因為一篇文章,受邀對兩位美國大使簡報
Presentality英文寫作分析:
前總統府英文演講撰稿人Andrew Yang在華府智庫工作時,因為寫了一篇文章,受邀對兩位大使演講。當時,他只是個22歲大學剛畢業的實習生。文章到底哪裡好?其實他那時也不太理解。
多年後的今天,他把文章的最初稿貼出來,分析他覺得為何會得到美國政策圈的專注:
★★★★★★★★★★★★
Dear Mr. Yang,
Your PacNet piece is the best thing I’ve read. Would you be interested in coming to New York to brief us on the topic?
★★★★★★★★★★★★
📌 這是我在華府戰略暨國際研究中心 (CSIS) 任職的時候,收到的一封 email。寄件人我早已經久仰大名,曾任美國駐中國大使。他跟另一位前大使正要前往中國,希望出發前邀請我到紐約跟他們簡報。
但我收到那封信,非常困惑。因為那時的我,才22歲。我剛大學畢業不久,在智庫也還只是個實習生。兩位德高望重的大使,為何會想要把我飛到紐約去跟他們簡報?
★★★★★★★★★★★★
他們 email 裡說是因為看到我寫的文章:“PacNet piece”。
那是我生平第一次寫政策分析評論,是某個週末心血來潮寫的。寫完之後發給我老闆 (也是一位知名的中國專家),他居然直接打我手機 (never happened before) 然後問:「這是你寫的?真的是你自己寫的?沒有其他人幫你?是你寫的?」
我跟他保證我沒有抄襲之後,他就把我的文做了一些修改,然後刊登到CSIS旗下太平洋論壇 (Pacific Forum) 的刊物 PacNet。隔週,華府的兩岸政策專家居然開始討論這篇文,然後文章又被其他國際媒體轉載。
然後我就接到這兩位大使的邀約。我一路都很困惑。
★★★★★★★★★★★★
📌 文章… 到底好在哪裡?
老實說… 我那時真的不知道。在文章刊登前,我就只是會議室角落的那個實習生,默默地聽那些地位崇高的專家演講。刊登後,聽到那些專家討論我寫的東西 (但不知道是角落的這個小孩寫的),我還是不知道到底戳到了什麼點。
後來我就遺忘了它。17年之後的今天 (哎呀,透露自己年紀了) 回去看,我才看出一點點頭緒。 有三個點,值得跟各位分享,希望對你的英文寫作有幫助。最重要的點,我放在最後,所以你也可以直接跳到後面看。
一點背景:這篇文章的主題是台灣跟美國政府的溝通。2004年寫的時候,陳水扁面臨選舉壓力,推公投,讓美國很不爽。台灣官方很多團來美國跟 CSIS 等智庫見面 (畢竟不能直接見美國政府),但溝通效果不佳。我這篇文章就是討論溝通為何沒有成果。
★★★★★★★★★★★★
📌 1. 寫的很假掰,有時也有用處
我回去看的第一個感想就是:我的媽呀,怎麼這麼假掰!?用一大堆很長的字跟句子,既班門弄斧,又超級難唸…
你看看這段:
Yet officials and experts from Taiwan have been unwilling to tread into the domestic political dimensions of the referendum, and instead steadfastly insist that it is necessitated by international conditions.
這是什麼鬼東西?
“tread into the domestic political dimensions of the referendum”? “Necessitated by international conditions”?
“Steadfastly insist”? 反正就是把一堆音節很多的字,串成很多很長的句子就對了。
所以,寫的不好對不對?其實也不一定。評估文筆的好壞,沒有一定的標準,就看你的讀者喜歡哪種口吻。
Is your writing good or bad? It’s your readers who decide.
那個時候的我,是一位22歲的實習生,面對的是美國政策圈的專家們,其中很多是研究所的教授,用字遣詞都很「知識份子」(不像我公司今天的客戶,都是只說接地氣白話文的創業家)。所以:
•我沒有寫 “low point”,而是寫 “nadir”
•不是寫 “toned down enough”,而是 “sufficiently moderated”
•不寫 “fits with”,而是 “accords with”
我看了都很想打我自己。可是… 就因為我的用字像一位政策分析 (或學術) 的人會寫的,才會讓對方覺得「這個是自己人」。反而是我的老闆會精神錯亂,因為這文筆跟他辦公室外面的那個小毛頭,反差太大。
所以有時候,用很複雜的專業字眼,是一種「建立可信度」的方式。反而在你變成你的領域的佼佼者之後,就可以大剌剌的用白話文,因為沒有人會質疑你的可信度。
★★★★★★★★★★★★
📌 2. 專業之餘,還是要玩點文字遊戲
專業歸專業,偶爾還是要來點文字遊戲,讓讀者「喔」一下,不然一直用 “policy speak” (政策的語言,無聊但是精準),沒人想要看下去。
這裡就是一段「文字遊戲」:
Taiwan believes that yelling is the only recourse when its hands are tied, and that the referendum is a rather loud amplifier.
我還記得當時這樣寫的目的,就是要給讀者畫面:把台灣想成一個人,雙手被綁住,就只能大叫,公投就被我比喻成擴音器。
下一段,我就繼續用「樂器」的比喻:
But the way Taiwan has been voicing its opinions is flawed, and repeatedly beating this broken old drum for weeks to American ears has clearly proved counterproductive.
我還記得一位同事看到這段的時候,抬頭對我說:「我還不知道你滿會寫的耶」。這就是我要看到的效果。*不過為何要從「擴音器」變成「鼓」?我也不知道。
總之,在你的文中撒一些好玩的效果,有助於讓讀者繼續看。
★★★★★★★★★★★★
📌 3. 但遠比文筆還重要的,是寫到人家心坎裡
即使我的文筆再好,它還是不是關鍵。畢竟華府每天有那麼多文章刊出,很多人文筆比我還要好,為何是我的這篇得到關注?
我現在回去分析,認為是我有「寫到美國人讀者的心坎裡」。
要了解這個點,必須回溯一下背景。我那時是實習生嘛 (不過文章刊登時突然被晉升為研究助理),工作就是安排大大小小的會議,其中很多是台灣的官員跟專家帶團來美國,幾乎都會來 CSIS 因為是主要智庫之一。
在一次次的會議中,我看台灣方很用力的解釋,但美方卻越來越不耐煩。然後下一個訪團光臨,也說同樣的話,然後美方就更不耐煩。我恍然大悟,看到問題在哪裡,才會「心血來潮」的寫了這篇文。
因為我每天都跟美方的政策專家混在一起,很自然的就用「他們的話」把事情寫出來,而且還把他們的情緒寫進去:
Most folks in Washington… believe that the referendum is first and foremost an election gambit.
…true allies do not undermine each other’s interests for immediate political gains. That Taipei fails to see this is mind boggling, and simply infuriates the Americans.
No more one-sided complaints about Beijing or its cozy relations with America in front of U.S. officials who still feel betrayed and want apologies.
很多屬於情緒的字眼對不對:mind boggling, infuriating, feel betrayed, want apologies, etc.
這些話,都是他們身處外交場合,擺在心裡但說不出來的話。突然有人如此直白的寫出來,也等於是為他們宣洩了一些情緒。
這提醒了我一件事:溝通時,把對方的情緒表達出來,有時比任何精闢理性的論點都要強大。
★★★★★★★★★★★★
📌 需要Andrew寫的政策分析評論和分析,請留言「I want to read the PacNet piece!」。
★★★★★★★★★★★★
Presentality每天都在追蹤與分析跟英文溝通/寫作有關的文章,如果想要透過我們這些「閱讀筆記」一起學習,可在 FB 追蹤我們:https://www.facebook.com/presentality/
📌 Presentality系列文章:
1. 看貝佐斯致亞馬遜股東的最後一封信,學一些英文寫作小撇步
https://bit.ly/3xCN1cC
2. 英文演講實用的結構與技巧
https://bit.ly/2PHu3Ax
3. 在演講中的四種敘述角度
https://bit.ly/39tNUtv
4. 詩人Amanda Gorman的英文演講技巧
https://bit.ly/39sI3on
5. 從 Most Dangerous Place 文章,看經濟學人寫作邏輯
https://bit.ly/3htqJEs
6. 寫作的終極目標是「提供價值」
https://bit.ly/3yA3gYe
7. 看 Bloomberg學資深記者如何寫文章
https://bit.ly/3i3am1P
8. 用字遣詞的敏感度
https://bit.ly/3pvVA5n
圖片出處: https://careers.csis.org/
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過78萬的網紅Better Leaf 好葉,也在其Youtube影片中提到,『沒你不會怎樣,但有你會很不一樣』 ________________((We Want You))________________ ?♀️ 內容創作 Content Creator (實習生) 【你會負責好葉的內容打造】 ● 透過個人成長或是工具書相關議題創作各式內容,包含文章以及各類課程。...
「對文字的敏感度英文」的推薦目錄:
- 關於對文字的敏感度英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳貼文
- 關於對文字的敏感度英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
- 關於對文字的敏感度英文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於對文字的敏感度英文 在 Better Leaf 好葉 Youtube 的精選貼文
- 關於對文字的敏感度英文 在 朱綺綺 Youtube 的最佳解答
- 關於對文字的敏感度英文 在 葉奇英文Logan's English - [問] 我讀英文讀者文摘常常看到它們 ... 的評價
- 關於對文字的敏感度英文 在 【TVBS】圖書館密度傲全球芬蘭閱讀紮根快樂學習 - YouTube 的評價
對文字的敏感度英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文
【 全線上筆譯班開放報名! 】
經過幾天匆忙應變,整理生活、工作、小孩、長輩的你,辛苦了
世界越是變動,越是要提醒自己慢下來
慢慢來,心比較定,不會慌亂出錯
內心漸漸接受久待在家的新時代,自我成長不停歇
推薦我們台灣浩的超級搶手課程:基礎筆譯班🔥
完全線上,在宅跟老師同學一起學習,適合想更認識翻譯但沒上過相關課程的你
具備中文讀寫能力,英文建議多益 650 分或同等程度以上
講師是我們的專欄合作老師 Sonny老師的翻譯&教學札記,之前他的課一天就賣完了,請把握:https://lihi.tv/OzJa7
外商面試,用字精準是決勝關鍵?
來看看 Sonny 老師第一人稱視角的觀點
-
投影螢幕上顯示著:
Thanks to the emergency bailout of the government, the bank finally kept its head above water.
我請同學把這句話翻譯成中文
第一位同學:感謝有政府的緊急紓困,銀行終於把頭浮出水面。
我說:thanks to 是「感謝」嗎?再想想看。head above water 有沒有其他可能的意思呢?
其他同學也陸續發表了不同的譯法,各有千秋
最後我們得出的結論是:幸虧政府緊急紓困,銀行終能脫離險境。
這是我翻譯課上的一景,翻譯課是種互相砥礪
一群來自不同背景的同學,一起提升文字能力的過程
在這個快節奏的世界裡
精準的文字應用常被忽略
然而在許多場合
#你選擇的文字卻默默左右你的人生
前陣子才相聚的幾位外企資深面試官跟我說:
「其實現在履歷膨脹的現象太常見,
我們在聘任的過程中
反而會著重一些履歷之外的小細節
例如應徵者每封 e-mail 中的措辭
還有填寫一些基本資料時的用字
簡潔、精確、通順與否
常常成為決勝負的關鍵。」
在從事語言研究和訓練的這些年
我總是覺得「學翻譯」是提升雙語敏感度
最有效的一種方式
偶爾也會戲稱
#翻譯是你中英能力的照妖鏡
有哪裡不足,一透過翻譯就無所遁形
但也因此知道自己精進的方向
開始成長、開始進步
-
因應疫情,除了口譯班轉全線上
從 6/8(二)起連續 8 週
也可以來上筆譯課啦!
上完這堂紮實課程的同學
將有能力進行 #一般文件的英中筆譯
也會大幅提升對中英文字的敏感度
只有開放 12 個名額
大家把握機會手刀報名
——— https://lihi.tv/OzJa7
(上次一天額滿)(汗)
#全線上口筆譯班
#疫起報起來
#躺著拯救世界 #也要拯救自己🤫
#開放Sonny老師粉絲報到!
對文字的敏感度英文 在 Facebook 的最佳貼文
好書推薦:《再這樣會死掉吧!所以我開始運動》
逛博客來時看到這本書,先是為書名感到震撼,點進去細看介紹。「沒錯, 我就是在做很無聊的運動」映入眼簾,我有點狐疑,到底是什麼運動、為什麼感到無聊呢?
雖說最初在養成運動習慣初期我也曾有此念頭,但很快就被想要完成馬拉松的目標取代。
也有一陣子邊寫書邊跑步尋求靈感,覺得跑步是非常適合文字工作者的運動,我常寫到卡住,就出去跑一跑,跑啊跑著,就會天外飛來靈感,屢試不爽。
不然也會邊跑步邊聽歌自嗨,覺得全世界只剩自己徜徉在清晨一望無際的西子灣。
甚至又跑步又聽英文廣播、背英文單字,跑步是一種可以幫大腦變聰明的運動,不好好利用太可惜了。
再後來在家還會一邊看劇、一邊重訓,當作背景音,偶爾瞄一下劇情進展。(原來我也滿會時間管理?🤣)
看起來明明是一個人的運動,但我卻擁有這麼多樂趣,一點都不感到無聊。
繼續看簡介,這幾段話打動了我,我好想知道作者遇到了什麼事而有這些體悟?
===
「★ 運動可以成為躲避挫折與低潮的小世界。
在工作、生活之餘,難免會遇到負面情緒需要排解,找到一個自己真心喜歡的興趣(對我而言就是運動),它能成為你的避風港,在那裡整頓好身心,就能再次出發,面對挑戰。
★ 太認真生活或太努力運動,都容易讓人受傷。
人在集中精神做某件事的時候,很容易咬緊牙關、閉起眼睛,因此無法客觀觀察自己身體的移動,這是很受傷的時刻。對生活、對運動而言,都是同樣的道理。」
===
我一打開書,笑聲真的是停不下來,「女團的標準體重46公斤的相反是什麼啊?哈哈哈太難以想像了!」連一旁的孩子都好奇問媽媽在笑什麼,我實在為作者的幽默拍案叫絕!她怎麼有這麼多可愛的腦內小劇場呢?
另一方面,作者對人生的各種領悟、對社會仍然常見的性別失衡抱屈,也帶給我不少深思。
#運動與人生
「 太認真生活或太努力運動,都容易讓人受傷。」
最近我也常覺得運動和人生太像了,想過著順利的生活,不能停留在原地,也不能過得太辛苦。總是要仔細傾聽內心和身體的聲音,精準判斷能承受的範圍,執行時還得拿捏剛剛好。
再轉念一想,教養孩子也是如此,不能寵溺,不能虐待,要滿懷希望、要鼓勵挑戰,教養太用力會受傷,不夠又沒效果,無法進步。
如果運動和人生、和教養這麼相似,是否我能從運動中磨練出對那條細微絲線的敏感度呢?
#運動與性別
作者提到像是重訓器材的高度尺度普遍偏高偏大,這我也有感覺,反正已經習慣坐到器材上就先調一下各種能調的轉軸就對了。
作者期待專門給女性使用的健身房,這絕不是天方夜譚,在加拿大健身房滿常見的,就是在健身房裡另有一間單獨隔間、男士止步、器材齊全的女性專區。
像是長髮在社會裡潛藏的性別刻板印象,對每天運動的生活有多不方便,幸好我很早就甩開這個包袱。
書中引用美國自我防禦機制亞倫.史諾特蘭的話:「在課程中遇見對受傷有著不切實際、過度擔憂的女性,這多半是因為她們小時候不曾了解過自己身體的緣故。」
我想起運動這幾年來,身邊有多少女性親友擔心我受傷或害怕自己受傷,至今仍躺在沙發上。以我來看,這就是被成長經驗束縛住了,過去被灌輸的各種洗腦宛如樹根緊緊纏住那人的雙腳,令她動彈不得。
「就像是大象如果從小就被腳銬鎖住腳,那麼之後就算解開腳銬,大象也不會隨意移動。
因此不管這個女孩天生有多麼大的力氣,只要你從小就讓她穿上稍微一跑跳就會掀起來的短裙,或是將整個腳趾都緊貼在一起的高跟鞋,那麼她們當然就會變得越來越弱。
還有社會上的氛圍也有關係,女生只要稍微超過審美體重一點點就會被指責說太胖或是塊頭大。」
作者細膩觀察出女性如何受教育與社會氛圍箝制,各種行為如穿裙子、高跟鞋、留長髮等,都會對女性投入運動造成影響。
我實在太喜歡這本書了,這本書不是教人如何運動,而是作者金芝媛分享她如何從脊椎變形的記者進化為有專業證照的運動狂,書裡還有關於運動與習慣、運動與興趣的闡述都精闢有加,諸多省思亦極有深度。雖是來自韓國的翻譯書,譯者張鈺琦的翻譯文字讀來生動有趣。
還有好幾個部分從不同層面切入社會如何影響女性對運動的觀感,身為關注性別平權的女孩媽媽,我萬萬不願自己的女兒成為被腳銬鎖住的大象。
自從在健身房被教練鼓勵把手臂練粗練壯一點後,我就開始留意媒體上、雜誌上的女性手臂。在加拿大雜誌上看到的女性膚色和體型都很多元,但飛回去一到轉機的日本機場、到臺灣捷運上看到的多數女性海報,卻瘦到看不出肌肉。
作者又提及,之前好萊塢推出超級英雄的電影主角都是男性,女性總是被保護的弱者,既然都是虛構的故事,為何不能賦予女性更多力量,帶給女性觀眾更多啟發與勇氣呢?
很感謝2017年的神力女超人在我練習徒手重訓初期推出,可以說我後來能夠勇於投入更多的重量訓練,就是看到雜誌專訪進而受到蓋兒加朵(Gal Gadot)啟發。順道說,她現在正在孕育三寶中!
「女性一樣能擁有勇氣並具有魅力,不只能守護自己,也能守護愛的人,而成為英雄。」最後摘錄作者這段話,做為結尾。誠摯推薦這本書給熱愛運動的女性讀者們,尤其推薦給女孩的媽媽。
(博客來連結貼在回應。)
對文字的敏感度英文 在 Better Leaf 好葉 Youtube 的精選貼文
『沒你不會怎樣,但有你會很不一樣』
________________((We Want You))________________
?♀️ 內容創作 Content Creator (實習生)
【你會負責好葉的內容打造】
● 透過個人成長或是工具書相關議題創作各式內容,包含文章以及各類課程。
● 專題規劃內容產出、編輯單篇文稿;自製單元企劃發想、規劃、執行。
【必備條件】
● 英文聽說讀寫能力優異,能獨立閱讀國外文章/視頻。
● 熟悉並喜愛使用線上教育平台,文字敏感度高,對於文字編輯內容產出有高度興趣、熟悉基本Office相關軟體等工具(Word、Excel、Google表單…等)。
?♀️ 影音企劃製作 Video Editor (正職/實習生)
【你會負責好葉的影音建造】
● 負責相關影音攝錄、剪輯、轉檔、視覺設計、文字編排、前製企畫執行、後製特效。
【必備條件】
● 具有畫面設計美感,可獨立完成影像製作,擅於將文字轉化成影片式呈現,並加入音效製成短片。
● 熟悉各類剪輯軟體 (Premiere Pro)、動畫設計軟體(After Effect、Videoscribe)、基本Office相關軟體工具(Word、Excel、PowerPoint)。
?♂️ 社群運營 Social Media Manager (實習生)
【你會負責好葉的社群經營】
● 經營好葉各式社群媒體平台 (FB/IG/Youtube等);負責封面/帖子的設計、影片/圖文的上載、編輯、設定、協助回答。
● 操作FB投放廣告以及Google關鍵字行銷、SEO優化。
【必備條件】
● 擅於提案發想新點子、具備文案設計、語錄設計、與撰寫能力。
● 熟悉各個社群網路媒介、善於結合圖案與文案的設計和編輯、收悉圖片編輯軟體 (Illustrator、Photoshop)、熟悉基本office相關軟體等工具(Word、Excel、PowerPoint、Google表單…等)。
----------------------------------------------------------------------------------------------
【如何申請】
● 請投遞『履歷』以及『相關作品(如有)』至 betterleaf2100@gmail.com
● 信件標題《職務名稱-正職/實習生》(姓名-國家),Example:《內容創作編輯-正職》(陳小明-馬來西亞)
● 若有進一步通知,皆會在一週內優先以e-mail發送!
對文字的敏感度英文 在 朱綺綺 Youtube 的最佳解答
我來了❤️這次是做品木宣言的面膜大軍分享
他們家出了非常非常多種面膜 每種面膜都有不同功效
居然還可以量身定做 針對不同肌膚問題挑選混搭出自己想要的面膜
那到底哪一種最適合自己? 讓我來分析給妳們聽吧~
這次做這個影片也是想讓大家能把支影片當作工具書一樣
忘記怎麼敷的時候都可以再打開來看看~
讓我當妳們的保養小天使👼
我們下次見啦~
::Products List
#綠野菠菠淨化泡泡面膜 //排毒面膜
這款面膜就像是皮膚的排毒精力湯
屬於清潔面膜 有使用當天都不需再使用洗面乳
添加的菠菜與螺旋藻可以抗氧化與排毒
使用時間:5-10分鐘
使用次數:一週1-2次(敏感肌可以1~1週半使用一次即可)
#面面俱到面膜前導噴霧 //面膜打底
在敷臉前使用 可以瞬間滲透角質層 調整肌膚吸收滲透力於最佳狀態
搭配任何塗抹與片狀面膜前都可以加倍面膜保養功效
可以在放在浴室洗完澡噴 也可以當妝前噴霧使用
#泥娃娃活性碳面膜 //毛孔清道夫
這款面膜非常適合跟不愛保養的男友一起使用
只要十分鐘就可以完成毛孔清潔
毛孔乾淨後續的保養也能吸收得更好了
使用時間:10分鐘
使用次數:一週1-2次
#奇蹟面膜 //痘痘急救星
這款面膜的稱號真的不誇大 真的就是厲害的急救面膜
壓力大時長的紅腫大痘痘 我連續兩天局部敷上 真的消了大一大半!!
非常厲害 味道就像小護士一樣涼涼的 夏天使用一定很適合
使用時間:10分鐘
#一飲而盡保濕面膜 //療癒保濕好物
這款味道是非常療癒的蜜桃香
影片中我敷在兩頰容易乾的地方 也很適合全臉使用
使用時間:10分鐘
使用次數:可每天使用
#愛找茶純靜瑪黛面膜 //新鮮現泡面膜
這款面膜很有趣 就像他標榜的一樣現泡現敷最新鮮
雖然味道部分是我不熟悉的味道 我不是很習慣 但清洗掉後皮膚真的有亮起來的感覺!拿給小牛敷完以後她也跟我說臉變好亮!
厲害的程度讓我對味道的敏感度下降了
使用時間:10分鐘
btw有任何問題都歡迎直接留言在影片下方詢問
除了可以增加大家交流的機會
也可以讓跟你有一樣困擾卻不敢留言的人一起得到答案
分享資源會是一件很棒的事的~
#品木宣言面膜真的好好用
#現在有面膜免費兌換活動
http://www.vogue.com.tw/Redirect/index.asp?ids=15868
還有更多不一樣的面膜可以去櫃上體驗看看哦
::WHAT I WORE
❤️chisoutfit概念店❤️
專屬於綺綺的select shop//
https://goo.gl/fMnjX3
::Music
Summertime Sadness
Nicolas Haelg & Megan Davies Cover Remix
〖Sponsored Video ::合作影片:: 〗
🌵🌵徵求中英文字幕 讓世界上更多人看見不同的分享🌵🌵
上字幕教學➜ https://goo.gl/NeUOlo
♡要是有好心人提供的字幕審核成功了 歡迎私訊我 我會邊哽咽邊寫上感謝卡一張送到你家感謝你的♡
沒收到訊息我也會默默在心中一直幫你們祈禱事業順心平安快樂的哈哈哈哈哈哈
------------------------
FOLLOW ME ON
臉書粉絲頁::FANPAGE//
https://www.facebook.com/cc.chichiii/
::Instagram//
https://www.instagram.com/tickinaway/
#合作相關請聯繫 ::Contact
she8111@gmail.com
對文字的敏感度英文 在 【TVBS】圖書館密度傲全球芬蘭閱讀紮根快樂學習 - YouTube 的美食出口停車場
... 度過親子時光,加上政府強化閱讀教育,小朋友還沒出生,就會免費發放童謠繪本給孕婦,鼓勵準媽媽從孩子0歲開始閱讀,潛移默化養成 對文字的敏感度 ... ... <看更多>
對文字的敏感度英文 在 葉奇英文Logan's English - [問] 我讀英文讀者文摘常常看到它們 ... 的美食出口停車場
決定文字的「優美」有很多因素: (1) 審美觀(2) 敏感度(3) 語言認同(4) 用字慣性(5) 情感等。以你所用的'a gale-force wind' 來說,用'gale-force' 對每個人產生的美感多少 ... ... <看更多>