出國有時候會住在別人家包吃包住又可以跟外國人直接對話但是台灣這邊很愛說轟媽... 聽起來像是home mom 不是應該是host mom? 到底哪個才是正解呢!? ... <看更多>
Search
Search
出國有時候會住在別人家包吃包住又可以跟外國人直接對話但是台灣這邊很愛說轟媽... 聽起來像是home mom 不是應該是host mom? 到底哪個才是正解呢!? ... <看更多>
... mom. Time to get dressed, said his mom. I don't have any clean socks ... home time. Splat's mom returned and gave him a hug. I've got lots of ... ... <看更多>
... 意思 是:「我說了算」、「由我決定」 A little nervous. who? me? I've been ... I was a stay-at- home mom. I wish it had been time off. 《單字解釋》 ... ... <看更多>