#2021台灣法語譯者協會法國巴黎銀行翻譯獎徵件開跑
#8月1日開始徵件
由台灣法語譯者協會 Association taiwanaise des traducteurs de français - ATTF主辦、邁入第七年的【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】,將於本年度徵選非文學類(Non-Fiction)法語譯為中文之作品,徵件期間為8月1日至8月31日。本獎項設置首獎一名:由榮獲首獎譯者獨得獎金新台幣五萬元,以及由「水顏木房 - 家具創作工房」總監魏榮明先生精心設計打造的獎座一座。
【台灣法語譯者協會-法國巴黎銀行翻譯獎】,2015年開辦便獲得法國巴黎銀行的鼎力贊助,更有Bureau Français de Taipei - 法國在台協會及台灣出版界的支持。自2018年起,由原先的一年一度的文學類,以及三年一度的人文社科類評選,調整為一年一度、「文學類(Fiction)」及「非文學類(Non-Fiction)」兩種評選類別輪流舉行,擴大參賽作品的範圍,以期評選推介法文原著譯為中文之優秀翻譯出版書籍及表彰我國翻譯家之傑出表現。
📚報名時間:2021/8/1起至2021/8/31截止
📚報名資格:由法文原著翻譯為中文,並公開發行之圖書。譯者需領有中華民國國民身分證,出版日期需為2019年8月1日至2021年7月31日之間。
作品體例:非文學類(Non-Fiction)作品。
📚獎勵名額:取首獎一名。
📚獎勵方式:首獎頒發譯者獎金新台幣五萬元,獎座一座。
詳細參賽辦法請參閱👇👇👇
台灣法語譯者協會➤https://www.attf.tw
────
關於台灣法語譯者協會請讀👇👇👇
譯事》不再孤軍奮戰:台灣法語譯者協會的理念與行動
https://lihi1.com/wQHD8
專訪》法商為何贊助台灣文化活動?訪法國巴黎銀行台灣區總經理胡日新(Olivier Rousselet)
https://lihi1.com/7YefJ
—————
🥤訂閱電子報,每週好文全收錄:https://lihi1.com/EbuBe
🥤追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過267萬的網紅阿滴英文,也在其Youtube影片中提到,這次的職人專訪系列邀請到英文文法界傳奇——旋元佑老師來跟大家分享學英文的訣竅,文法居然可以不背規則?不會的單字也不用查? \ 小滴福利時間 / (1) 抽獎獎品:《旋元佑文法》一書,共5本 (2) 參加方式:影片下方留言,你最學不會的文法是什麼? (3) 得獎名單:2/26 (三) 18:00 由...
法文 翻譯獎 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文
沒有鳥的天空 ◎莫渝
也許
天空不曾有我們的鳥
飛
過
煙囪是兇手
獵管對準著
日以繼夜夜以繼日的
此起彼落
把一群群鳥們
轟成一隻隻孤單
一隻隻孤單
一口口吞掉
此後
羽毛是陌生的名詞
--
◎ 作者簡介
莫渝,本名林良雅,生於苗栗縣竹南鎮。畢業於台中師專、淡江大學法文系,曾到法國進修一年。積極譯介法國詩歌,撰寫評論。加入過的文學團體有:後浪詩社詩人季刊、笠詩社、台灣筆會等,現任《笠》詩刊主編。曾獲優秀青年詩人獎、中國民國新詩學會新詩創作獎、教育部新詩創作獎,笠詩社詩翻譯獎。詩作有《無語的春天》、《長城》、《土地的戀歌》、《浮雲集》、《水鏡》等詩集,另有散文評論《走在文學邊緣》、《河畔草》、《笠下的一群》、《台灣新詩筆記》、《法國文學筆記》、《苗栗縣文學史》(與王幼華合著)等書。除了翻譯外國文學,也積極推動本土作家的整理推廣。2005年4月,苗栗縣文化局出版《莫渝詩文集》5冊。
--
◎ 小編Y賞析
一九六四年,白萩、陳千武、杜國清、趙天儀、林亨泰、李魁賢、王羨陽、詹冰、錦連、吳瀛濤等人共同創立了「笠」詩社,並開始發行《笠》詩刊。提及這本《笠》在台灣的發展脈絡,也常被認為是現代詩學回歸本土精神的象徵。所謂「本土關懷」也是很大的範疇:政治、農村、自然都可涵蓋其中,而生態詩自然也是詩人們執筆的重要方向之一。撰寫《大安溪畔》等作的趙天儀、著有《加工區詩抄》《生態集》的詩人李昌憲也都是相當具有代表性的詩人。曾主編過《台灣自然生態詩語》(2009)的莫渝自然也不例外。
莫渝一生除了主編、翻譯等文學活動,也留下多部詩集。其直面現實關懷的詩作範圍很廣,包括反戰思維、批判人性、珍惜生態、書寫故鄉(苗栗)等。這首〈沒有鳥的天空〉寫於一九七二年,這首詩毫不晦澀,意象精煉淺白。讀者幾乎不太需要過多解釋。但我們仍可以從詩中的某些巧思得到趣味:
鳥不曾
飛
過
留下空行(或許再也沒有任何鳥類得以飛翔)後,詩人幾乎是帶著強烈控訴意味地切入正題,將「煙囪」與「獵管」並列,控訴資本主義與工業社會為生態帶來的危害:一群群鳥變成一「隻隻」沒了共同飛翔的族群,鳥似乎零落成一種孤單,而徹底失去原本該有的空間。在這裡,一隻隻又變成了一「口口」,不只是零碎的剩餘,而是徹底被抹族的空白。
空白帶來滅絕,也帶來陌生。因此「此後/羽毛是陌生的名詞」。也許可以從這裡,我們再把這首詩讀一次:「也許/天空不曾有我們的鳥/飛/過」……陌生的名詞帶來情緒的空白,失去了對自然萬物的尊重,人們或許仍然會繼續成為手持槍口的那一方。
---
美術設計:驀地
圖片來源:Unsplash
---
#笠詩社詩人 #莫渝 #沒有鳥的天空 #生態詩
https://cendalirit.blogspot.com/2021/06/20210617.html
法文 翻譯獎 在 Openbook閱讀誌 Facebook 的精選貼文
大賀!
🎉#無境文化出版_人文批判系列叢書總策劃 #吳坤墉
#獲第25屆臺法文化獎
由文化部與法國法蘭西學院人文政治科學院共同創設的🇹🇼#臺法文化獎🇫🇷,3月1日在巴黎法蘭西學院召開第25屆評審會議,由文化部委請駐法國代表處大使吳志中擔任臺方主席,與法方主席法蘭西學院人文政治科學院終身祕書皮特(Jean-Robert Pitte)及評審團共同選出2名獲獎者,分別為斯洛維尼亞盧布爾雅那大學(Univerza v Ljubljani)亞非學系教授羅亞娜(Jana S. ROŠKER)及 無境文化 - 人文批判系列 叢書總策劃吳坤墉。
吳坤墉曾擔任過記者,既是出版人也是譯者,於2010年與友人共同創立無境文化公司,翻譯出版人文社會領域書籍,尤其以廢除死刑的議題相關書籍,為社會公共辯論帶來新的思考材料,透過出版推動社會運動實踐,長期致力將法國人文社會科學作品翻譯至台灣,同時也將臺灣推介至法國。
吳坤墉同時也是 台灣法語譯者協會 Association taiwanaise des traducteurs de français - ATTF 創辦人之一,協會於2014年正式成立,次年起每年舉辦翻譯獎,並推行多項法語譯者工作坊,為台灣的法語翻譯工作者建立更多交流的平台。
2018年,吳坤墉獲頒法國藝術與文學騎士勳章,為臺法兩國人文思想與文學出版、交流等領域擔任重要推手與橋樑。
【閱讀・更多一點】
⭐️吳坤墉獲頒法國藝術與文學騎士勳章👉🏻https://bit.ly/3eQ4wiO
⭐️這個譯者好偷懶?!吳坤墉談「無可譯」之翻譯👉🏻https://bit.ly/3vzUCaP
____
👉追蹤Openbook IG:https://goo.gl/Enkzy3
👉跟Openbook成為Line好友:http://pse.ee/5SYGV
法文 翻譯獎 在 阿滴英文 Youtube 的最讚貼文
這次的職人專訪系列邀請到英文文法界傳奇——旋元佑老師來跟大家分享學英文的訣竅,文法居然可以不背規則?不會的單字也不用查?
\ 小滴福利時間 /
(1) 抽獎獎品:《旋元佑文法》一書,共5本
(2) 參加方式:影片下方留言,你最學不會的文法是什麼?
(3) 得獎名單:2/26 (三) 18:00 由阿滴英文回覆你的留言告知中獎!
(4) 寄送方式:郵局掛號寄出,僅寄送台灣本島
(5) 注意事項:得獎者請於2/27 (四) 18:00 點前到「阿滴英文臉書粉專」私訊提供寄件資料,逾期不保留得獎資格
英文學習技巧播放清單:https://bit.ly/2M3ri9N
每週一晚上9點更新,請記得開啟YouTube🔔通知!
上一部影片 印式英文挑戰! 你聽得懂寶萊塢的印度口音嗎? https://youtu.be/LIAqaaDHESQ
下一部影片 滴妹醫生我有病! 10個看病要會的英文句子! https://youtu.be/1gyB5AKitdQ
阿滴英文的人氣影片:
■ 英式英文挑戰! 你聽得懂電影中的英國用語嗎? https://youtu.be/x9qlyy86LxE
■ 去外商公司工作英文要多好? 阿滴突襲Google台灣辦公室! https://youtu.be/ES73LXd4LGg
■ 三點就放學! 回家都在玩? 芬蘭學生怎麼看台灣的教育制度? https://youtu.be/VHnyCM6iG7o
■ 連阿滴都唸錯的常見英文!? 學會用『回音法』練習發音! https://youtu.be/16kkr2eGSdE
■ 阿滴跟大謙的公開! ...英文自我介紹教學 😂 https://youtu.be/WIMq3aIExyU
■ 阿滴英文砸招牌! 同步翻譯議會質詢超崩潰!? https://youtu.be/jpmu6u24MNo
■ 超失控成語翻譯! 重量級來賓嚇到滴妹『花容失色』 https://youtu.be/BRniFD91j6E
其他連結:
http://facebook.com/rayduenglish
http://instagram.com/rayduenglish
http://pressplay.cc/rayduenglish
合作邀約:rayduenglish@gmail.com
法文 翻譯獎 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答
本集主題:「不會通靈的寵物溝通師:默默咖啡館的萌寵兒故事」介紹
訪問作者:劉凱西
內容簡介:
一個放棄事業、準備嫁作人妻的前寵物溝通師陳芳菱,經歷了一連串人生巨變之後,心灰意冷的她決定跳海終結生命,不料卻在海邊遇上了一隻黑狗,對她死纏爛打的,一直討水討飯吃,吵得要死,吵壞了她美麗的跳海計畫不說,最後還演變成不得不把狗帶回家飼養。
為了養狗,她只好重新振作起來,要養活這隻黑狗「豆豆」啊!然而她的人生卻依然沒有目標,欲振乏力,過著一天挨著一日的生活,孰知,這隻豆豆闖進她的生命之後,生命又接連闖進不同的參數,原本只是想要維持基本生活的她,怎麼也沒料到又因緣巧合重拾了寵物溝通師的舊業,還被迫收養了第二隻虎斑犬「呼虎」……
生命因為寵物的闖入有了不同的轉折,同時藉由寵物溝通,芳菱感受到了寵物之於飼主們也是這樣,透過動物的單一世界,清楚看到飼主「卡」住的關頭,傻的不是寵物,傻的是人們的各種跨不過去的執念……
而當以為日子就在打工和寵物溝通忙碌且平靜的過著時,過去的黑洞卻又臨上門──那個搞得她身敗名裂的惡劣記者、那個她一直忘不了的初戀,伴隨他們一起的,是一樁滅門血案,而一向只貪吃傻呆的「呼虎」竟然牽涉其中,到底要不要讓「呼虎」重新回顧「恐怖」的過去,讓她這個「護犢的媽」超級掙扎,孰料在溝通的過程中,她那精明傲嬌的「豆豆」,後來成了協助破案的關鍵……
作者簡介:劉凱西
劉凱西,六年級生。
最早的身分是電影行銷發行,經手過的片多到記不清,包括賺大錢的五億國片,當然也有很多沒賺錢的好電影。
曾經是專欄作家,曾於自由時報副刊、姊妹淘、雅虎新聞頻道開設兩性專欄。
也是影評人,曾於TVBS週刊撰寫電影評論,並且幾度受邀講評金馬獎入圍預測。
也是法文翻譯,翻譯過書籍《圍牆之間》、《漢內克談漢內克》(合譯);翻過電影字幕數百部,包括《藍色是最溫暖的顏色》、《愛.慕》、《漢內克的電影世界》、《冬日甦醒》、《雙面勞倫斯》、《烈愛重生》、《別問我是誰》……等。
是出書作家,曾經出版《幸福的起點:一個人,不寂寞》,《不會通靈的寵物溝通師》是第一部長篇小說。
是寵物溝通師,曾學習寵物溝通,並有數十個經手案例,但因志不在此,所以不曾以此謀生。
也是專業國際認證芳療師,為他人的健康美麗謀福利,也是目前賴以為生的最主要身分。
是狗奴,家有三隻狗,每隻都是領養的米克斯,這是一個充滿愛的身分。
法文 翻譯獎 在 每天簡單說泰語 Youtube 的最佳解答
🇹🇭[#看電影學泰語] #愛情太需要翻譯 PK #救救菜英文,想學更多泰語日常生活常用句,歡迎加Line@好友,可即時收到最新泰語教學通知: https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
|劇情介紹|
繼《救救菜英文》轟動全球後 又一「泰式英文」大鬧倫敦
躲阿兜仔出奇招 《愛情太需要翻譯》預告惹網友笑到噴飯!
繼「印式英文」動人喜劇《救救菜英文》轟動全球後,又一「泰式英文」愛情喜劇大鬧倫敦!橫跨泰國、英國兩地拍攝,由泰國奧斯卡(金天鵝獎)導演柯帝恩拉西李昆團隊「炒蛋天團」打造,泰國超模冠軍梅拉達蘇里、《限時好友》奈沙斯寇帝曼紐史瓦尼奇及《淒厲人妻》奈特朋查爾朋攜手主演的新世代浪漫愛情喜劇《愛情太需要翻譯》,即將於3月29日在台上映。《愛情太需要翻譯》在泰國上映吸金1400萬泰銖,更在首週末奪下泰國片票房冠軍、今年泰國電影票房亞軍。片中來自泰國的三位主角因一口不流利「菜英文」,想盡各種奇招避免與阿兜仔交談,其中一招「假裝打電話」濃濃的既視感更掀起網路討論聲浪,被網友封為「年度背包客必看電影」!
超模冠軍梅拉達超犧牲素顏演出 「純天然搞笑」演技成泰國影壇新星!
今年最ㄎㄧㄤ愛情喜劇《愛情太需要翻譯》,電影預告一釋出立刻讓無數網友笑到噴飯,由其是海關檢查行李時,在奈特朋的行李箱發現一件胸罩,當海關問那胸罩是不是他的,聽不懂英文的奈特朋只好露出燦笑直回:「Yes!」從此變成了片中的「Yes Man」;另一位主角奈沙斯則使用「假裝打電話」來躲避英文對談,影迷紛紛坦言:「這招我用過!」、「直接打去訂披薩,用食物拉近距離。」意外勾起每個人初學英語的爆笑回憶。而女主角泰國超模冠軍梅拉達更挑戰素顏超犧牲演出,她說:「柯帝恩導演希望我們素顏演出,就算偷偷上淡妝或裸妝還是會被他抓到。」此外,梅拉達曾獲兩大泰國娛樂指標獎項「暹羅之星」和「KAZZ雜誌大賞」最具潛力女演員獎,在電影處女作《愛情太需要翻譯》一展渾然天成的搞笑演技,成為泰國影壇新星。
不怕英文菜 只怕不敢愛
小朋(梅拉達飾)的姐姐要嫁給英國人,一緊張講英文就卡卡的小朋帶著忐忑不安的心情隻身前往倫敦;英文破到只會講「Yes」的阿波(奈特朋飾),為了見在英國留學的女友一面,勇敢賣掉老家跨海追愛;在英國泰菜餐廳工作的阿裘(奈沙斯飾)半句英文都不會說,他愛上餐廳女同事,卻因語言不通不敢開口…三個因「泰式英文」在倫敦鬧出不少笑話的老同鄉,在語言學校學英文時相識相逢。
阿裘的法國混血兒友人安東尼對小朋一見鍾情,但一個不會泰文、一個不會法文,究竟兩個「菜英文」阿兜仔是否能跨越語言障礙,順利譜出異國戀曲呢?
|看電影學泰語-愛情太需要翻譯|
泰文片名-愛情不用語言 รักไม่เป็นภาษา
(我也)很高興認識你!ยินดีที่ได้รู้จัก (เช่นกัน)
我也是!เช่นกัน
自個兒看著辦! คุยกันเองนะ
海南雞飯 ข้าวมันไก่
是嗎?หรอ / ใช่ไหม
嗎?ไหม (書面)/ มั้ย(口語)
去看人妖秀 ไปดูโชว์กระเทย
超級揪心 โคตรอิน
走路 เดิน
直走 ตรงไป
左轉 เลี้ยวซ้าย
右轉 เลี้ยวขวา
了 แล้ว
💡喜歡這支影片的粉絲們,記得按👍及也可留一句鼓勵團長Ricky的話吧!
🗣記得加入FB粉絲團: https://www.facebook.com/eztalk.Thai
🗣記得加入FB社團,可與其他粉絲互動及獲得更多完整情報:
https://www.facebook.com/groups/eztalk.Thai
🇹🇭更多泰語分享影片,請按「訂閱」及「鈴鐺」,將可第一時間收到影片更新訊息: https://goo.gl/E3kzAK
🇹🇭 IG 上線,字卡隨身帶! 🙏歡迎大家加入~
IG帳號: eztalk.thai
https://www.instagram.com/eztalk.thai/
🇹🇭 想快樂及無壓力的學習道地曼谷腔泰語?!歡迎大家一同來學說泰語,當「 #每天簡單說泰語 」版主Ricky的學弟妹吧!也邀請大家加入Line@好友,可以隨時查詢教學過的單字及句子喔!
https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
#泰國 #曼谷 #清邁 #泰語 #泰文 #學泰語 #學泰文 #看電影學泰語 #每天簡單說泰語 #Thai #Thailand #BKK #BANGKOK #讀書會 #家教 #團體班 #分享會 #座談會 #甲上娛樂