1. Giới thiệu trung thu bằng tiếng Anh:
The Mid-Autumn Festival is an important traditional holiday in my country. Mid-Autumn festival is celebrated not only in Vietnam but also in some other parts of Asia as well, such as China, Japan or Korea. And it is often celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar with full moon at night.
In the past, on this day the moon was brightest and roundest which represented the family reunion or gatherings. Therefore, families and friends often came together or harvested crops for the festival.
Nowadays, Mid Autumn Festival is mainly for young children in Vietnam to enjoy the best time of the year. But not only can children celebrate this day but also adults can, adults who wish to have a chance to remind their their childhood and feel young again.
During this exciting Autumn festival, making masks and lanterns is probably one of many activities that take place. A lot of groups of young Vietnamese have created unique and trendy lanterns yet can still preserve the traditional beauty.
So this reminds me back to the time when I was a little kid and living in the countryside where I could contemplate the most oriental feature of this festival, which is the dragon dancing.
Our little alley was teeming with different teams of dragon dancers. Dragon dancers dance to every household in their village, it is like “treat or trick” in western culture, they will not stop until you give them some lucky money.
And when speaking of Mid-Autumn, we can’t help but to mention the Moon cake. The round shape of the moon cake signifies completeness and reunion of families. Making and sharing mooncake is probably one of the hallmark traditions of this festival. But nowadays, in modern time, making mooncakes has given way to the more popular custom of giving mooncakes to family members.
So I have just introduced to you guys one of the most important and fascinating festival in Vietnam and it is Mid-Autumn festival.
2. Một số từ vựng theo chủ đề này:
- Mid-Autumn Festival /mɪd/ /ˈɔː.təm/ /ˈfes.tɪ.vəl/: Tết Trung Thu
- Full-moon Festival /fʊl/ /muːn/ /ˈfes.tɪ.vəl/: Tết Trung Thu
- Children’s festival /ˈtʃɪl.drənz ˈfes.tɪ.vəl/: Tết thiếu nhi
- Lunar calendar /ˈluː.nər/ /ˈkæl.ən.dər/: Âm lịch
- The Moon Lady /ðə/ /muːn/ /ˈleɪ.di/ : Chị Hằng
- The Moon Boy /ðə/ /muːn/ /bɔɪ/: Chú Cuội
- The man in the Moon /ðə/ /mæn/ /ɪn/ /ðə/ /muːn/: Chú Cuội
- The Moon Palace /ðə/ /muːn/: Cung trăng
- Jade Rabbit / Moon Rabbit / Rabbit in the Moon: Thỏ ngọc
- Oriental feature /ˈɔː.ri.ənt//ˈfiː.tʃər/: Nét phương đông
- Banyan tree /ˈbæn.jæn/ /triː/ : Cây đa
- Moon sighting / to gaze at the moon / to admire the moon: Ngắm trăng
- Lantern /ˈlæn.tən/: Đèn lồng
- Star-shaped lantern: Đèn ông sao
- Carp-shaped lantern: Đèn cá chép
- Mask /mɑːsk/: Mặt nạ
- Light lanterns: Thắp đèn
- Lantern parade: Rước đèn
- Platform/ˈplæt.fɔːm/: Mâm cỗ
- Mooncake /ˈmuːn.keɪk/: Bánh trung thu
- Lion dance: Múa sư tử / múa lân
- Dragon dance: Múa rồng
- Bustling/ˈbʌs.lɪŋ/: Náo nhiệt
- Yet vibrant /jet/ /ˈvaɪ.brənt/ : Rực rỡ
- Paper votive offerings /ˈpeɪ.pər//ˈvəʊ.tɪv//ˈɒf.ər.ɪŋz/: Hàng mã
- Family reunion /ˈfæm.əl.i//ˌriːˈjuː.njən/: Gia đình sum họp
- Gatherings/ˈɡæð.ər.ɪŋz/: Tụ họp, sum vầy
- Take place: Diễn ra
- Vivid/ˈvɪv.ɪd/: Nhiều màu
- Contemplate /ˈkɒn.təm.pleɪt/: Thưởng ngoạn
- Teeming with /ˈtiː.mɪŋ/ /wɪð/: Ngập tràn
- Signify /ˈsɪɡ.nɪ.faɪ/: Tượng trung cho
3. Chúc bạn mùa Trung thu 2021 này có những kỷ niệm tuyệt vời, vui vẻ và nhớ mãi <3
同時也有103部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Kit Mak,也在其Youtube影片中提到,Off from work now. You must be very hungry. Let's check out this classic Fried Rice dish. In 1940s-1950s, western cuisine started their important ro...
「western culture」的推薦目錄:
- 關於western culture 在 IELTS Fighter - Chiến binh IELTS Facebook 的最讚貼文
- 關於western culture 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
- 關於western culture 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
- 關於western culture 在 Kit Mak Youtube 的精選貼文
- 關於western culture 在 Kit Mak Youtube 的最佳貼文
- 關於western culture 在 Dickson Chai Youtube 的最佳貼文
- 關於western culture 在 What is WESTERN CULTURE? What does ... - YouTube 的評價
western culture 在 Focus Taiwan Facebook 的最讚貼文
Three Taiwanese artists have been named winners of 2021 Kyoto International Manga Anime Awards, one of the largest comics and animation events in western Japan.
https://focustaiwan.tw/culture/202109180008
western culture 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
0820紐約時報
*【在塔利班的追捕下,與美國結盟的阿富汗部隊躲藏了起來】
成群的阿富汗士兵開著裝甲車和皮卡車穿過沙漠到達伊朗。軍事飛行員低空飛向烏茲別克山區的安全地帶。在塔利班迅速佔領阿富汗期間,數千名阿富汗安全部隊成員在過去幾周內成功抵達其他國家。另一些人保留了武器,加入了獲勝的一方,設法通過談判投降並返回家園。這些都是美國及其盟國花費數百億美元武裝、訓練和對抗塔利班的國家安全部隊,20年的體制建設努力在短短幾天內就消失了。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/world/asia/taliban-afghanistan-usa.html
*【阿富汗17歲足球運動員被證實從美軍飛機上墜亡】
該國官方體育聯合會證實,阿富汗國家青年足球隊的一名隊員在試圖抓住一架從喀布爾疏散民眾的美國軍用飛機時墜落喪生。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/world/asia/zaki-anwari-dead.html
*【赴美移民簽證審核緩慢,阿富汗盟友陷入困境】
兩名美國官員批評國務院對塔利班迅速佔領喀布爾反應遲緩,導致數以千計曾幫助過美國的阿富汗人陷入絕望等待。 國務院發言人表示,只有通過安全審查程式某個特定階段的申請者才能被美軍撤離,並承諾將加快行動速度。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/us/politics/afghanistan-visas-refugees.html
*【阿富汗亂局中,俄羅斯“接管”中亞】
在美國匆忙撤離“帝國墳場”時,數百輛俄羅斯裝甲車和大炮出現在塔吉克與阿富汗邊境附近。這是一場高調軍事演習,演習地點距離塔利班陣地僅12英里。分析認為,此舉意在表明,俄羅斯將保護中亞免受鄰國潛在暴力的侵害。與巴基斯坦和中國一起,莫斯科正在該地區安全事務上獲得影響力。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/world/asia/afghanistan-russia.html
*【《追風箏的人》作者:“阿富汗遠不止如此” 】
著有《追風箏的人》和《燦爛千陽》的美籍阿富汗裔作家胡賽尼分享了自己對故土的看法、尋求深入理解阿富汗的人們應該閱讀什麼,以及他認為美國對阿富汗人民的道德義務。
https://cn.nytimes.com/culture/20210819/khaled-hosseini-afghanistan/
*【專欄:拜登仍有可能避免在阿富汗徹底失敗】
時報專欄作者湯瑪斯·弗裡德曼寫道,塔利班是否會重回20年前的老路尚屬未知,而美國通過多元化培育阿富汗的穩定這一理論本身沒有錯。重要的是拜登政府如何應對此後的局面。
https://cn.nytimes.com/opinion/20210819/afghanistan-biden-taliban/
*【新聞機構也想辦法讓阿富汗同事離開喀布爾】
在從五角大樓到卡達的全球救援行動展開,設法讓《紐約時報》和《華盛頓郵報》等媒體工作人員撤離。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/business/afghanistan-news.html
*【川普與塔利班的交易引來了他的前盟友的炮火】
前總統川普及其國務蓬佩奧就阿富汗問題攻擊拜登總統,但他們先前處理的政策也面臨著嚴厲的批評。一些前川普高級官員稱,該協議存在致命缺陷,只因為川普在競選連任前,急於開始的撤軍提供了掩護。他們還說,這為喀布爾現在正在發生的混亂奠定了基礎。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/us/politics/trump-biden-afghan-taliban.html
*【美國國會山遭遇炸彈威脅,涉案男子已投降】
警方趕到後,立即封鎖了周邊街道,並向國會工作人員發出警報,實施人員疏散。在與警方談判數小時後,這名自稱攜帶炸彈的男子向警方投降。當局表示,目前尚不清楚作案動機。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/us/library-of-congress-evacuation.html
*【養老院面臨困境:要給員工接種疫苗,要不就沒有報酬】
拜登總統的一項新政策,要求所有養老院工作人員接種新冠病毒疫苗,達不到要求的設施可能會受到處罰或失去聯邦資金補助。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/health/coronavirus-nursing-homes-vaccination.html
*【那些對冠毒的塑膠屏障可能無濟於事,還可能會使事情變得更糟】
餐館、美甲沙龍和學校教室出現了明顯的障礙,但在大多數情況下,它們對阻止冠狀病毒的傳播無濟於事。研究表明,在某些情況下,在結賬櫃檯後面保護店員的屏障可能會將細菌重定向到另一名員工或顧客身上。一排排透明的塑膠防護罩,就像你在美甲沙龍或教室裡看到的那樣,也會阻礙正常的空氣流動和通風。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/well/live/coronavirus-restaurants-classrooms-salons.html
*【Covid-19實時更新】
#三名接種疫苗的參議員的病毒檢測呈陽性。密西西比州共和黨參議員羅傑威克、獨立於緬因州的安格斯金和科羅拉多州民主黨參議員約翰希肯盧珀表示,他們的冠狀病毒檢測呈陽性
#德州暫時放棄執行州長強制禁戴口罩的規定。由於該州最高法院發布一項裁決,允許學區要求戴口罩,因此在訴訟解決之前,將暫時取消禁戴口罩的命令。
#世衛組織非洲主任說,加強注射“是對疫苗公平的嘲弄“。非洲國家在接種方面繼續遠遠落後於其他大陸,迄今為止,非洲大陸 13 億人口中只有 2% 的人接種了 Covid-19 疫苗。
#加州學區將要求年齡較大的學生接種疫苗。
#洛杉磯市議會通過了一項針對近 60,000 名城市工作人員(包括警察和消防員)的 Covid-19 疫苗任務,其中不包括定期檢測的選項。
#奧勒岡州州長為衛生工作者和學校僱員制定了疫苗接種計劃。
#鄉村巨星Garth Brooks取消了接下來的五場體育場巡演日期,這是隨著巡演行業為應對不斷上升的冠狀病毒感染率,最新決定取消活動規模最大的音樂會。
#紐約市警察局將對不戴口罩的未接種疫苗的警察進行紀律處分。
#紐約的“Excelsior Pass”可能花費高達 2700 萬美元。
#麻州教師工會向共和黨州長施壓,要求強制接種疫苗。
#美國已要求聯合國縮減下個月在紐約舉行的年度大會,使其成為一個主要是虛擬的聚會,以避免大流行的高度傳染性Delta變種帶來的超級傳播感染風險。
#東京殘奧會官員報告了奧運村首例病毒病例。
#阿拉巴馬州當局表示,已經沒有更多可用的 ICU 病床。阿拉巴馬州是報告一波病例的幾個州之一,原因是具有高度傳染性的 Delta 變異和低疫苗接種率。
https://www.nytimes.com/live/2021/08/19/world/covid-delta-variant-vaccine
*【熱帶風暴Henri在向新英格蘭移動時將成為颶風】
氣象專家表示,熱帶風暴Henri預計將在週五增強為颶風,並可能在周日或週一抵達美國東北海岸。如果颶風來襲,康乃狄克州、羅德島州和麻州等東北部各州將面臨嚴重威脅,上一次颶風登陸新英格蘭是30年前。
https://www.nytimes.com/article/tropical-storm-henri-hurricane.html
*【西部乾旱將持續到秋季或更長時間】
美國國家海洋和大氣管理局的預測,美國本土 48 個州,幾乎有一半的土地,正在經歷乾旱。而9月至 11月的預測表明,除了華盛頓和愛達荷州、蒙大拿州和北達科他州的部分地區,幾乎所有西部地區的氣溫都可能高於平均水準。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/climate/western-drought-forecast-noaa.html
*【大到不能倒?中國最大“壞賬銀行”華融獲救助】
沉默數月後,金融巨頭華融資產管理公司宣佈,將從一批國有企業獲得財政援助。華融在2020年虧損了160億美元,公司將舉債擴張和虧損部分歸咎於已被執行死刑的前董事長賴小民。投資者認為,這一消息強烈表明,中國政府尚未準備好看到一家與其金融體系聯繫如此緊密的公司倒閉。
https://www.nytimes.com/2021/08/19/business/economy/huarong-bailout-china.html
western culture 在 Kit Mak Youtube 的精選貼文
Off from work now. You must be very hungry. Let's check out this classic Fried Rice dish. In 1940s-1950s, western cuisine started their important role in Hong Kong food culture. The chefs in Chinese restaurants at that time tried to simulate the tomato sauce and white sauce of Western cuisine in their chinese cooking. Such combination completely showed the cooking talent and creativity of the Hong Kong chefs. It created a huge but also positive impact to our (Hong Kong) eating habit and food culture in the last 70 years. Tai Chi Yin Yang Fried Rice is absolutely one of the signatures! The 2 different sauces formed a Yin Yang Pattern over beautiful golden fried rice. It was a very famous dish served in Wedding banquet to represent 2 couple. However, since the cooking steps were more complicated than normal fried rice. The wedding banquet do not serve this dish anymore. This is the reason I recreate this dish.
Let's make one at home. I am sure you will love it as I do.
Ingredients:
1/4 onion
1 tomato
2 kale
100-120g chicken breast
10 tiger prawn
3 eggs
3-4 bowl of cooked rice
Marination for chicken:
1tsp light soy sauce
a pinch of salt
1tsp cornflour
3tbsp water
a pinch of white pepper powder
Sauce:
(Red sauce):
4 tbsp Ketchup
3 tbsp sugar
1.5tbsp light soy sauce
1.5 tbsp vinegar/lychee vinegar
a pinch of salt
150ml water
some cornflour water
(white sauce):
300ml chicken broth
50-60ml evaporated milk/fresh milk
some cornflour water
#kitmakrecipe #kitmak食譜 #kitmak經典食譜 #經典食譜系列 #太極鴛鴦炒飯 #kitmakfoodstyling #friedrice # YinYangRice #Rice #ChinesFriedRice
#老本行
#kitmakvideo #kitmakproduction #kitmak製作 #kitmade影片 #kitmak影片
western culture 在 Kit Mak Youtube 的最佳貼文
It is very interesting that we(Hong Kong people) always named a dish with a foreign country name. The Russian Beef dish indeed has no linkage with Russian at all. It is 100% old Hong Kong Style cuisine from 1950s.
It was made from beef slice, different bell pepper slice, cucumber pickles slices and rich brown sauce made from soy sauce , tomato paste and beef broth . I always love this dish when I was a little girl. This is one of my favourite including the baked pork rice and minced beef rice. I ordered them in turns when I visited the old Hong Kong style Western Cafe during my childhood. Nowadays, now many Hong Kong tea rooms still have this dish in their menu. Therefore, I would like to recreate this recipe to share with all of you. It is worth to preserve such recipes and also our food culture of Hong Kong.
Russian Beef with Rice (old Hong Kong Style)
1 onion
3 clove garlic
1 bell pepper
1/2 green bell pepper
2 pickled cucumber
1 sirloin steak
3-4tbsp flour
Seasoning:
1tbsp soy sauce
1/2tbsp sugar
1/2tbsp potato starch
1tbsp oil
2-3tbsp water
俄國牛柳絲飯 材料:
洋蔥 1個
蒜 3粒
紅甜椒 1個
青甜椒 ½個
酸青瓜 2條
西冷扒 1塊
麵粉 3-4湯匙
調味:
生抽 1湯匙
糖 ½湯匙
生粉 ½湯匙
油 1湯匙
水 2-3湯匙
牛肉湯粒 2粒
水 400毫升
#港式經典 #港式 #茶餐廳 #煎蛋免治牛肉飯 #焗豬扒飯
#俄國牛柳絲飯 #食譜 #Kitmak食譜 #Kitmak製作
western culture 在 Dickson Chai Youtube 的最佳貼文
Campaign : Blissful Together
Brand : Auntie Anne's Malaysia
Marketer : Dickson Chai
Agency : Nil
PROBLEM
Auntie Anne’s is a well-known International Brand from U.S.A specializing in baked soft pretzels. The first outlet arrived at Malaysian shores 25 years ago and has since experienced continuous growth in both outlets and customer base.
Sales during the Chinese New Year festive period (January to February) are typically non-peak season with lower-than-average volumes.Malaysians from city areas (where the majority of Auntie Anne’s outlets are located) back to their respective hometowns in sub-urban or rural areas to spend time with the family, traditionally the week preceding and during Chinese New Year. This leads to lower footfall at shopping areas and malls during this window, generating lower transactions.
Auntie Anne’s devised a breakthrough strategy to increase brand presence, awareness and drive customers’ visitation to outlets when doing shopping in malls.
SOLUTION
The campaign’s concept – “Blissful Together”, inspired by “福” (Blissful) – a word commonly used during Chinese New Year seasons which means good wishes and also represents the joy and festive mood associated with Chinese New Year. Creatively combined the brand logo with the word “福”, fusing a Western brand with iconic traditional Chinese element, to become the central art of the campaign, making all customers felt like enjoying a piece of Auntie Anne’s means receiving a “Blissful” wishes from the brand during Chinese New Year.
Campaign’s target audience was Malaysians of all races, all ages, including new and repeat customers.
Auntie Anne’s used an integrated approach to maximise reach and engagement of target audience via relevant touch-points.
Packaging: All packaging were changed into a couplet-like design with Auntie Anne’s version of “福” (Blissful) word on it, spreading the “Blissful” experience to every customer who visited Auntie Anne’s throughout the period.
In-store promotional items: Utilized all potential spaces and real estate within each outlet to display campaign-related in-store items. All collaterals strongly presented the Auntie Anne’s version of “福” (Blissful) word and functioned like couplets display at outlets.
Promotion Scheme: 3 promotional sets and used different “Blissful” levels to represent different promotional sets: i. “So Blissful” – RM8.50 (Original Stix + Any Pretzel) , ii. “More Blissful” – RM9.50 (Cinnamon Stix + Any Pretzel) , iii. “Very Blissful” – RM10.50 (Choco Eclairs Stix + Any Pretzel).
Social Media: Consistent postings highlighting the couplet-like design packaging to bring up the festive mode among audience as well as a reminder to loyal fans and potential customers throughout campaign period.
DELIVERY
On ground:
All Auntie Anne’s outlets turn into “Blissful” outlets by displaying all “Blissful Together” theme promotion materials.
All outlet staffs strongly promote “Blissful” promotion set items with use of “Blissful” name for promotion items: “So Blissful”, “More Blissful” and “Very Blissful” instead items’ original names during the campaign.
Only “Blissful” design packaging was used during the period to pack every product sold.
On line:
The campaign was announced through Facebook and Instagram page by changing the profile photos to display Auntie Anne’s version of “福” (Blissful) word and followed immediately by promotion information post on 1st day of campaign. Facebook and Website landing page cover pictures were changed to “Blissful Together” campaign key visuals to be consistent with the “Blissful” decoration displayed at physical outlets.
1 social media posting was made on Facebook and Instagram platforms on average, every 2.5 days, about “Blissful Together” campaign to maintain the campaign hype and momentum.
PERFORMANCE
Successfully spread “Blissful” wishes to more than 945,000 customers with more than 1,790,000 “Blissful” packaging handed out together with the products sold – exceeding the sales made last year for same period by more than 41,000 units.
A growth in Revenue of 5.6% and growth in number of transactions by 2.7% during the Chinese New Year period compared to last year. Average spending per transaction increased by 2.8% showing the direct impact of the promotional set items sold which encouraged customer’s higher spending or more quantity purchase per transaction.
“Blissful Together” postings gained total of 42,622 reached with in Facebook fan page and 20,438 reached in Instagram during campaign period with ZERO advertising budget. “Blissful Together” first day posting achieved 5% engagement rate which was higher than industry benchmark (3-4%).
Campaign successfully created a new mindset of inclusivity, reminding that festive seasons such as the Chinese New Year can be celebrated by all races through the concept of blending a western international brand with traditional Chinese culture to symbolize joy and fortune during Chinese New Year.
western culture 在 What is WESTERN CULTURE? What does ... - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>