上週開始把去年累積的年假索哈,放了個長假,倫敦還在封城,除了超市還有必需的商店以外所有店面都關閉,就算是過年期間,也不方便邀請朋友來家裡,這樣的假期有什麼比在家裡上線上課程,自我放飛沉浸在西班牙語世界裡的事情更棒的呢。
於是終於拿起荒廢的西文課本,搭配線上一對一家教班,這一週盡情地讓自己在西文世界,從忘光的單字開始撿起,基本的動詞變化,Podcast,加上Clubhouse的加持,每天平均跟母語者對話,1-2小時不等,開始看一部英文和西班牙參雜的連續劇Vida,看西班牙文食譜料理。
短短一週的時間,原本聽不懂的podcast內容,居然開始慢慢抓到關鍵字,加上和西班牙文母語者在Clubhouse是上面的練習,自我介紹也越來越順。
從零開始到現在的西班牙文學習,總計約30個小時,還沒把第一本教科書的內容看熟,但是一週下來,已經可以和西班牙朋友用西文聊天1小時,必要時再參雜點英文。
這是第四次學西班牙文,第一次是11年前去巴塞隆納放長假時,參加了一個月短期的密集西班牙文課程,一天4小時的課程,單字內容都過多,對於同班同學多數是歐洲拉丁語系人,語法和單字對他們的母語來說都很接近,我一個亞洲人,光是上到第二周的課程就已精疲力竭,呈現一個雞同鴨講的狀況🤣 接下來就自暴自棄,覺得西班牙文跟我無緣。
後來到新加坡工作,也完全沒有用西班牙文的機會,就連基本的單字也一乾二淨還給了短期語言學校,還得徹底,連西班牙文數字也都忘了,只記得Uno, Dos, tres的程度 😅
第二次學習西班牙文,是兩年前,那時候工作關係經常往返西班牙,於是開始上了一週兩小時的西班牙文團課,老師非常的優秀,初學者從第一本ELE A1教科書開始,但是一週兩小時的課程除非自己非常有動力,能夠定期做練習,不然總是等到下一週上課的時候,才臨時抱佛腳的做了練習作業,往往前一週的課程也忘了差不多了,練習也難上加難。
第三次嘗試要再把西班牙文撿回來是一年前,那時候用了Dulingo App,試著想要每天的碎片時間,但是沒有明確的目標,和有系統的學習,也沒能每天持續,用沒多久就停了。
這一次把學習時間濃縮起來,在一週短時間投入大量時間,可以明顯感受到結果的不同,打造出西班牙語環境習慣並且喜歡,讓這一週的生活學習方法可以繼續延續,可以感受到改變的成就感,更是激勵自己繼續下去的最主要原因。
跑步走路的時候聽西班牙文Podcast,今天去超市買菜的時候,跟店員打招呼自然的說了Hola,才意識到我是在倫敦啊😅 為自己的傻樣感到不好意思,結果結完帳以後又不自覺的說了gracias(西班牙文謝謝)這時候店員表情真的是黑人?一大堆🤣 這亞洲妹子真的是想出國想昏了
網路上資源很多,如果有時間上的考量,和要學好的決心,不需要出國也可以學得很好,把自己放到情境內,你是西班牙人,你全家都是西班牙人🤣 如果學渣如我可以,其他想學習的人一定也行!
學習新的語言好處很多,除了激活大腦,打開了另外一個新世界,接受更多不一樣的資訊,能讓人有更好的包容力,了解不同的文化,能用多元的視角看世界,還有研究指出會多國語言的人記性也會比較好。
到此偷偷許願,希望未來另外一半,會說一個我不會的語言。
我通常不後悔過去做的任何事情和決定,認為就算自己重新走了一次,可能也會做一樣的選擇。難得有的遺憾是常駐在印尼的那幾年2009-2012,沒有真正下決心把學習印尼文當成優先,當時多數的時間在印尼,如果可以把當地語言學習起來,對生活也會有不一樣的體驗。
總結過去學習語言失敗的經驗,就是沒有打造環境,更重要的是一開始就一鼓作氣,持續密集的練習,學到一定程度內化以後,就算不使用那個語言也不太容易忘記,逐步了解一個語言成就感,也是不斷進步學習的動力。
好像過去的日文學習,考完日文二級檢定考後,有持續練習使用日文的機會,就算這一年沒有使用,還是能夠自動切換頻道,順暢的用日文交流,clubhouse的各類日文主題也是訓練聽力的好地方。
新年新計畫,這一年從零開始,至少每週4小時的家教課,將西班牙文學到B1程度,下次不管是去到西班牙或是南美,可以用西班牙文和當地人交流。
感謝我們在這個資訊取得容易的時代,你的新年的計劃是什麼呢?
大家新年快樂,牛轉乾坤,週末一起來做收心操🤸🏻♂️
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2,850的網紅Luis & Wendy - 路易士溫蒂 Español,也在其Youtube影片中提到,嗨! 我們是住在台灣的華僑 Luis & Wendy,希望多多指教! 簡單初階的打招呼方式 ====================================================== 拍攝相機 : Gopro hero 8 剪輯軟體 : Windows Movie Make...
「西班牙語hola意思」的推薦目錄:
- 關於西班牙語hola意思 在 世界級上班族 繪美理Emily Facebook 的最佳貼文
- 關於西班牙語hola意思 在 米粒翼視界 Facebook 的精選貼文
- 關於西班牙語hola意思 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最佳解答
- 關於西班牙語hola意思 在 Luis & Wendy - 路易士溫蒂 Español Youtube 的最佳解答
- 關於西班牙語hola意思 在 Carl Ho卡爾 頻道 Youtube 的最佳解答
- 關於西班牙語hola意思 在 這幾句西班牙文是什麼意思呢? - 精華區Language 的評價
- 關於西班牙語hola意思 在 Suli 蘇莉- 大家午安安.... 教大家西班牙語(Hola,歐拉)你好的 ... 的評價
- 關於西班牙語hola意思 在 你好西班牙語的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於西班牙語hola意思 在 你好西班牙語的推薦與評價,FACEBOOK、PTT 的評價
- 關於西班牙語hola意思 在 hola意思的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的評價
西班牙語hola意思 在 米粒翼視界 Facebook 的精選貼文
【¿Quién soy yo?我是誰?】
Hola, 今天來跟大家自我介紹一下!首先,先感謝追蹤我的人~原本只是想說分享自己西班牙北部學習、生活的大小事給朋友,而且一直以來都久久才更新一次😅沒辦法⋯在唸碩士期間,真的太忙了!😏
由於我念美食觀光碩士,這個帳號初衷是想透過我在這個產業學習、實習的經驗,分享好吃、好玩的,也想說可以開發一些沒人認識的地方。🏖🏔🏜🏕但,在疫情期間,根本不能出門,更不用提觀光⋯🙈🙈
這段期間,我又重拾學生時期當家教的時光,幫助不少人學習西班牙語!同時,身邊不少朋友也一直鼓勵我,應該要好好分享這邊的大小事!我也想說我到底能提供什麼價值,可以做些什麼幫正在學習西語的人,讓他們找到學西語的熱忱。🤩🤩
—————————
這個帳號之所以叫viajera.emily,其實viajera是西語的旅人的意思,然後我是Emily、愛米粒、艾蜜莉⋯看你想怎麼叫都可以😉然而,我的頁面叫做「米粒翼視界」,你可能會很納悶是什麼意思?🤔🤔好啦!我自己看到也會搞不清楚狀況,更不用說是你了😳😳
其實是「憶世界」啦⋯之所以用「翼」就是一個翱翔天際,其實就是在形容我是一直飄來飄去的?(欸欸現在是農曆七月欸!)🤫🤫🤫
好啦!不是!
而是我一直以來都想說我要住在西班牙北部,要以那邊做為發展,但突然某個機會,我短暫到德國住了幾個月,然而現在因為疫情,又回來西班牙了。
當時要離開西班牙北部真的很難過,所以我動不動就會想起他,包含現在也是。痾⋯講的好像是男朋友一樣😏
(這張照片就是在我唸書的小城拍下的)
因此,除了紀錄我的北部生活回憶錄外,接下來我也不知道到底會不會在移居他地,所以我就使用這個翼,我要繼續飛翔。✈️
「視界」則是希望透過我的視野,帶大家旅行,認識不一樣的世界😄 但目前這個世界就是西班牙啦!
❓你有更了解我了嗎?😘
#西班牙 #西班牙語 #西班牙生活 #米粒翼視界 #聖塞巴斯提安 #sansebastian #自我介紹 #美食觀光 #viajera #旅人 #我是誰 #西班牙543 #米粒西遊記 #米粒西生活 #米粒西食記 #米粒瘋西語 #米粒看西人 #西班牙家庭料理
西班牙語hola意思 在 一個平凡醫學生的日常。 Facebook 的最佳解答
73. 《玩轉極樂園》:十一個墨西哥彩蛋
最近看了彼思動畫和迪士尼的最新電影《玩轉極樂園》,除了其探討生死的議題令人感動之外,電影製作人對墨西哥文化的刻劃亦令我倍感親切。香港觀眾對墨國文化或許比較陌生,我在當地稍微留待過一頭半個月的外行人,可以為讀者一數片中的墨西哥彩蛋(以下不含劇透):
«語言篇»
我看的是廣東話配音版,雖然大部份對白已經翻譯做中文,但他們仍保留了三個西班牙文詞彙,如果不瞭解其意思可能會一頭霧水喔!
1. Hola(h不發音)就是「hello」的意思,片中男主角米高經常來向人打招呼。
2. Gracias即「謝謝」,不過配音員用了港式口音,我一時也聽不明白呢。
3. Amigo不只是電視藝員的英文名,也是西班牙語中指「朋友」的單詞。本片不但說親情也說友情,所以這個詞語經常在角色口中出現喔!
«食物篇»
4. 粟米糉(tamales)就是電影頭幾幕中袓母說米高太瘦,塞給他吃的一堆糉子。這由原住民的糧食演變而成,內餡由辣椒芝士到肉類到新奇的水果味都有,實物可見此:https://goo.gl/NR17BN。
5. 粟米(elotes)的出現比較隱蔽,電影後段有場大匯演,完場時有位觀眾姍姍來遲,他手中拿著的兩條粟米正是墨西哥隨處可見的街頭小吃。他們吃粟米時習慣加上厚厚的牛油、芝士、沙律醬和辣椒粉,上次與媽媽旅行她完全不敢吃(笑)。
«物件篇»
6. 剪紙(papel picado),即電影一開始用來交待背景的紙雕圖案,也是在墨西哥經常見到的。掛在街道兩端的七彩剪紙,總為小鎮大街添上拉丁美洲獨有的熱情。
7. 皮納搭(piñata)——在電影裡提起糖果時(忘了哪段),鏡頭拉近至一個皮納搭。這對香港人來說或許沒甚麼特別,但對墨西哥的小孩來說卻意義重大。墨西哥生日派對的重點是敲打這個紙紮空心的公仔,讓裡面的糖果跌出,小孩就會一窩蜂去搶糖果(所以墨西哥人肥胖率超高是從小培養的)。如果大家還是想像不了這個熱鬧場景,可以觀看我獲邀出席某個生日會時拍的片段:https://goo.gl/j2XUeK
8. 神獸(alebrijes)是電影中最華麗的角色之一,原來也與墨國神話有關。相傳在死亡之地,神獸會引領往生者的道路,所以電影中也有個特寫,影著寫上「alebrijes」字樣的橫額下放著各式各樣的玩偶。不過要注意的是,「神獸」神話的出現遠比「忘靈節」的遲,所以兩者的來源其實並無關係喔!
«人物篇»
9. 樂隊(mariachi)是墨西哥最有名的音樂類別之一,一整隊十多人穿戴整齊醒目的銅管樂手經常在宴會、婚禮中演奏富節奏感又喜氣洋洋的音樂,大家有機會到墨西哥旅行,可以嘗試在到訪城市的中心廣場(通常稱作zócalo)尋找他們的踪跡啊!(不過專程向他們點唱就不了,所費不菲啊!)
10. Frida Kahlo,電影中為曲神設計舞台的藝術家,其實真有其人,是墨西哥最有名的女畫家,也是民族的靈魂人物之一。她一生非常傳奇,畫風特別,經常繪畫自畫像。大概因此,編劇就安排她安插許多個「自己」在舞台上吧!她如此有名,也是戲中其中一位主角經常扮演他的原因。順帶一提,她的丈夫Diego Rivera和主角一家同姓~
11. 摔角手(luchador)也是墨西哥的標誌之一,電影中經常見到像「鹹蛋超人」的面具,就是他們戴著比賽的服裝。電影中有一幕有個摔角手連保安也要與其合照(那幕十分好笑,相信大家記憶猶新),就是墨國最有名的摔角選手之一 El Santo。他最為人津津樂道的就是從來沒有脫下面罩示人,所以大家有沒有留意,他就算化為骨頭,也是戴著面具的呢?
過份分析電影真的很掃興,但以上幾點文化簡介,希望能讓讀者更瞭解這部展示了墨西哥風情畫的電影。歡迎大家分享給看過或都將會看這部電影的朋友,讓他們瞭解更多銀幕背後的文化背景。 :)
PS:如果大家有興趣知道更多墨西哥小知識(大半是食物 ^^"),可以看這個臉書相集:https://www.facebook.com/pg/medstudenthk/photos/?tab=album&album_id=1000390933341751
至於我本人的墨西哥經歷,可以閲讀我一連十篇的《人在墨西哥》游記系列:https://medstudenthk.wordpress.com/category/人在墨西哥/
圖片來源:tendencybook.com
西班牙語hola意思 在 Luis & Wendy - 路易士溫蒂 Español Youtube 的最佳解答
嗨! 我們是住在台灣的華僑 Luis & Wendy,希望多多指教!
簡單初階的打招呼方式
======================================================
拍攝相機 : Gopro hero 8
剪輯軟體 : Windows Movie Maker
西班牙語hola意思 在 Carl Ho卡爾 頻道 Youtube 的最佳解答
(Android/iOS) Geometry dash/幾何衝刺
Android (Lite version): https://play.google.com/store/apps/details?id=com.robtopx.geometryjumplite
Android (Full Version):
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.robtopx.geometryjump
iOS:
https://itunes.apple.com/jp/app/geometry-dash/id625334537
This video is to celebrate 1m views in my channel :D
THE WORST Geometry Dash player EVER!!!
危險行為 小孩切勿模仿 !!
註1 : "開心 Share" 是來自香港某糖果廣告的洗腦名言, 這裡指分享鼻孔的位置…
註2 : "Hola" 西班牙語, “你好”的意思
註3: "衝淼"="衝三小". 台灣語言, “幹什麼”的意思
註4: 攝影機拍到一半突然停了 (欸?) 有些影像錯過了
註5: 某速遞廣告的成名口號: “使命必達”
**上一個的版本出現了問題, 因此重新上載**
西班牙語hola意思 在 Suli 蘇莉- 大家午安安.... 教大家西班牙語(Hola,歐拉)你好的 ... 的美食出口停車場
大家午安安.... 教大家西班牙語(Hola,歐拉)你好的意思👋 以後看要我打招呼說“歐拉“ ... <看更多>
西班牙語hola意思 在 hola意思的影片 第1集 - YouTube 線上影音下載 的美食出口停車場
【hola意思】「hola意思」#hola意思,YouTube訂閱人數最多的是誰?|說西班牙文Youtuber推薦|學西文看他們,(實用西文):用西班牙語說'你好'?|Buenosdías還是Buendía? ... <看更多>
西班牙語hola意思 在 這幾句西班牙文是什麼意思呢? - 精華區Language 的美食出口停車場
我發生了一些很妙的事,有個阿根廷人莫名的把我加入他msn的好友
一開始就批哩啪啦的跟我說西班牙文,雖然我一點都不懂西班牙文
但我還是很逞強的上網找了一些簡單西語會話跟他哈拉起來
只是...他寫的我真的大部分都看不懂...可以請知道的人告訴我嗎??
以下是我們的對話,有顏色的是他的
第一次遇到
----------------------------------------------------
hola
cuando te conectes hablame
-------------------------------------------------------
第二次遇到
hola
hi~
你是誰呀?......(一開始我以為他是我某個失散的朋友)
como andas?
can you type english?
hola sos anabela
No, senor. No lo soy.......>從網站上複製貼上的
y quien sos?
mire ami se me va a apagar la compu y te tengo q dejar chau
Me alegro mucho de conocerle a usted.
i am a taiwanese.......
pero no sos de una escuela de danzas?
他突然斷線又上線了
...............................................
hola
hola
tu mail es [email protected]?
si
No lo soy anabela
si ya lo se
esq me confundi por una amiga mia de la escuela de danzas
tiene el mismo mail nda mas
w en ves de ser @hotmail es @msn
De donde viene usted?
soy Argentina
Me --->Taiwan
ha bueno
第三次遇到
...................................................
hola
quie sos?
sos española
Mucho tiempo sin vernos.
si laverdad q si
唉.....因為我已經無法再跟他柪下去,可是又不想封鎖他.
所以開始考慮學西班牙文的可能了
不過還是很想知道他到底在說什麼阿??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.30.243
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (密我則死) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 01:16:49 2003
※ 引述《anniehall (心這麼細要死喔)》之銘言:
我發生了一些很妙的事,有個阿根廷人莫名的把我加入他msn的好友
一開始就批哩啪啦的跟我說西班牙文,雖然我一點都不懂西班牙文
但我還是很逞強的上網找了一些簡單西語會話跟他哈拉起來
只是...他寫的我真的大部分都看不懂...可以請知道的人告訴我嗎??
以下是我們的對話,有顏色的是他的
第一次遇到
----------------------------------------------------
hola
cuando te conectes hablame
你好
當你上線時,跟我說話
(hi, wehn you get online, talk to me)
-------------------------------------------------------
第二次遇到
hola
hi~
你是誰呀?......(一開始我以為他是我某個失散的朋友)
como andas?
你好嗎?
can you type english?
hola sos anabela
嗨,你是Anabela嗎?
No, senor. No lo soy.......>從網站上複製貼上的
y quien sos?
那你是誰?
mire ami se me va a apagar la compu y te tengo q dejar chau
我電腦即將關機,我要走囉,掰
Look, my computer's gonna shut down, I've got to leave you, bye.
Me alegro mucho de conocerle a usted.
i am a taiwanese.......
pero no sos de una escuela de danzas?
但... 你不是舞蹈課(學校)的嗎?
but aren't you from the dancing school(翻超爛的,幫修吧)?
他突然斷線又上線了
...............................................
hola
hola
tu mail es [email protected]?
你的電子信箱是[email protected]?
is your mail [email protected]?
si
No lo soy anabela
si ya lo se
嗯,我知道
yes, I know
esq me confundi por una amiga mia de la escuela de danzas
是因為我把你與我舞蹈課的朋友搞混了(有點怪... 幫修)
it's just that I confused you with a friend of mine from the dancing school
tiene el mismo mail nda mas
他有同樣的信箱,就這樣
She has the same email, that's all
en ves de ser @hotmail es @msn
是@msn 而不是 @hotmail.com
Instead of @hotmail it's @msn
De donde viene usted?
soy Argentina
我是阿根廷人(女)
I'm argentinian
Me --->Taiwan
ha bueno
ha, great
第三次遇到
...................................................
hola
哈囉
quie sos?
你是誰?
sos española
你是西班牙人嗎?
Mucho tiempo sin vernos.
si laverdad q si
嗯,的確
唉.....因為我已經無法再跟他柪下去,可是又不想封鎖他.
所以開始考慮學西班牙文的可能了
不過還是很想知道他到底在說什麼阿??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.131.30.243
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.14.88
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (密我則死) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 01:17:43 2003
嘻~ 賺了180批幣 =P
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.14.88
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Catalan (巴塞隆納敗家子) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 02:32:40 2003
很多人(尤其是有在學西文的人中間常聽到)
會遇到拉丁美洲或是西班牙人莫名其妙的有自己的msn account
然後就被莫名其妙加入contact list
well
就交交朋友來說是好事啦
尤其從語言學習者的角度來看
可是我的經驗是
1)通常對方都是無聊要亂扯一大堆有的沒的
就算你會西班牙文要聊出啥有意義的也很難
總覺得對方只是來看你是誰 長的好看不好看
然後就要開始調情跟打xxxx了
我很多學妹都常常遇到這種人 而且到最後有時
這種人會把妳的account流出去給別人
對那種 純聊天 沒多久就要照片 然後開始打情罵俏的
自己要有點準備 網路壞人多
2)以語言的來源來說
如果在學校學的是西班牙的西班牙文(所謂的Castellano)
那跟這些智利人/阿根廷人等等等講西班牙文講多了
用字跟語法都會走掉
這就要看每個學習者的開始學習點是要走那條線了
以上
--
Visca Catalunya. Visca Barcelona.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.52.129
※ 編輯: Catalan 來自: 61.228.52.129 (11/27 11:29)
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (密我則死) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 07:41:22 2003
※ 引述《Catalan (巴塞隆納敗家子)》之銘言:
<恕刪>
: 2)以語言的來源來說
: 如果在學校學的是西班牙的西班牙文(所謂的Castillano)
Castellano
: 那跟這些智利人/阿根廷人等等等講西班牙文講多了
: 用字跟語法都會走掉
: 這就要看每個學習者的開始學習點是要走那條線了
: 以上
Castillano 有這個字嗎?
若有的話,聽起來像義大利文耶 ^^a
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.14.88
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Bekensiau (the love bottle N) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 10:08:42 2003
※ 引述《anniehall (心這麼細要死喔)》之銘言:
: 我發生了一些很妙的事,有個阿根廷人莫名的把我加入他msn的好友
: 一開始就批哩啪啦的跟我說西班牙文,雖然我一點都不懂西班牙文
: 但我還是很逞強的上網找了一些簡單西語會話跟他哈拉起來
: 只是...他寫的我真的大部分都看不懂...可以請知道的人告訴我嗎??
:
: 以下是我們的對話,有顏色的是他的
:
: 第一次遇到
: ----------------------------------------------------
: hola
:
: cuando te conectes hablame
: -------------------------------------------------------
:
: 第二次遇到
:
: hola
: hi~
: 你是誰呀?......(一開始我以為他是我某個失散的朋友)
: como andas?
: can you type english?
: hola sos anabela
: No, senor. No lo soy.......>從網站上複製貼上的
: y quien sos?
: mire ami se me va a apagar la compu y te tengo q dejar chau
: Me alegro mucho de conocerle a usted.
: i am a taiwanese.......
: pero no sos de una escuela de danzas?
:
: 他突然斷線又上線了
: ...............................................
: hola
: hola
: tu mail es [email protected]?
: si
: No lo soy anabela
: si ya lo se
: esq me confundi por una amiga mia de la escuela de danzas
: tiene el mismo mail nda mas
: w en ves de ser @hotmail es @msn
: De donde viene usted?
: soy Argentina
^^^^^^^^^^^^^^^^
ㄇ....阿根廷人寫錯字 該打
正確用法 soy argentina(adjetivo gentilicio)
: Me --->Taiwan
: ha bueno
: 第三次遇到
: ...................................................
: hola
: quie sos?
: sos española
: Mucho tiempo sin vernos.
: si laverdad q si
:
: 唉.....因為我已經無法再跟他柪下去,可是又不想封鎖他.
: 所以開始考慮學西班牙文的可能了
: 不過還是很想知道他到底在說什麼阿??
:
:
--
Pero que lo pario~~~!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.192.9
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (密我則死) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Thu Nov 27 15:39:00 2003
※ 引述《Bekensiau (the love bottle N)》之銘言:
※ 引述《anniehall (心這麼細要死喔)》之銘言:
: 我發生了一些很妙的事,有個阿根廷人莫名的把我加入他msn的好友
: 一開始就批哩啪啦的跟我說西班牙文,雖然我一點都不懂西班牙文
: 但我還是很逞強的上網找了一些簡單西語會話跟他哈拉起來
: 只是...他寫的我真的大部分都看不懂...可以請知道的人告訴我嗎??
:
: 以下是我們的對話,有顏色的是他的
:
: 第一次遇到
: ----------------------------------------------------
: hola
:
: cuando te conectes hablame
: -------------------------------------------------------
:
: 第二次遇到
:
: hola
: hi~
: 你是誰呀?......(一開始我以為他是我某個失散的朋友)
: como andas?
: can you type english?
: hola sos anabela
: No, senor. No lo soy.......>從網站上複製貼上的
: y quien sos?
: mire ami se me va a apagar la compu y te tengo q dejar chau
: Me alegro mucho de conocerle a usted.
: i am a taiwanese.......
: pero no sos de una escuela de danzas?
:
: 他突然斷線又上線了
: ...............................................
: hola
: hola
: tu mail es [email protected]?
: si
: No lo soy anabela
: si ya lo se
: esq me confundi por una amiga mia de la escuela de danzas
: tiene el mismo mail nda mas
: w en ves de ser @hotmail es @msn
: De donde viene usted?
: soy Argentina
^^^^^^^^^^^^^^^^
ㄇ....阿根廷人寫錯字 該打
正確用法 soy argentina(adjetivo gentilicio)
呵呵,沒錯,你沒說我到沒注意呢。
照他那樣寫,意思是: 我是阿根廷。
: Me --->Taiwan
: ha bueno
: 第三次遇到
: ...................................................
: hola
: quie sos?
: sos española
: Mucho tiempo sin vernos.
: si laverdad q si
:
: 唉.....因為我已經無法再跟他柪下去,可是又不想封鎖他.
: 所以開始考慮學西班牙文的可能了
: 不過還是很想知道他到底在說什麼阿??
:
:
--
Pero que lo pario~~~!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.192.9
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.14.88
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: sandpiper (興都庫什山的雪花) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Sun Dec 21 22:11:57 2003
※ 引述《Catalan (巴塞隆納敗家子)》之銘言:
: 很多人(尤其是有在學西文的人中間常聽到)
: 會遇到拉丁美洲或是西班牙人莫名其妙的有自己的msn account
: 然後就被莫名其妙加入contact list
: well
: 就交交朋友來說是好事啦
: 尤其從語言學習者的角度來看
: 可是我的經驗是
: 1)通常對方都是無聊要亂扯一大堆有的沒的
: 就算你會西班牙文要聊出啥有意義的也很難
: 總覺得對方只是來看你是誰 長的好看不好看
: 然後就要開始調情跟打xxxx了
: 我很多學妹都常常遇到這種人 而且到最後有時
: 這種人會把妳的account流出去給別人
: 對那種 純聊天 沒多久就要照片 然後開始打情罵俏的
: 自己要有點準備 網路壞人多
: 2)以語言的來源來說
: 如果在學校學的是西班牙的西班牙文(所謂的Castellano)
: 那跟這些智利人/阿根廷人等等等講西班牙文講多了
: 用字跟語法都會走掉
: 這就要看每個學習者的開始學習點是要走那條線了
: 以上
抱歉 我對西班牙文完全不懂 問個蠢問題
你第二點裡面提到的狀況 是不是說中南美洲的西班牙語和西班牙的西班牙語差很多?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.253.248
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: Catalan ( 小孩子脾氣) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Sun Dec 21 23:04:14 2003
※ 引述《sandpiper (興都庫什山的雪花)》之銘言:
: ※ 引述《Catalan (巴塞隆納敗家子)》之銘言:
: : 很多人(尤其是有在學西文的人中間常聽到)
: : 會遇到拉丁美洲或是西班牙人莫名其妙的有自己的msn account
: : 然後就被莫名其妙加入contact list
: : well
: : 就交交朋友來說是好事啦
: : 尤其從語言學習者的角度來看
: : 可是我的經驗是
: : 1)通常對方都是無聊要亂扯一大堆有的沒的
: : 就算你會西班牙文要聊出啥有意義的也很難
: : 總覺得對方只是來看你是誰 長的好看不好看
: : 然後就要開始調情跟打xxxx了
: : 我很多學妹都常常遇到這種人 而且到最後有時
: : 這種人會把妳的account流出去給別人
: : 對那種 純聊天 沒多久就要照片 然後開始打情罵俏的
: : 自己要有點準備 網路壞人多
: : 2)以語言的來源來說
: : 如果在學校學的是西班牙的西班牙文(所謂的Castellano)
: : 那跟這些智利人/阿根廷人等等等講西班牙文講多了
: : 用字跟語法都會走掉
: : 這就要看每個學習者的開始學習點是要走那條線了
: : 以上
: 抱歉 我對西班牙文完全不懂 問個蠢問題
: 你第二點裡面提到的狀況 是不是說中南美洲的西班牙語和西班牙的西班牙語差很多?
差的算蠻多的
尤其對我們非母語的學習者來說
從發音到文法上都略有出入
基本兩種互相溝通是可以
可是如果以學習的角度來說
從那個方向切入是真的差很多
如原文所說 看學習的動機囉
--
用最海派的大風車把礦泉水瓶摔在地上有益身心健康
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.1.3
> -------------------------------------------------------------------------- <
作者: theboy (theboy) 看板: Language
標題: Re: 這幾句西班牙文是什麼意思呢?
時間: Sun Dec 21 23:40:40 2003
※ 引述《Catalan ( 小孩子脾氣)》之銘言:
: ※ 引述《sandpiper (興都庫什山的雪花)》之銘言:
: : 抱歉 我對西班牙文完全不懂 問個蠢問題
: : 你第二點裡面提到的狀況 是不是說中南美洲的西班牙語和西班牙的西班牙語差很多?
: 差的算蠻多的
: 尤其對我們非母語的學習者來說
: 從發音到文法上都略有出入
: 基本兩種互相溝通是可以
: 可是如果以學習的角度來說
: 從那個方向切入是真的差很多
: 如原文所說 看學習的動機囉
簡單說:
在台灣你說腳踏車
在大陸他們說單車
--
I Rule
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.162.2.139
... <看更多>