我叫「阿福」,金陵福這個名字是我替自己改的。
這是我變成幽靈的故事。
我是個孤兒,很多孤兒都是父母雙亡,而這是我最大的願望。
本來我不是孤兒,直至六歲那天,
父親將我遺留在越洋貨櫃船上…
我就變成孤兒了。
「幹點有用的事,想辦法活下來,這裏沒人會可憐你。」碼頭其中一個搬運工人發現我時,我瑟縮在貨櫃旁邊,他對我說了這樣的話,他叫陳漢,是船上唯一一個中國人。
陳漢向船長請求,准許我留在船上。條件只有一個,如果我餓死或生病,就滾到遠一點的地方。
後來我才知道,貨運船停泊的國家,叫美國。
船上的工人來自不同國藉,也使我學懂了他們的語言。這個很有用,有些地方歧視中國人,我就假扮日本人,有農場聘請越南人,我就扮越南人。
同時,我也學會了英語,專門幫其他國家的商人做翻譯,起碼不用粗勞,生活也有了保障。
幾年後,我在這陌生國家生存下來了。很多從其他國家來的貿易船,若想跟美國人交易,就需要找我。
某天,陳漢病了。他的腿被馬車撞倒,幾乎走不動,自然也失去工作。我發現他時,他獨個兒躺在碼頭旁,傷口受到感染,發著高燒。
「阿福,別管我,我會傳染你…」陳漢說話時氣若柔絲。
「我帶你去看醫生。」我。
「不用了,別花這無謂錢,反正我腿動不了,就算病好了,也沒法工作。」
「那就找別的工作吧,學會英文,自然有工作。」
「太遲了,福,你比我聰明得多,你值得活下來…」
「你有什麼想做的?」
「我想…哈哈…我想找個美國妓女,陪我睡一覺…」
我當翻譯掙到的錢,足夠叫十個妓女。然而,沒有妓女願意接受陪中國男人睡。
最後,我找到一個有絕症,染上毒癮的妓女,將她帶到碼頭時,陳漢已經死了。
我命令妓女幫陳漢的屍體綁幾個大石再丟進海裏,以他的個性,這種省錢的方式最適合。
當刻,我意識到錢,很重要。
而掙錢最快的方法,就是騙人。
擁有知識,就能騙到沒有知識的人。
我將掙到的錢都花在買書上,那個時候的美國,是科技發展爆炸的年代,每天醒來打開報紙,就會看到新的發明。
而我在報紙上,看到一張吸引我眼球的宣傳,是馬戲團的廣告。我感覺難以置信,這些小丑把戲竟能吸引到人掏錢去看。
去餐廳能吃到美味的食物,去服裝店能買到保暖漂亮的衣服,看完馬戲團又能得到什麼?
於是,我買了門票去親身體驗一下。
完場時我觀察著觀眾的表情,我就知道了。他們掏錢是為了滿足「好奇心」。
我決定以這個方法來賺錢。
我替自己改了個名叫金陵福,反正美國人看不懂中文,只是字型漂亮就足夠了。
我訂製了一套誇張的中國戲服,到處宣揚自己是中國來的魔術師。
美國有不少魔術師,從帽子變出兔子白鴿,從嘴裏吹出氣球,刀鋸美人…這是他們對魔術師的固有形象。
從異地越洋來到美國的中國魔術師,大大引起了美國人的好奇心。
而我最擅長的,是將東西憑空消失。
這天,我在街頭表演,途人以我為中心圍了個圈,擠得水洩不通。
「如果大家對我的魔術滿意的話,請在這裏丟出你的錢幣。」我指著放在我面前的箱子大喊。
「你什麼都還沒表演,憑什麼要錢啊?!」有途人大叫。
「對啊!難怪箱子裏是空的,哈哈哈哈!」有人附和。
「不~」我假裝神秘的說:「魔術已經開始了。」
途人在大眼瞪小眼,我又說:「箱子裏滿滿都是上一場表演觀眾給我的報酬啊~你們沒看見嗎?」
有途人探頭一看:「怎麼可能,箱子明明是空的。」
我輕輕踢一腳箱子,發出銅幣碰撞時的清脆聲響。
「我怕被人偷走,所以我將它變不見了~不信的話,你試試丟一個銅幣進來,我也能瞬間將它變消失掉。」
途人不忿,掏出一個銅幣丟進箱子,果然,當銅幣掉入箱子的一刻,消失了。然而,卻發出了銅幣掉落的聲響。
「看吧~這就是我的魔術了。」
途人們開始議論紛紛,此時我又大喊:「各位請看看頭頂,街燈上的那幾隻白鴿。你們應該看過魔術師從帽子裏飛出白鴿吧?而我卻能將野生的白鴿,變進我的帽子裏。」
我脫下帽子,將它對著白鴿,輕喊一聲:「進來~」後,拉動隱藏在燈柱的魚絲,白鴿憑空消失了。
途人們嘩然,掌聲如雷,爭相將銅幣丟進箱子裏,但如我所說的,所有銅幣都消失了。
那時候的我,還沒變成幽靈,也不懂什麼戲法。
我只是用了鏡子的反射角度,讓東西消失罷了。
(待續)
300分享繼續!
喜歡故事,花半秒like & share
訂閱Patreon,使我不用靠光合作用維生~
https://www.patreon.com/Bluegodzi
網購小說,書店沒有賣:
https://bluegodzistore.boutir.com/
「旁白鴿翻譯」的推薦目錄:
- 關於旁白鴿翻譯 在 藍橘子 Facebook 的最讚貼文
- 關於旁白鴿翻譯 在 每天簡單說泰語 Facebook 的最佳解答
- 關於旁白鴿翻譯 在 對倒香港隨筆 Facebook 的精選貼文
- 關於旁白鴿翻譯 在 [討論] 旁白鴿怎麼可以如此傲慢啊- 看板movie 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 旁白鴿- 【《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於 ... 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 [討論] 双喜電影翻譯@NDY旁白鴿最新回應 - PTT 熱門文章Hito 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 字幕雷)媽的多重宇宙捨本逐末的翻譯技巧- 電影板 - Dcard 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 [新聞] 《媽的多重宇宙》得奧斯卡!旁白鴿「超譯 - PTT 娛樂區 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 旁白鴿翻譯 :: 博碩士論文下載網 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 《媽的多重宇宙》譯者態度惹眾怒影評人狠批:不要踐踏翻譯產業 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 [閒聊] 旁白鴿會怎麼翻譯魔戒的詩詞? - c_chat | PTT動漫區 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 假如這些電影是《媽的多重宇宙》版翻譯....- 看板joke 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 [討論] 媽的多重宇宙字幕,到底是翻譯還是二創PTT推薦- movie 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 鴿英文的推薦,DCARD、YOUTUBE、PTT和網路上有這些評價 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 鴿英文的推薦,DCARD、YOUTUBE、PTT和網路上有這些評價 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 鴿英文的推薦,DCARD、YOUTUBE、PTT和網路上有這些評價 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 假如這些電影是《媽的多重宇宙》版翻譯.... - joke - PTT學習區 的評價
- 關於旁白鴿翻譯 在 [討論] 無雷媽的多重宇宙翻譯- movie - PTT網頁版 的評價
旁白鴿翻譯 在 每天簡單說泰語 Facebook 的最佳解答
🇹🇭 [每日一泰丨吵架篇]
甘啊捏~(台語)
真的是這樣嗎?(國語)
那翻譯成泰文不就是......... จริงหรอ
555+
還是大家有更棒的翻譯?歡迎提供!🤣
·
💡加入社團學泰語:
https://www.facebook.com/groups/eztalk.Thai/
.
💡Line@線上泰語翻譯機器人:
https://line.me/R/ti/p/%40bxy0128d
·
#屍速2
旁白鴿翻譯 在 對倒香港隨筆 Facebook 的精選貼文
[隨筆][旅遊][埃及]
埃及旅遊,一分錢一分貨
在埃及旅遊,完全體驗到何謂一分錢一分貨。第一站抵達Dahab前,我所期待的,是潛水學校裡游泳池,旁邊圍著潔淨的小房。雖然明知隨課堂附近的床位,品質不會太高,但可以課後悠閑的躺在池邊,也很不錯呀。
結果期望愈大,失望愈大。
到達學校登記後,職員替我拿著大背包往房間走。怎料方向不是泳池,而是後門,過了馬路,踏過髒亂的沙地,在一個不起眼的小樓打開門,再拾級而上。打開房間,是兩張雙層床,下層皆已有人,空氣有點悶熱,充電位置破破爛爛。
雖說免費的東西不能有任何期望,但落差之大,難色教人失望,而且在課程兩天後,我多住兩晚,還得付七美元一晚,這價格在埃及來說,不算很便宜。
兩天後,我開始習慣這張一翻身就會撼動全世界的床位,而且明白,是自己想太多了;問過同班的巴西男生,他所住的房間,高達三十二美元一晚。他得悉我所住的床位,其中兩晚免費後,他問我,房間如何?我只能聳聳肩說:「免費的東西,能有甚麼要求?」
回到房間,看見同住但單人房的德國男生,閑聊時談著談著,談到剛才這一幕,他忍不住調侃說:「你知道嗎?早前我跟另一房間的英國男生,也是被問到這個問題。剛好經理就在旁邊聽著,英國男生支支吾吾的說,還好啦,只是浴室沒有浴簾而已。這浴簾,也是你剛來的前一天才裝上。四年前我曾住在這裡,這裡沒有變過,一模一樣。因為這邊廂較低級,他們沒有想過要改善,你看,這裡一團糟,從來沒有整理過。還有,職員根本不想理會我,只因我不是住高等房的客人。虧我介紹了那麼多人來學潛水,他們卻這麼白鴿眼。就連早餐,我們只能選pancake或奄列,貴客就可以想點多少就多少。」
「甚麼pancake或奄列?」我聽不懂他的意思。「你不知道吧?很多住在這房子的人都不知道,因為你入住時他根本沒有解釋,也懶得解釋。而且這裡也有健身室,和划船工具可用,還設有浴室,剛剛我才在那邊浴室洗完澡,比這邊的爛浴室舒服得多了。」我們看看時間,是時間吃晚飯了,但話題未完,所以跟他到所推薦的平民餐廳吃飯。關上大門時,他又指著門鎖說:「這卡著的門鎖,四年前已經是這樣子了,看,他們也沒有換一個新的。」然後,他狠狠的關上門,也只有這種力道,才能把門關上。
這種價格差別,幾天後再一次在遊輪上感受到。
說話我們是透過自由身的中介人,報名遊輪三日兩夜。船上還有好些旅客跟我們一樣,但人數不算多,其他人是透過當地旅行社包團,和有一大團西班牙人,為同一組旅遊團。雖然未知西班牙團費用多少,但有導遊跟進,他們都能清楚知道行程及時間安排,或者是安排早一班小船出發,晚一班小船離開景點。而我們這些無主孤魂,時間表得自己多問。但又不過,他們還算盡責,不會拋下你一個,只是通知時間有點倉卒。
在景點觀光時,看見有不少團體,他們導遊的講解清晰細緻。我們在樂蜀時,因為交通不便,所以也報了旅舍的半天團。此團的女導遊,花了不少時間金錢唸了專業資格,但在講解時,速度之快,口音之重,連母語為英文的外國人也聽不懂。可是稍一不留神,沒有注意聽講時,導遊便會斥罵大家,沒有留心,又或是盯著你,不斷問「你明白嗎」。一開始我不知道,真的企圖釐清內容,結果被反問:do you understand English? 然後再一次重覆我聽不明白的內容。
面對咄咄逼人的「do you understand」,外國人會裝作明白,同團的日本女生,因為真的完全不明白,只好以笑遮醜。怎料惹來導遊不滿,並喝令其同伴為女生翻譯,及叫她不可以再笑。
在埃及好些景點,我成功以大學圖書證矇混買學生票。這次半天團,導遊為我們買票,第一個景點用學生證失敗,在帝王谷我請導遊再試試看。導遊拒絕,要我自己買票,我跟另一位台灣女生,先到售票處買票,再等導遊替大家買票。怎料金額不對,導遊發脾氣,先罵日本人交的金額不足,指著他們說「你的眼中只有錢」,後來將責任推到台灣女生身上,說替她買了票,所有問題全源於她,但其實,我們從來都看不見她拿出多出的票。另一方面,當她弄不清金額時,手上卻拿著一堆錢,這些錢應該是給大家找贖,當中包括旅伴的三十六磅。可是她從來不提一句,直到後來旅伴作聲,問及找贖金額,導遊卻說,這是她為大家買門票金額損失的補償。
我實在忍無可忍,跟導遊理論:「你弄錯是你失職,找贖是另一回事,不可混為一談。」她佯裝聽不見聽不懂,我知道她的西班牙語比英語流利,所以我改用僅知的西語跟她理論:「我們要我們的找贖。」有趣的是,此刻她不單要求我說英文,還推說這筆錢,當作是跟司機及她本人的小費。
神經病?還好意思提小費?「小費是小費,找贖是找贖,還我們找贖!」我堅持說。最後她說,還我們找贖,但台灣女生需付她的金額賠償。我們拿回錢,但所謂的「賠償」,她也不敢再提。也許,從頭到尾,只是她弄不清數目,而將負任推到客人身上。我實在佩服她的勇氣,因為我是第一次看見,一個需要小費的人,對客人那麼兇惡。
在傳小費信封時,導遊的眼睛一直巡著信封盯著,看著誰有付錢,誰沒而付錢。信封傳到我們手裡時,裡頭全是一埃磅(註:一美金為十七埃磅),日本人甚至大剌剌的交還信封,眼尾也不看。連慷慨的外國人和客氣的日本人也如此,可以理解大家是多麼的滿意。雖然我明白一分錢一分貨,但倒不用教大家貼錢買難受吧。
又或者,遊埃及如果沒有這些經歷,根本稱不上到過埃及。畢竟埃及旅遊業的惡名,是遠至火星的聞名。這也算是埃及風情畫吧。
註:圖為樂蜀街頭照
旁白鴿翻譯 在 旁白鴿- 【《媽的》字幕爛!你才爛你全家都爛!中英對照於 ... 的美食出口停車場
本事出版Motifpress Publishing. 翻譯大師洪蘭教授知道後繼有人,肯定相當欣慰。 1 yr Report. 旁白鴿, profile picture. 旁白鴿. 靠北. 1 yr Report. ... <看更多>
旁白鴿翻譯 在 [討論] 双喜電影翻譯@NDY旁白鴿最新回應 - PTT 熱門文章Hito 的美食出口停車場
[討論] 双喜電影翻譯@NDY旁白鴿最新回應. 看板, movie. 作者, neverli. 時間, 2022年04月25日. ... <看更多>
旁白鴿翻譯 在 [討論] 旁白鴿怎麼可以如此傲慢啊- 看板movie 的美食出口停車場
旁白鴿因為翻譯多重宇宙被罵爆
去看他臉書的回應文整個火都來了
一副高高在上看不懂是觀眾素質低的態度
而且根本也不是專業翻譯者,不知道片商在想什麼
怎麼可以讓人那麼討厭啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.168.81 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1651335438.A.286.html
... <看更多>