【 全線上筆譯班開放報名! 】
經過幾天匆忙應變,整理生活、工作、小孩、長輩的你,辛苦了
世界越是變動,越是要提醒自己慢下來
慢慢來,心比較定,不會慌亂出錯
內心漸漸接受久待在家的新時代,自我成長不停歇
推薦我們台灣浩的超級搶手課程:基礎筆譯班🔥
完全線上,在宅跟老師同學一起學習,適合想更認識翻譯但沒上過相關課程的你
具備中文讀寫能力,英文建議多益 650 分或同等程度以上
講師是我們的專欄合作老師 Sonny老師的翻譯&教學札記,之前他的課一天就賣完了,請把握:https://lihi.tv/OzJa7
外商面試,用字精準是決勝關鍵?
來看看 Sonny 老師第一人稱視角的觀點
-
投影螢幕上顯示著:
Thanks to the emergency bailout of the government, the bank finally kept its head above water.
我請同學把這句話翻譯成中文
第一位同學:感謝有政府的緊急紓困,銀行終於把頭浮出水面。
我說:thanks to 是「感謝」嗎?再想想看。head above water 有沒有其他可能的意思呢?
其他同學也陸續發表了不同的譯法,各有千秋
最後我們得出的結論是:幸虧政府緊急紓困,銀行終能脫離險境。
這是我翻譯課上的一景,翻譯課是種互相砥礪
一群來自不同背景的同學,一起提升文字能力的過程
在這個快節奏的世界裡
精準的文字應用常被忽略
然而在許多場合
#你選擇的文字卻默默左右你的人生
前陣子才相聚的幾位外企資深面試官跟我說:
「其實現在履歷膨脹的現象太常見,
我們在聘任的過程中
反而會著重一些履歷之外的小細節
例如應徵者每封 e-mail 中的措辭
還有填寫一些基本資料時的用字
簡潔、精確、通順與否
常常成為決勝負的關鍵。」
在從事語言研究和訓練的這些年
我總是覺得「學翻譯」是提升雙語敏感度
最有效的一種方式
偶爾也會戲稱
#翻譯是你中英能力的照妖鏡
有哪裡不足,一透過翻譯就無所遁形
但也因此知道自己精進的方向
開始成長、開始進步
-
因應疫情,除了口譯班轉全線上
從 6/8(二)起連續 8 週
也可以來上筆譯課啦!
上完這堂紮實課程的同學
將有能力進行 #一般文件的英中筆譯
也會大幅提升對中英文字的敏感度
只有開放 12 個名額
大家把握機會手刀報名
——— https://lihi.tv/OzJa7
(上次一天額滿)(汗)
#全線上口筆譯班
#疫起報起來
#躺著拯救世界 #也要拯救自己🤫
#開放Sonny老師粉絲報到!
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過67萬的網紅Vicky Tsai,也在其Youtube影片中提到,►《Head Above Water》發行於2018年9月19日,由Avril Lavigne(小艾)在對抗萊姆病(Lyme disease)最嚴重的階段時創作完成並演唱的歌曲。2018年9月7日,小艾已於社群媒體發佈了一篇給粉絲們的信,其中敘述了自己五年來對抗病情身心上的體悟,以及身體恢復後所採取...
「head above water中文」的推薦目錄:
- 關於head above water中文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
- 關於head above water中文 在 鄧小巧 Facebook 的最讚貼文
- 關於head above water中文 在 Ccc旅行攝 Facebook 的最佳解答
- 關於head above water中文 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文
- 關於head above water中文 在 null Youtube 的最佳解答
- 關於head above water中文 在 Avril Lavigne 艾薇兒/. Head Above Water 不再沉淪中文字幕 ... 的評價
- 關於head above water中文 在 Head Above Water《深水還生》- Avril Lavigne 現場版中文字幕 的評價
- 關於head above water中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]keep (one's) head above ... 的評價
head above water中文 在 鄧小巧 Facebook 的最讚貼文
多謝大家!
我喊陣先😭😭😭😭😭
#你哋巧犀利 #3月24號簽唱 #新舊碟都簽
CD Warehouse銷量榜
銷售日期[03-03-2019至09-03-2019]
十大中文唱片
1 鄧小巧 【NO COINCIDENCE】
2 張敬軒 【SENSES INHERITED】
3 陳奕迅 【L.O.V.E】
4 鄭伊健 【FRIENDS OF LIFE】
5 菊梓喬 【但願人長久】
6 古巨基 【維多利亞】
7 張敬軒 【是時候】
8 RUBBERBAND 【HOURS】
9 田蕊妮 【SATURNIAN】
10 陳綺貞 【沙發海】
十大外語唱片
1 JUS2 【FOCUS】
2 OST 【BOHNMIAN RHAPSODY】
3 TXT 【DREAM CHAPTER:STAR】
4 (G)I-DLE 【I MADE】
5 ARIANA GRANDE 【THANK U,NEXT】
6 OST 【A STAR IS BORN】
7 河成雲 【MY MOMENT】
8 AVRIL LAVIGNE 【HEAD ABOVE WATER】
9 SEVETEEN 【YOU MADE ME DAWN】
10 尹智聖 【ASIDE】
十大電影
1 無敵破壞王2:打爆互聯網
2 波希米亞狂想曲:搖滾傳說
3 箭神.第一戰
4 星夢情深
5 無雙
6 神臂大叔
7 胡桃夾子
8 未來的未來
9 潛艦滅殺令
10 大君主之役
head above water中文 在 Ccc旅行攝 Facebook 的最佳解答
朋友的不丹團
不丹是人稱「喜瑪拉雅山下的香格里拉」
有興趣的朋友可以參考參考
CCC
6月12-20不丹團 揪人
今年尼泊爾爬山完之後想要繞去大吉嶺一趟 發現有充裕的時間可以再回不丹一次 聯絡了之前去不丹的旅遊公司的CEO (上次去玩完之後成為好友 也介紹一些朋友給他)發現6月有兩個慶典可以參加 請他給我行程 因為有認識 所以只要我們湊團到10人以上 陸路進出9天8夜一人只要1550美金(和簽證費)「註通常一人一晚最低消費是250美」
另外這次也會找中文導遊一天100美金確定人數後大家共攤
這兩個慶典都在很少人去的不丹中部 拉車時間比較長 但是是看到跟格魯派(我們熟知的達賴喇嘛-黃帽)不同(藏傳佛教)教派的噶舉派慶典 (面具舞等等)
我個人3年前只去5天4夜就花了1100
吃住交通導遊都包含 我當時只有買明信片郵票跟啤酒有花到錢, 住宿都是3星旅館有wifi 或者不錯的不丹建築民宿
所以有興趣的朋友快點跟我連絡
想要陸路進出的順變跟我去大吉嶺錫金品茶的 我可以跟你們在Siliguri (機場是Bagdogra目前查到國泰或者華航+印度捷特航空從台北經印度德里到Bagdogra 6/8-6/21 都是台幣24300左右) 碰面 我可以帶你們搭公車到邊界
飛機進出的自理台北-曼谷航線 (威航虎航都是不錯的便宜選擇飛DMK, 價格都在7-8000左右 只是大家要記得跟去不丹是不同機場BKK)我們在不丹見
至於曼谷不丹部分 我查到的機票時間如下 目前來回官網查到是是$635 (~21300台幣)(還沒收到旅行社報價越晚訂越貴)
6/12 KB 141 BANGKOK 09:00 PARO 12:35
6/20 KB 130 PARO 13:35 BANGKOK 18:45
有超過10-15人我才能有這個好價錢 不然就放棄啦 有什麼問題盡量問我啊
下面是我上次去不丹的相簿連結
https://www.facebook.com/media/set/…
-------------------------------
行程如下
09 Days 08 Nights Bhutan Tour(Drive In Drive Out)
June 12th 2016 (陸路)- Day 01: Drive Phuntsholing Punakha (175 km + 75 km, 8-9 hrs drive)
After arrive in Phuntsholing in the morning and done with Immigrations formalities we drive to Thimphu and the drive to Punakha.
陸路有點顛簸 但是多參觀了邊界的不丹小城Phuntsholing 一路上有好多時間跟導遊聊天 當時問了了很多不丹的風俗飲食宗教家庭等等的問題 會暈車的請自備藥物
Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar
June 12th 2016 - Day 01 (飛機進不丹): Arrive Paro by Air & transfer to Punakha via Thimphu (55 km + 75 km, approx 4.1/2 hours drive)
After arrive in Paro International Air-Port, Greet by BHT team & Transfer to Thimphu for lunch . After lunch we will visit Memorail Chorten built in the memory of the late King Jigme Dorji Wangchuck, & Dive to Punakha.
Dinner & O/N Hotel Lobesa or Similar
June 13th 2016 - Day 02: Punakha – Bumthang ( 212 km 8-9 hrs)
After breakfast we will we will drive full day through thick vegetations and many species of rhododendron & high passes of Pele-La (3150 mtrs), crossing Trongsa and visit Trongsa Dzong. Built in 1648, it was the seat of power over central and eastern Bhutan. Both the first and second kings of Bhutan ruled the country from this ancient seat. All four kings were invested as Trongsa Penlop (“governor”) prior to ascending the throne. The dzong is a massive structure with many levels, sloping down the contours of the ridge on which it is built. Because of the dzong’s highly strategic position, on the only connecting route between east and west, the Trongsa Penlop was able to control effectively the whole of the central and eastern regions of the country from here.
We drive and cross a small pass arrive Bumthang.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar
June 14th 2016 - Day 03: Bumthang.
Today Morning after breakfast we will drive to visit Mebar Tsho - the Burning Lake. According to the legend Terton Pema Lingpa had a vision of the sacred treasures that Guru Rimpoche had hidden within the lake centuries earlier. However the people of Tang and the local ruler were cynical of his claims. In order to prove his claims, Pema Lingpa held a butter lamp in his hand as he jumped into the lake. After remaining under water for a long time he re-emerged holding a chest and a scroll of paper with the butter lamp held in his hand still burning bright. Thereafter, the lake came to be known as Mebartsho (the burning Lake).
The Burning Lake, Mebar Tsho is located along the way to the Tang village ,over the feeder road under Bumthang valley. It takes approximately thirty minutes drive to the Mebar Tsho from Chamkhar town.
Mebar Tsho is considered one of the most sacred sites in the region as it is related to the renowned religious treasure reveler (Terton) Terton Pema Lingpa. Pema Lingpa is considered an incarnated disciple of Padmasambhava who discovered treasure within the lake in late 15th century.
Today this small fresh water lake is a sacred pilgrimage site for the Bhutanese with bright multicolored prayer flags surrounding it and a small altar dedicated to Terton Pema Lingpa has also been set up. On auspicious days people offer butter lamps at the lake. Many tourist visit the site to observe spectacular beauty of this important historical and religious site.
Then we drive back to Chumey and witness the festival.
NIMALUNG FESTIVAL
Nimalung Lhakhang is located in Chumey in Bumthang. It is approximately a 15 minute drive from the road that branches off from the village of Chumey.
The Lhakhang was co-founded by Dasho Gonpo Dorji and Doring Trulku Jamyang Kunzang, the third mind-aspect reincarnation of Terton Jigme Lingpa in 1935.
The main relic of the two-storied temple is a magnificent statue of Guru Rimpoche. The monastery is decorated with murals of the Nyingmapa and Drukpa traditions. There are also paintings of Guru Rimpoche and his disciples, the lineage of Terton Pema Lingpa, and several Buddhist masters affiliated with the monastery.
One of the most important festivals held at the Lhakhang is the Kaling Zhitro Drubchen. It was initiated by Doring Trulku and he was the first person to have started the rite in Bhutan. It is held on the first fifteen days of the first month of the Bhutanese calendar.
The local Tshechu is held once a year in the 5th month of the Bhutanese calendar. During the Tshechu an awe-inspiring Thongdrol (gigantic scroll painting) of Guru Rimpoche is put on display for attendees. The Thongdrol is nine meters long and twelve meters wide and in addition to inspiring wonder is said to cleanse the sins of all those who look upon it. The Thongdrol which was donated by Lopen Pemala and was consecrated in June 1994 in the presence of a large crowd of villagers by Lhalung Thuksey Rimpoche, the reincarnation of mental aspect of Pema Lingpa. During the festival, a series of colorful and spectacular mask dances are performed.
After the festival we also visit the Yathra (woolen cloths) weaving factory then we stroll in the town and drive back to hotel.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest house or Similar
June 15th 2016 – Day 04: Bumthang (Kurjey Festival)
In the morning, we will visit Jambay Lhakhang, built in 659 by Tibetan King Sontsen Gampo to pin down a giant demon who was obstructing the spread of Buddhism. In the October month, the Jambay Lhakhang Drup, which is sacred & one of the most colourful festivals in Bhutan.
We will also visit Kurjey Lhakhang (left-bottom), one of the most sacred monasteries in Bhutan. Built by the Guru Rinpoche in 1652, it houses a rock with his body imprint. Legend has it that Guru Rimpoche manifested as a Garuda to defeat the demon Shelging Karpo who had taken the form of a white lion. And we will also witness the festival here.
KURJEY FESTIVAL
The festival takes place at Kurjey Temple, located at Kurjey in the Chokhor valley in Bumthang district. It is a 15 minute drive from our hotel to arrive at the temple grounds.
The history of the temples at Kurjey is associated with Sindhu Raja and Guru Rimpoche. Sindhu Raja invited Guru Rimpoche from Nepal to Bhutan to subdue some evil spirits that had been plaguing the land. Upon invitation, Guru Rimpoche visited Bumthang and meditated in a cave that resembled a pile of Dorjis (stylized thunderbolt used for Buddhist rituals). After subduing the evil spirits and demons, imprints of the Guru’s body remained in the rock face. Thereafter, the name came to be known as Kurjey meaning - “Imprint of the body”. The Lhakhang is now a blessed site of great historical significance.
There are three main temples at Kurjey. The oldest temple was constructed on the site where Guru Rimpoche meditated by Minjur Tenpa the first Trongsa Penlop (Governor of Trongsa) in 1652.
The second temple was founded by Gongsar Ugyen Wangchuck (1st King) in 1900 while serving as the 13th Trongsa Penlop. This temple is the most sacred as it was built in the place where Guru Rimpoche left his body imprint.
The third temple was built in the 1990s. It was sponsored by the Queen Mother Ashi Kezang Choden Wangchuck. It houses the images of Guru Rimpoche, King Thrisong Detsen and Pandit Santarakshita.
In front of the temples are Chortens dedicated to the first three kings of Bhutan.
The Kurjey festival is an important occasion not only for the local people of Bumthang but for all Bhutanese. The festival brings together tourists and Bhutanese from all over as it presents the perfect occasion to not only receive blessings by witnessing age-old mask dances but also to enjoy this unique culture whilst basking in the natural beauty of Bhutan’s spiritual heartland.
After the festival we will hike to the Tamshing Goemba, built in 1501 by the Buddhist saint Pema Lingpa. If time permits then we will visit Kencho Sum Lhakhang and Swiss farm for local cheese, wine beer and honey.
Dinner & O/N Hotel Mepham Guest House or Similar
June 16th 2016 - Day 05: Bumthang - Gangtey (193 km, 7-8 hours drive)
After early breakfast we will drive to Gangtey. Whole day drive back the same route. The one of the best country side to see.
Dinner & O/N Hotel Gakiling or Similar.
June 17th 2016 – Day 06 : Gangtey to Thimphu (140 km – 5 hrs drive)
After breakfast we will visit the valley and take a short walk, the valley of Phobjikha is well known as the winter home of the Black necked crane (Grus Nigricollis). Bhutan is home to around six hundred black-necked cranes with Phobjikha being one of the popular places that the birds migrate to in the winter months from the Tibetan plateau. The elegant and shy birds can be observed from early November to end of March. This is an old monastery that dates back to 17th century. Lao visit Gangtey Goenpa. Then drive to Punakha and visit Punakha Dzong - Built in 1637, and then also visit
Chhimi Lhakhang – also the temple of Divine Mad Man. We the drive to Thimphu.
Dinner & O/N Hotel Kisa or Similar
June 18th 2016 – Day 07 : Thimphu – Paro (60 km 1.5 hrs drive)
After breakfast in the hotel we will do the Thimphu sightseeing - visit the Big Buddha Dordenma staue, then visit Motithang mini Zoo to see the rare "Takin" national animal of Bhutan, then visit Zilukha Nunnery , Visit Zorig chusum 13 varities of Arts & Crafts. Then we drive to Paro.
After Lunch in Paro we will visit Ta Dzong, once a watchtower, built to defend Rinpung Dzong during inter-valley wars of the 17th century, Ta Dzong was inaugurated as Bhutan's National Museum in 1968. Then drive to visit Paro Rinpung Dzong. Built in 1646 by Zhabdrung Ngawang Namgyal , the first spiritual and temporal ruler of Bhutan, the Dzong houses the monastic body of Paro, the office of the Dzongda (district administrative head) and Thrimpon (judge) of Paro district. The approach to the Dzong or we exit and walk around through a traditional covered bridge called Nemi Zam where our car wait for us in the parking.
Dinner & O/N Olathang Hotel or similar
June 19th 2016 - Day 08: Day hike to Taktsang Monastery (Tiger Nest)
Day hike to the view point of Taktsang Monastery. Horses can be arranged with an extra payment. The hike which is all the way uphill takes about 2 /3 hours through villages and pine forests. The monastery clings to a huge granite cliff 800 meters from the paro valley. It is believed that the great saint Guru Padmasambhava came in the 7th century on a flying tigress and meditated in a cave. The demons were subdued who were trying to stop the spread of Buddhism and converted the Paro valley into Buddhism. During the end of the 17 century a monastery was built on the spot where the saint mediated and it is a pilgrimage site for every Buddhist to visit once in their life time.
Will have lunch in the cafeteria and walk back. If time permits then we will visit ruins of Drugyal Dzong.
Dinner in Farm House can make stay overnight also and Hot stone bath.
O/N Hotel Olathang or Similar or Farm House.
June 20th 2016 - Day 09 (陸路): Drive to Phuntsholing (Indian Border town) .
After breakfast in the hotel we drive to Phuntsholing and checkout to India by evening.
June 20th 2016 - Day 09 (飛機出不丹): Drive to the Airport.
Rate for the above package for the off-season month (Dec, Jan , Feb,June,July, August)
USD $ 1550 (陸路)per person above 10+ in the group.
USD $ 1550 (飛機)per person. above 10+ in the group. 曼谷不丹進出機票不含
Services Included:
• Twine share room in 3 star standard hotels.
• All meals (B,LD,)
• English speaking guide
• Entrance fees
• All necessary permits
• Land Transportations.
• Visa fee
Services Excluded:
• Mandarin speaking Guide ($ 100 per day )
• Travel insurance
• Airfare
• Expenses of personal nature (laundry, phone call etc)
• Liquor beverage (hard and soft drinks)
• Tips
• Pony hiring charge during Taktsang Monastery 虎穴寺 (走路的話 3/4小時來回)
• Service not mention here
• Hot stone bath.
• Lunch on the last day to Phuntsholing as the service ends with breakfast.
head above water中文 在 Vicky Tsai Youtube 的最佳貼文
►《Head Above Water》發行於2018年9月19日,由Avril Lavigne(小艾)在對抗萊姆病(Lyme disease)最嚴重的階段時創作完成並演唱的歌曲。2018年9月7日,小艾已於社群媒體發佈了一篇給粉絲們的信,其中敘述了自己五年來對抗病情身心上的體悟,以及身體恢復後所採取的一系列正面積極的行動。(還沒看過的朋友要去看看!)
//
:其實這首歌第一時間出來我就已經認認真真聽完了,
沒有第一時間分享也沒有第一時間做影片其實是因為這首歌給我的感覺非常「重大」,沒辦法馬上對這首歌做一個回應,要在自己很有靈感很有感覺同時心平氣和的時候進行翻譯製作。(很大的儀式感)嚴格意義上,小艾是我進入歐美音樂圈的關鍵人物,我愛上英文歌的第一首就是她的《complicated》,因為這首歌有著我非常深刻的情感,所以第一次在演唱會掉眼淚也獻給了她;想要學習吉他的動機就是她的一場現場版《my happy ending》⋯總而言之,她對於我而已是一個非常有感情的歌手,哪怕風格不斷改變轉換,可是當她吶喊出第一個音或者眼神凝望著某一處方向時的神情永遠不曾改變,仍然是最初那個穿著帆布鞋和寬褲的搖滾女孩,這大抵就是成為這麼多粉絲多年來始終如一喜愛著小艾的緣故吧。
再說說這首睽違已久的新歌《Head Above Water》,歌曲的前奏以及前部分主歌都使用單一的樂器——鋼琴進行搭配,迎合一種沈澱已久蓄勢待發的情緒,光是前奏也許會讓聽者誤認為是一首非常溫柔的歌曲,但當後半部分的主歌鼓點一出來,你會開始明白,「沒錯了,這就是小艾。」總有辦法將輕柔的旋律帶入有著她專屬震撼特色的風格之中。以比較聯想的方式去敘述這首歌曲,前奏以及主歌的風格都較為平靜,一如汪洋大海尚且風平浪靜的海面,緩慢輕柔。鼓點的出現,如同陣陣風浪,掀起波瀾,預示著接下裡所要發生的一切。副歌直接切人強烈的大鼓鼓點,就是狂風暴雨的所在了,毫無預兆卻又如此強烈,伴隨著副歌的高音,更將情感帶入最高點,一種求生、眷戀的欲望如同驚濤駭浪毫無保留的展現出來,光是聽著歌曲,我想大部分的聽眾就可以體會到小艾在創作這首歌曲時所面臨的困境還有內心最深刻的願望。
所幸的是,狂風驟雨後太陽仍不會缺席,
一如戰勝疾病後的小艾仍會拿起麥克風繼續歌唱一般。
也許會遲到,但她一定不會缺席。
Mv傳送點:https://www.youtube.com/watch?v=EKF6ghfcQic
❄ VICKY’S 粉絲專頁➜https://www.facebook.com/VickyTsai1019/
*--------------------------
*Original URL:https://www.youtube.com/watch?v=A0yymEB_g90
⚠:I didn't do anything about this video.i only doing this chinese subtitle.
if you like this video just give me a thumbs up!!!
⚠:每一部翻譯的影片上傳僅負責參考學習使用
不具有任何商業意義
(如有侵權請留言告知)
head above water中文 在 null Youtube 的最佳解答
睽違了5年 好久不見得艾薇兒終於回歸啦😭😭
~ 相信很多人都是因她✨✨
踏入西洋世界的吧!🍿🍿
這次發的新專輯讓我知道她對對抗身體的疾病因為她得了 《萊姆病》隔了那麼多年 終於恢復健康的身體了 這首歌歌詞 一定感動許多人吧
-
翻譯:https://iamernie8199.blogspot.com/2018/09/avril-lavigne-head-above-water.html
-
#avril_lavigne #艾薇兒 #head_above_water #不再沈淪 #中文字幕 #中英字幕 #強滾西洋 #發燒影片 #1
head above water中文 在 Head Above Water《深水還生》- Avril Lavigne 現場版中文字幕 的美食出口停車場
《 Head Above Water 》發行於2018年9月19日,由Avril Lavigne(小艾)在對抗萊姆病(Lyme disease)最嚴重的階段時創作完成並演唱的歌曲。2018年9月7日 ... ... <看更多>
head above water中文 在 Gjun-就愛嗑英文吐司- [每日片語]keep (one's) head above ... 的美食出口停車場
字面意思是「讓頭部維持在水面上;不使頭部溺水」, 引申為「不使自己深陷困境(尤指經濟上的困難)」。 ... deep water 是指「深陷困境」。 ... head above water. 約翰一星期 ... ... <看更多>
head above water中文 在 Avril Lavigne 艾薇兒/. Head Above Water 不再沉淪中文字幕 ... 的美食出口停車場
Avril Lavigne 艾薇兒/. Head Above Water 不再沉淪 中文 字幕(Taiwanese/Chinese Sub). 5M views · 4 years ago ...more ... ... <看更多>