【#港台很熟嗎】鑲嵌於台語中的台灣殖民身世
⠀
解讀歷史彷彿考古,想要挖掘台灣這塊土地下澱積的故事,光從一個地名就能折射出一段悠長的史詩。如彼時西班牙航行北海岸,常於今日稱為「野柳」之地觸礁,便名之為「Punto Diablos」,意為「惡魔角」,「Diablo」唸久了也就成了「野柳」(iá-liú),跟柳樹一點關係也沒有。
⠀
在國際貿易的背景下,各種新鮮的事物從遠方異域傳入台灣,如今日台語唸作「雪文」(sap-bûn)的「肥皂」,正是經由航海路線進入台灣生活。不過,起初由哪種語言轉譯而來,至今仍未獲得明確說法。法文的 savon、西班牙文的 jabón、葡萄牙文的 sabão、阿拉伯文的 sabun 以及馬來文的 sabun 都是可能的來源。
⠀
無論從何而來,大抵當時漢人接受異域新奇事物,以現有詞彙不足以辨識,便直接以漢語音譯,隨後以漢字「雪文」記之。
⠀
台語中保留不少「雪文」這類新事物譯名,如日治時期台灣進入現代化進程,由殖民母國日本輸入台灣的「トラック」(卡車),源於英文的「truck」,台語唸作「拖拉庫」(thoo33 la55 khuh3)。時至今日,台語中仍然存在大量這類現代工程器物用語,如「控固力」(水泥)、「爬補練幾」(管鉗)、「羅賴把」(螺絲起子),皆為源自日文音譯之英文詞彙「コンクリート」(concrete)、「パイプレンチ」(pipe wrench)、「ドライバー」(driver)。
⠀
從二戰結束算起,至今超過七十年了,這些詞彙仍出現在工地現場。工地作家林立青指出,比起日治時期,今日工程機具之精良早已不可同日而語,但台語詞彙裡的工具名稱卻沒有更新多少,時間彷彿凝止在日本統治下的現代台灣。
⠀
追究起來,彼時日本在躋身現代化國家之列,木匠、泥匠、工匠地位甚高,在專門技術領域亦辦學嚴謹。迨及中國國民黨接管統治之後,技職教育一敗塗地,工匠地位一落千丈,「不然,你以為我們為什麼討厭國民黨?」
⠀
▋全文請見:https://bit.ly/3kff7nJ
「螺絲起子日文」的推薦目錄:
- 關於螺絲起子日文 在 BIOS monthly Facebook 的最佳解答
- 關於螺絲起子日文 在 強運少女的日本生存日記 Facebook 的最讚貼文
- 關於螺絲起子日文 在 K & C 凱勒與夏綠妹 Facebook 的精選貼文
- 關於螺絲起子日文 在 Re: [詞彙] 台語中的日語- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於螺絲起子日文 在 螺絲起子,英文是screw drivers,也是常用的手工具之一。... 的評價
- 關於螺絲起子日文 在 家庭用常用工具英文(螺絲起子、鉗子、板手 - YouTube 的評價
- 關於螺絲起子日文 在 螺絲起子組推薦ptt在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於螺絲起子日文 在 螺絲起子組推薦ptt在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
螺絲起子日文 在 強運少女的日本生存日記 Facebook 的最讚貼文
【一個人才能遇到的事情】
-
今天早上是要把巨大垃圾拿出去丟的日子。我一個人搬了兩個小櫃子,卻有一個工作桌怎麼搬都搬不出去(空間狹窄卡在門上)。一個人卡在那裡半小時動彈不得覺得世界要毀滅了🤣(因為等一下還趕著要去開會工作坐新幹線)
-
這時突然想起隔壁棟有一個看起來身體硬朗的爺爺👴🏻每次都帶著孫子在外面玩耍,思考了很久還是決定尋求幫助。在按門鈴前我又有很多小劇場。
「我看起來會不會很可疑?」
「如果透過小畫面我說明不清楚他是不是就不會理我了?」
「我會不會嚇到人家?」
再三猶豫下鼓起勇氣按下門鈴。
-
結果爺爺👴🏻竟然沒有透過小畫面,直接開門問我怎麼了!(感動😭)我馬上說我日文不太好不要介意,慢慢聽我說完後,爺爺馬上跟我到我家去,試了一下後爺爺果斷的說「解體吧!」然後就秒速奔回家,再秒速奔來,拿了螺絲起子、槌頭等工具。
-
爺爺邊幫我解體邊和我聊天,問我是哪一國人,我回答台灣後🇹🇼,爺爺馬上說「恭喜蔡英文總統當選!」
我身邊竟然就有跟我沒關係卻關心台灣選情的日本人!!再次大感動😭
後來還聊了很多,聊其實我一直以來看到的小孫子是雙胞胎,孫子很黏爺爺,他擔心以後不在了小孩會寂寞😢第一次和這樣剛見面的日本人聊天,心裡覺得超暖。然後我還推薦爺爺訂閱我的Youtube頻道🤣
-
成功解體後我馬上做國民外交,送他兩包台酒花雕酸菜牛肉麵,希望爺爺和他的孫子們會喜歡台灣味❤️
-
現在開完會準備要去坐新幹線,想著剛剛的事情。如果今天文當在,我可能就遇不到爺爺,也沒有這樣聊天的機會。一個人雖然有時會寂寞,但會遇到很多沒想到的緣分,今天得到很多心靈上的養分。今晚要和文當分享🥰❤️
螺絲起子日文 在 K & C 凱勒與夏綠妹 Facebook 的精選貼文
[團購大新書局英文教材點讀筆]
很多家長想讓小朋友學習雙語,除了送去雙語學校以外,在家如果選對輔助孩子學習英文的工具,會對孩子學習英文會有幫助!
我們家就是雙語家庭,除了我平常會教孩子中文外,也會讓他們自己接觸許多的英文書籍。
我自己不是在美國唸書的,所以對自己的英文發音並不是那麼的自信,加上小孩跟海綿一樣會吸收所有來自父母的口音,所以這方面我特別注意!大新書局的英文點讀筆就真的幫助我很多。
https://gbf.tw/vnr0i
我真的真心推薦大新書局的點讀筆,我自己本身幫孩子們買過很多家點讀筆,大新書局的點讀筆是最推薦的!
除了書的選擇多以外,書的內容很豐富!如果沒有說那些書是點讀書籍的話沒有人看得出來,因為看起來就是一本很豐富的書。
不然通常點讀筆都是很厚,然後內容又少能學習的有限。
而且他們家點讀筆是直接充電式的很環保♻️
不用一直需要更換電池還要用到螺絲起子很麻煩,充電速度很快!充完自己斷電!一次充電充飽可以看很久,看好多好多本書沒問題!
以前他們還比較小的時候,我買過比較簡單的點讀書籍,頂多讓他們聽聽單字,但他們現在比較大了喜歡聽比較長一點的故事甚至想了解更多單字裡的意義,大新書局家的書就整個大勝。
他們的書除了小孩可以學習以外大人也可以學英文!有很多套書我都非常喜歡!而且有別於其他點讀筆的書商,大新書局的書有比較長的內容可以講故事給小朋友聽!
點讀筆點了就會直接唸那一段你想聽的內容而且可以重複,比讓孩子看影片或用手機放英文故事方便多了。
我這次選的團購項目都是我自己個人最喜歡的書籍!
特別推薦情緒書籍「feelings」
裡面有12種情緒和感受的書,可以教導什麼是「勇敢」、「驕傲」、「嫉妒」、「擔心」、「羞愧」、「體恤」等等⋯
https://gbf.tw/vnr0i
他裡面寫的都非常好!比如說嫉妒,這個感受是連我們大人自己都很難解釋,但是書裡面就寫的很好,也有很多舉例讓小朋友認識嫉妒的感受是什麼,如何面對它?我都會跟兩寶一起看這套書,一起學習不同的感受,不只孩子學習了解情緒,對大人來說也太重要了!如果要購買的人我一定推大家這一套書!這是一套必買書籍。
再來也很推薦他們的立體書,裡面有很多的主題:海洋動物、陸地動物、空中飛鳥、恐龍世界,除了3D書做得很好以外,裡面所有動物的叫聲都很震撼很真實。小孩都很喜歡這一套因為3D的很吸引他們的眼睛👀
然後他們的I can see..系列的書也是必入手。
因為打開裡面有很多不同的圖片跟單字可以學習,而且他也把終點單詞都列出來在最上面供給小朋友學習。
剛要學習英文的小朋友我也很推薦他們的English apple.
他一套裡面有很多,裡面都是短短的故事簡單又有趣,凱勒跟妹妹最喜歡對是吹口香糖泡泡那一段,每天都點來聽,現在那本都快背起來了。而且那一套書還有贈送CD,也可以用音響聽,點讀筆可以一小段一小段唸!先用CD聽過一遍,再用點讀筆聽,會更加熟悉。
還有一整套很值得閱讀的像是伊索寓言小故事,可以讓小朋友從這些入門去學習英文!大人小孩都可以一啟學習!
大新書局,在台灣學過日文的人應該都不陌生,因為日文教材都是大新書局出的,他們在日語教材開發的傳統出版社,但他們除了日文也一直開發各國語言學習圖書,所以給孩子們語言學習的教材中我一定回選擇大新書局出的書!他們的英文點讀書籍完全沒有奇怪的口音。
家裡如果有想讓小朋友學習英文或自己想學英文的爸媽,我們有很難得的機會有大新書局點讀筆的團購,不要錯過囉!
#消費滿2500元會贈送小墊板
⚠️團購只有1/3/2020就截止!!!!
https://gbf.tw/vnr0i
螺絲起子日文 在 螺絲起子,英文是screw drivers,也是常用的手工具之一。... 的美食出口停車場
螺絲起子 ,英文是screw drivers,也是常用的手工具之一。 尖端成”⊕”形的稱為”十字起子”, 成”Θ”形的稱為”一字起子”。 #日文怎麼說 1.螺絲起子: ドライバー ... <看更多>
螺絲起子日文 在 Re: [詞彙] 台語中的日語- 看板TW-language - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
※ 引述《goddora (念力魔人)》之銘言:
: 這是很久以前我po在香港bbs 香港地telnet://hkday.net/
: TWLanguage板的資料 把這部份資料轉po來此
: 當時是用拼音拼出多多包含
: ho-te-lu 旅館 (hotel)
: han-do-lu 方向盤 (handler)
: lo-lai-ba 螺絲起子
: lai-da 打火機 (lighter)
: tom-ma-do 蕃茄 (tomato)
: ** 台灣南部稱為柑仔蜜, 但是柑仔蜜在台灣中部是指檳榔中間那個黑色物質
: ka-da-lo-ku 目錄 (catalog)
: shu-shi 壽司
: ku-la-ji 離合器 (clutch)
: gi-ah 齒輪, 排檔 (gear)
: Q-K 一夜情 (原來是日文中的 "休憩", 但已被轉化成色情的含意)
: sa shi mi 生魚片
: ri n go 蘋果
: sa n do i tsu chi 三明治
: o to u sa n 爸爸
: ka a sa n 媽媽
: ra z o 收音機
: ne ku tai 領帶
: 運將 司機
: wa sa mi 芥末
: sha tsu 襯衫
: 三文 三文魚
: sa ke 清酒
: bi ru 啤酒
: ta ma go 蛋
: ba su 巴士 公車
: ha mu 火腿
: re mo n 檸檬
: o de a ra i 廁所
: ro bi 廳
: o mi ya ge 禮物
: pa n 麵包
: bi n po n 乒乓球
: ku ri mu 奶油
: pa su po to 護照
: to ra ku 卡車
: ka n ba i 乾杯
: se bi ro 西米露 (西裝)
: su ri pa 拖鞋
: pa su po to 護照
: ra i ta 賴打 (打火機)
: me i shi 名片
: sho u to 秀逗 (只腦筋不太正常)
: be n to 便當 (飯盒)
: e n ji n 引擎
: sa ke (專指清酒)
: bi ru (專指啤酒)
: hi no ki 檜木
: o de n 黑輪
: a ta ma kon gu ri 罵人腦袋裝水泥
: ba da ri 電池
: gan ban 扛棒 (看板)
: ka ta rou gu 目錄
: chu bun 注文 (點構 點餐時很多人會說)
: sa shi mi 生魚片
: wa sa bi 芥末
: ga su 瓦斯
: o shi mo ri 溼紙巾
: hoh su 水管 (台語常會直接講 hoh su 管)
: lo lai ba 螺絲起子
: to la ku 拖拉庫 (卡車)
: ba su 巴士 (公車)
: a i sa tsu 打招呼 (去跟某某某 a i sa tsu 一下)
有點亂我整理一下+修改
普通話 閩南語 語源 日語(發音) 個人情形
旅館 ho-te-lu hotel ホテル(ho-te-ru)
方向盤 han-to-lu handle ハンドル(han-do-ru)
螺絲起子 lo-lai-ba driver ドライバー(do-rai-baa)
打火機 lai-taa lighter ライダー(rai-daa)
番茄 to-ma-to tomato トマト(t'o-ma-to) tamato
目錄 k'a-ta-lok-guh catalog カタログ(k'a-ta-ro-gu)
壽司 su-si 日語 すし(su-si)
離合器 k'u-la-tsih clutch クラッチ(k'u-rat-chi)
齒輪、排檔 gi-ah gear ギア(gi-a)
開房間 k'iu-k'e 休憩 きゅうけい(k'yuu-k'ee)
生魚片 sa-si-mi 日語 さしみ(sa-si-mi)
蘋果 lin-goo 日語 りんご(rin-go)
三明治 san-do-i-chi sandwich サンドイッチ(san-do-it-chi) 沒聽過
父親 o-too-sang 日語 おとうさん(o-too-sang)
母親 o-k'aa-sang 日語 おかあさん(o-k'aa-sang)
收音機 la-ji-ooh radio ラジオ(ra-ji-o) la-jio
領帶 ne-ku-tai neck tie ネクタイ(ne-k'u-tai)
計程車司機 un-chang 日語 うんちゃん(un-chang)
芥末 wa-sa-bi 日語 わさび(wa-sa-bi)
襯衫 sia-tsu shirt シャツ(sya-tsu)
三文魚 sam-bun-hi salmon サーモン(saa-mon)
清酒 sa-ke 日語 さけ(sa-k'e)
啤酒 bii-lu bier ビール(bii-ru)
蛋 t'a-ma-go 日語 たまご(t'a-ma-go) 沒聽過
公車 ba-su bus バス(ba-su)
火腿 ha-mu ham ハム(ha-mu)
檸檬 lee-bon lemon レモン(re-mon)
洗手間 o-te-a-lai 日語 おてあらい(o-te-a-rai) 沒聽過
飯店大廳 lo-bi lobby ロビー(ro-bii)
禮物 o-mi-ya-ge 日語 おみやげ(o-mi-ya-ge)
麵包 p'ang pao(葡語) パン(p'ang)
乒乓球 p'in-p'ong ping-pong ピンポン(p'im-pon)
奶油 k'u-li-mu cream クリーム(k'u-rii-mu)
護照 p'a-su-p'o-to passport パスポート(p'a-su-poo-to) 沒聽過
卡車 t'o-la-ku truck トラック(t'o-rak-ku)
乾杯 k'an-pai 乾杯 かんぱい(k'am-pai)
西裝 se-bi-lo 日語 せびろ(se-bi-ro)
拖鞋 su-li-pa slipper スリッパー(su-rip-paa)
名片 me-si 名刺 めいし(mee-si)
短路 sioo-to short ショート(syoo-to)
便當 bian-tong 日語 べんとう(ben-too)
引擎 ian-jin engine エンジン(en-jin)
檜木 hi-no-ki 日語 ひのき(hi-no-k'i)
黑輪 o-lian 日語 おでん(o-den)
頭腦秀逗 a-ta-ma-k'on-ku-ri 日語+oncrete あたまコンクリート
(a-ta-ma-k'on-ku-rii-to) 台式日語
電池 ba-te-li battery バッテリー(bat-te-rii)
招牌 k'an-pang 日語 かんばん(k'am-bang)
點菜 tsu-bun 日語 ちゅうもん(ch'yuu-mon)
瓦斯 ga-su gas ガス(ga-su)
濕毛巾 o-si-mo-li 日語 おしぼり(o-si-bo-ri)
水管 hoh-su-kong hoos(荷語) ホース(hoo-su)
打招呼 ai-sa-tsu 日語 あいさつ(ai-sa-tsu)
網友追加詞彙
摩托車 o-to-bai auto bike オートバイ(oo-to-bai)
修飾 si-ia-ge 日語 しあげ(si-a-ge)
窗簾 k'aa-tian curtain カーテン(k'aa-ten)
墊圈 wa-sia washer ワッシャー(was-sya)
馬達 moo-ta motor モーター(moo-taa)
包包 k'aa-ban 日語 かばん(k'a-ban)
帳戶 k'au-tso 日語 こうざ(k'oo-za)
味噌 bi-so 日語 みそ(mi-so)
味噌湯 mi-so-si-lu 日語 みそしる(mi-so-si-ru)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.235.247
單講味噌時會用biso,如「味噌湯(bi-so-t`ng)」「去買味噌(k`i be bi so)」
但如果要講外來語「みそしる(mi-so-si-ri)」的時候並不會變「bi-so-si-lu」
而是忠於原音的「mi-so-si-lu」
另外,個人認為miso變biso的一個原因可能跟「味」在台語念bi有關。
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.25.140.75 (10/14 04:06)
... <看更多>