圖中的香港英籍護照為Rice Paddy Babies 洋娃娃玩具上的配件,出產年份大約為1984年。雖然只是玩具,但內頁字樣大致參照當時的香港英籍護照,相信今時今日的玩具應該不可能附送同類配件。
玩具護照內頁的國籍仍然為Citizens of United Kingdom and Colonies(CUKC),一個屬於1983年或之前於香港出生人士的英國國籍(後來因香港前途問題,英國推出英國國籍法1981將所有香港出生的CUKC降格成為British Dependent Territory Citizens (BDTC))。
為配合英國加入歐洲共同體,香港英籍護照於八十年代後期由黑色封面改為紅色封面,並於護照上新增電腦讀寫功能。當時應該沒有人想到英國會退出歐盟令英國護照重新採用黑色封面,改動後的英國護照封面上不再印有European Union字樣,將來就不能夠單憑護照封面分別英國公民及英國國民海外的持證人。
#CUKC #BDTC #BNO #香港英籍護照
#英國屬士公民 #英國國民海外 #英國護照
#英國國籍法1981 #BritishPassport
#請留意有效日期 #香港製造 #香港玩具
#MadeInHongKong #五十年不變
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4,550的網紅香港喵喵俠,也在其Youtube影片中提到,喵喵俠玩魔靈召喚FB群,主要用作公告直播時間同行政通知 https://www.facebook.com/groups/664214333715607/ 直播台(只屬暫借,不是長用) http://www.twitch.tv/yournetworkneighbor...
「dependent territory」的推薦目錄:
dependent territory 在 Yan仔的澳洲生活 Facebook 的精選貼文
Let me get this straight. As a close participant of last year’s movement, I fully support all forms of sanctions over Hong Kong by the international community, whether it is to cancel our privileged economic status or re-consider all aspects of Hong Kong as a separate custom territory from China.
The reason is simple: by announcing the new national security law over Hong Kong, China’s CCP has spelled the end of “one country, two systems” and shattered any hopes on finding democracy in Hong Kong. If CCP is ready to ruin Hong Kong politically, then they must also bear the risk of Hong Kong losing all of its previous privileges, such as Hong Kong’s status as a key global financial center - which was only there in the first place because of Hong Kong’s high degree of autonomy and rule of law.
It baffles me when Hong Kong’s pro-democracy politicians are asking for otherwise. In an article in New York Times, Jimmy Lai, owner of Apple Daily (aka the only opposition newspaper left in HK), asked the US government not to completely remove Hong Kong’s special status. He claimed that such action will make Hong Kong more dependent on China. Meanwhile, other pro-democracy political leaders kept telling foreign press the need to maintain HK’s special status. It might sound comforting at first, but such narrative completely contradicts what Hong Kong people have been through in the last year or so.
When we say “if we burn, you burn with us” on the street, it means exactly that – Hong Kong has been waiting for democracy since 1997, it was promised to us and written in the Basic Law. Almost half of fifty years were gone and we are still seeing ZERO signs of real democracy. We have had our peaceful protests over the years – last June we have had 2 millions people demonstrating on the street peacefully demanding for universal suffrage – and mind you Hong Kong only has a population of 7.5 millions. So when we said such words, it means that we were ready to escalate the level of protest in demand for democracy.
For us, it was of course a means to an end – the means being to demonstrate a strong stance for CCP that we are ready to sacrifice all of Hong Kong if CCP is unable to fulfill their promise. The end being achieving real democracy. The onus was always on Beijing to fulfill their promise and move towards a better future for Hong Kong. Since last year, we have had many sacrifices fighting this battle. Many young people have risked their lives and future fighting for freedom. I myself for one is under trial for riot and I’m not afraid if that’s what it takes.
When our government and CCP decided oppression is the way out, the onus is not on us to beg for mercy. In fact, I am glad that the international community is finally taking action against such oppression and imposing sanctions over Hong Kong. By oppressing Hong Kong in such manner, Beijing simply does not deserve Hong Kong anymore – whether using it as a financial hub, a trade hub, it’s unique currency and equity…etc. You may call it a showdown – if Hong Kong means nothing to China economically, then we loses out on everything – but we have already lost so much to back down at this point. Also from the very beginning, this is the bet we were willing to take, hence the slogan. However, if Hong Kong really is that special, then getting rid of its special status will hurt China fundamentally. There’s simply no future for Hong Kong if CCP and its ideologies continue to dominate.
I want to make sure everyone knows that there’s no fairy tales in Hong Kong anymore. If Hong Kong continues to prosper despite what Beijing had done to it, then it’s the biggest joke to human rights and all that I have learnt about democracy in the last twenty-six years. In our battle against China’s authoritarian regime, Hong Kong people will stand strong and unite as one.
I am glad that the U.S. is ending its special relationship with Hong Kong, and I hope that other countries such as Australia, Britain, Canada, the EU and others will soon follow to impose further sanctions over Hong Kong.
dependent territory 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
🇺🇸🇨🇳🇬🇧 特朗普關於香港的演說,特別提到1997年6月30日當晚的下雨天,已成為新經典,也出現了越來越多賞析。其實演說內容,一切與當天彭定康的告別演說互相呼應,似是西方世界二十年間對中國研判的自問自答,詳細可參考同事以下文章。
▶️ 國安法大棋局:中國的現實主義框架,會否誤判?(國際篇)
https://www.youtube.com/watch?v=HjhRbV8qTgo
特朗普如何間接回應彭定康的主權移交告別演說
特朗普今天演說提到香港,最後一段令人驚喜,白宮寫手特別為香港寫下煽情的文字,當中更特別談到1997年6月30日的細節:
“More than two decades ago on a rainy night in 1997, British soldiers lowered the Union flag and Chinese soldiers raised the Chinese flag in Hong Kong. The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity. The people of Hong Kong hoped that in the years and decades to come, China would increasingly come to resemble its most radiant and dynamic city. The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past.“
其實,英國人離開當天,最後一任港督彭定康在雨天中發別演說,當中內容,其實不少可與今天特朗普的演說互相呼應。白宮說不定在執筆前在 Youtube 重溫了彭定康的演說。彭定康的演說當中,有這麼兩段:
“This is a Chinese city, a very Chinese city with British characteristics. No dependent territory has been left more prosperous, none with such a rich texture and fabric of civil society, professions, churches, newspapers, charities, civil servants of the highest probity and the most steadfast commitment to the public good.
I have no doubt that, with people here holding on to these values which they cherish, Hong Kong's star will continue to climb. Hong Kong's values are decent values. They are universal values. They are the values of the future in Asia as elsewhere, a future in which the happiest and the richest communities, and the most confident and the most stable too, will be those that best combine political liberty and economic freedom as we do here today.”
兩個演說,有三點共通:
1) 定義香港身份
兩者都嘗試定義香港這個處於中西方漩渦的城市,彭定康說香港是「 a Chinese city with British characteristics」,除了是一貫彭式幽默,諷刺中國當年強調自己是「中國特色社會主義 Socialism with Chinese characteristics」外,也希望重申即使英國統治了香港 150 年,這裡依然是一個華人社會。
特朗普演說中則這樣去形容香港:「The people of Hong Kong felt simultaneously proud of their Chinese heritage and their unique Hong Kong identity」,也是同時強調這裡的華人傳統,以及香港人的獨特身分。
2)肯定香港的繁華多元
彭定康在演說中提到,香港是史上最繁榮及多元的殖民地,「No dependent territory has been left more prosperous」,後來更點名稱讚香港甚富活力的公民社會、學校、教會、媒體等。特朗普的演說中,也提到香港是「radiant and dynamic city」,證明西方社會對香港的定格,總離不開國際金融中心、極富活力和敢於表達自我的城市。
3)香港之於中國及亞洲的期盼
我認為這段意義最重要,彭定康如此提到:「Hong Kong's values are decent values. They are universal values. They are the values of the future in Asia 」上世紀九十年代,正值冷戰完結,東歐等地掀起民主浪潮,但那時最熱切的討論,則是亞洲國家是否適合民主政制,時任新加坡總理李光耀便提出「亞洲價值」,即經濟自由但政治威權,才符合亞洲的國情。彭定康顯然不同意,而且認為香港同時兼備自由市場,以及愈來愈開放的民主政治,才是亞洲的未來,是亞洲國家要仿傚的典範。
這份對香港的期盼,也是西方各國多年來對中國的想像,希望中國擁抱自由市場後,便會逐漸擁抱民主政制,「結束一黨專政」,後來允許中國加入世貿、中國成為第二大經濟體,是大家耳熟能詳的事。 由香港作點,連上中國的線,繼而影響亞洲這一面,是西方世界的打算。
顯然,這算盤完全打不響,中國經濟發達之餘,政治自由卻愈加收窄,而這套自由市場加上極權管治,在亞洲甚至全世界都有價有市,民主正式退潮。
西方世界近年逐漸醒覺,中國不可能政治自由化,美國在特朗普牽頭下,制裁中國舉措不斷,不得讓中國予取予攜,今天一句「The rest of the world was electrified by a sense of optimism that Hong Kong was a glimpse into China’s future, not that Hong Kong would grow into a reflection of China’s past」更是蓋棺定論,二十多年來對香港作為自由世界橋頭堡的良好意願,已經落空。
也許最令香港人心神意會的,還是彭定康演說中的最後一句:「Now, Hong Kong people are to run Hong Kong. That is the promise. And that is the unshakeable destiny」,那時的「港人治港」,是指預備上任的董建華管治班子,是「一國兩制」的莊嚴承諾,23年後,這明顯已經荒腔走板。不過,去年的反送中運動香港人團結一致,守護城市的自治,卻仿佛更有力的證明,港人治港是我們的 unshakeable destiny。
彭定康的告別香港演說:https://www.youtube.com/watch?v=bjLF21qprs4
dependent territory 在 香港喵喵俠 Youtube 的精選貼文
喵喵俠玩魔靈召喚FB群,主要用作公告直播時間同行政通知
https://www.facebook.com/groups/664214333715607/
直播台(只屬暫借,不是長用)
http://www.twitch.tv/yournetworkneighbor
dependent territory 在 What Is DEPENDENT TERRITORY? DEPENDENT ... - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>