【Joshua Wong speaking to the Italian Senate】#意大利國會研討會演說 —— 呼籲世界在大學保衛戰一週年後與香港人站在同一陣線
中文、意大利文演說全文:https://www.patreon.com/posts/44167118
感謝開創未來基金會(Fondazione Farefuturo)邀請,讓我透過視像方式在意大利國會裡舉辦的研討會發言,呼籲世界繼續關注香港,與香港人站在同一陣線。
意大利作為絕無僅有參與一帶一路發展的國家,理應對中共打壓有更全面的理解,如今正值大學保衛戰一週年,以致大搜捕的時刻,當打壓更為嚴峻,香港更需要世界與我們同行。
為了讓各地朋友也能更了解香港狀況,我已在Patreon發佈當天演說的中文、英文和意大利文發言稿,盼望在如此困難的時勢裡,繼續讓世界知道我們未曾心息的反抗意志。
【The Value of Freedom: Burning Questions for Hong Kongers】
Good morning. I have the privilege today to share some of my thoughts and reflections about freedom, after taking part in social activism for eight years in Hong Kong. A movement calling for the withdrawal of the extradition law starting from last year had escalated into a demand for democracy and freedom. This city used to be prestigious for being the world’s most liberal economy, but now the infamous authoritarian government took away our freedom to election, freedom of assembly, freedom of expression and ideas.
Sometimes, we cannot avoid questioning the cause we are fighting for, the value of freedom. Despite a rather bleak prospect, why do we have to continue in this struggle? Why do we have to cherish freedom? What can we do to safeguard freedom at home and stay alert to attacks on freedom? In answering these questions, I hope to walk through three episodes in the previous year.
Turning to 2020, protests are not seen as frequently as they used to be on the media lens, partly because of the pandemic, but more importantly for the authoritarian rule. While the world is busy fighting the pandemic, our government took advantage of the virus to exert a tighter grip over our freedom. Putting the emergency laws in place, public assemblies in Hong Kong were banned. Most recently, a rally to support press freedom organized by journalists was also forbidden. While many people may ask if it is the end of street activism, ahead of us in the fight for freedom is another battleground: the court and the prison.
Freedom Fighters in Courtrooms and in Jail
Part of the huge cost incurred in the fight for freedom and democracy in Hong Kong is the increasing judicial casualties. As of today, more than 10 thousand people have been arrested since the movement broke out, more than a hundred of them are already locked up in prison. Among the 2,300 protestors who are prosecuted, 700 of them may be sentenced up to ten years for rioting charges.
Putting these figures into context, I wish to tell you what life is like, as a youngster in today’s Hong Kong. I was humbled by a lot of younger protestors and students whose exceptional maturity are demonstrated in courtrooms and in prison. What is thought to be normal university life is completely out of the question because very likely the neighbour next door or the roommate who cooked you lunch today will be thrown to jail on the next.
I do prison visits a few times a month to talk to activists who are facing criminal charges or serving sentences for their involvement in the movement. It is not just a routine of my political work, but it becomes my life as an activist. Since the movement, prison visits has also become the daily lives of many families.
But it is always an unpleasant experience passing through the iron gates one after one to enter the visitors’ room, speaking to someone who is deprived of liberty, for a selflessly noble cause. As an activist serving three brief jail terms, I understand that the banality of the four walls is not the most difficult to endure in jail. What is more unbearable is the control of thought and ideas in every single part of our daily routine enforced by the prison system. It will diminish your ability to think critically and the worst of it will persuade you to give up on what you are fighting for, if you have not prepared it well. Three years ago when I wrote on the first page of prison letters, which later turned into a publication called the ‘Unfree Speech’, I was alarmed at the environment of the prison cell. Those letters were written in a state in which freedom was deprived of and in which censorship was obvious. It brings us to question ourselves: other than physical constraints like prison bars, what makes us continue in the fight for freedom and democracy?
Mutual Support to activists behind-the-scene
The support for this movement is undiminished over these 17 months. There are many beautiful parts in the movement that continue to revitalise the ways we contribute to this city, instead of making money on our own in the so-called global financial centre. In particular, it is the fraternity, the mutual assistance among protestors that I cherished the most.
As more protestors are arrested, people offer help and assistance wholeheartedly -- we sit in court hearings even if we don’t know each other, and do frequent prison visits and write letters to protesters in detention. In major festivals and holidays, people gathered outside the prison to chant slogans so that they won’t feel alone and disconnected. This is the most touching part to me for I also experienced life in jail.
The cohesion, the connection and bonding among protestors are the cornerstone to the movement. At the same time, these virtues gave so much empowerment to the mass public who might not be able to fight bravely in the escalating protests. These scenes are not able to be captured by cameras, but I’m sure it is some of the most important parts of Hong Kong’s movement that I hope the world will remember.
I believe this mutual support transcends nationality or territory because the value of freedom does not alter in different places. More recently, Twelve Hongkong activists, all involved in the movement last year, were kidnapped by China’s coastal guard when fleeing to Taiwan for political refugee in late-August. All of them are now detained secretly in China, with the youngest aged only 16. We suspect they are under torture during detention and we call for help on the international level, putting up #SAVE12 campaign on twitter. In fact, how surprising it is to see people all over the world standing with the dozen detained protestors for the same cause. I’m moved by activists in Italy, who barely knew these Hong Kong activists, even took part in a hunger strike last month calling for immediate release of them. This form of interconnectivity keeps us in spirit and to continue our struggle to freedom and democracy.
Understanding Value of freedom in the university battle
A year ago on this day, Hong Kong was embroiled in burning clashes as the police besieged the Polytechnic University. It was a day we will not forget and this wound is still bleeding in the hearts of many Hong Kongers. A journalist stationed in the university at that time once told me that being at the scene could only remind him of the Tiananmen Square Massacre 31 years ago in Beijing. There was basically no exit except going for the dangerous sewage drains.
That day, thousands of people, old or young, flocked to districts close to the university before dawn, trying to rescue protestors trapped inside the campus. The reinforcements faced grave danger too, for police raided every corner of the small streets and alleys, arresting a lot of them. Among the 800+ arrested on a single day, 213 people were charged with rioting. For sure these people know there will be repercussions. It is the conscience driving them to take to the streets regardless of the danger, the conscience that we should stand up to brutality and authoritarianism, and ultimately to fight for freedoms that are guaranteed in our constitution. As my dear friend, Brian Leung once said, ‘’Hong Kong Belongs to Everyone Who Shares Its Pain’’. I believe the value of freedom is exemplified through our compassion to whom we love, so much that we are willing to sacrifice the freedom of our own.
Defending freedom behind the bars
No doubt there is a terrible price to pay in standing up to the Beijing and Hong Kong government. But after serving a few brief jail sentences and facing the continuing threat of harassment, I learnt to cherish the freedom I have for now, and I shall devote every bit what I have to strive for the freedom of those who have been ruthlessly denied.
The three episodes I shared with you today -- the courtroom, visiting prisoners and the battle of university continue to remind me of the fact that the fight for freedom has not ended yet. In the coming months, I will be facing a maximum of 5 years in jail for unauthorized assembly and up to one ridiculous year for wearing a mask in protest. But prison bars would never stop me from activism and thinking critically.
I only wish that during my absence, you can continue to stand with the people of Hong Kong, by following closely to the development, no matter the ill-fated election, the large-scale arrest under National Security Law or the twelve activists in China. To defy the greatest human rights abusers is the essential way to restore democracy of our generation, and the generation following us.
.................
💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
╭────────────────╮
╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
╞📧joshua@joshuawongcf.com
╞💬https://t.me/joshuawonghk
╰────────────────╯
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《DAWN》 Re:far / 致:遙遠的遺憾 作詞 / Lyricist:aimerrythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / Singer:Aimer 翻譯:夏德爾 English Translation:Thaerin 背景 / ...
「you will never walk alone中文」的推薦目錄:
- 關於you will never walk alone中文 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文
- 關於you will never walk alone中文 在 一娃一貝,一期一會 Facebook 的最佳貼文
- 關於you will never walk alone中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的精選貼文
- 關於you will never walk alone中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
- 關於you will never walk alone中文 在 [You will never walk alone 你永不獨行] 由荷蘭3FM-DJ Sander ... 的評價
you will never walk alone中文 在 一娃一貝,一期一會 Facebook 的最佳貼文
【最後一次】
最近,在網路上看到有人分享這麼一篇詩。
簡簡單單幾句話,讓我紅了眼眶,卻也得到滿滿的力量。
將這首詩,送給所有在陪伴孩子成長這條路上,覺得疲憊的大家。
我們總是期待著第一次,卻忽略”最後一次”隨時都在發生著。
當,這些煩人的、瑣碎的日常,
變成了再也回不來、再也無法擁有的最後一次時,
你會選擇用怎樣的心情去面對?
換個心境,怨懟,會變成珍惜。
不多說,大家直接看詩的內容吧。
(小娃媽的國文造詣很差,但盡量翻得貼切。
英文好的,可以直接忽略中文翻譯喔!)
The Last Time
From the moment you hold your baby in your arms, you will never be the same.
從孩子出生,將他抱在懷中的那一刻起,你就註定變得不再是以往的你。
You might long for the person you were before,
when you had freedom and time and nothing in particular to worry about.
你可能會渴望回到過去那個曾經擁有自由、甚麼也不需要擔心的自己。
You will know tiredness like you never knew it before
and days will run into days that are exactly the same:
你從未想過會如此疲憊,而這些種種,將日復一日。
Full of feedings and burping, nappy changes and crying,
whining and fighting, naps or lack of naps
每天的日子被餵奶、拍嗝、換尿布、哭吵、睡眠不足塞滿
It might seem like a never-ending cycle.
這就像是個無窮迴圈。
But don’t forget…
但是別忘了
There is a last time for everything.
任何事,都有最後一次。
They will fall asleep on you after a long day, and it will be the last time you ever hold your sleeping child.
他們在漫長的一天後,在你的身上沉沉睡著。然而這卻可能是你最後一次擁著他們入眠。
One day you will carry them on your hip then set them down and never pick them up that way again.
有天,你將他們舉得高高。然而,這有可能是你最後一次這麼抱起他們。
You will scrub their hair in the bath at night and from that day on they will want to bathe alone.
你會幫他們洗澡,但從某天開始,他們可能想要自己洗澡了。
They will hold your hand to cross the road then never reach for it again.
他們會牽著你的手過馬路,但有天,這情景不再發生了。
They will creep into your room at midnight for cuddles
and it will be the last night you ever wake to this.
他們在半夜爬進你的房間,只為了得到你的擁抱。
然而,有天你不會再因為這樣而被吵醒。
One afternoon you will sing “The Wheels on the Bus” and do all the actions then never sing them that song again.
你隨著兒歌唱唱跳跳,但從某天開始,你再也沒有唱過這些兒歌了。
They will kiss you goodbye at the school gate then the next day they will ask to walk to the gate alone.
他們進校門前會不捨、跟你吻別,但某天起,他們會要求自己走進學校。
You will read a final bedtime story and wipe your last dirty face.
有天,你會最後一次念床邊故事,然後再去清洗一天下來疲憊的臉頰。
They will run to you with arms raised for the very last time.
有天,你會最後一次將他們高高舉起。
The thing is, you won’t even know it’s the last time
until there are no more times… and even then, it will take you a while to realize.
然而,你永遠不會知道,原來這已經是”最後一次”了,直到有天你才突然發現。
So while you are living in these times, remember there are only so many of them and when they are gone, you will yearn for just one more day of them.
所以,當你還身處於這些繁瑣的種種時,別忘了有天,這些都會消失,而那時,你會渴望著重新再擁有這些曾經感到疲倦的點滴,即使只有一天也好。
For one last time.
敬,所有的,最後一次。
我真的忘了…
最後一次,走來走去哄你睡,是甚麼時候?
最後一次,唱著催眠組曲陪你入眠,是甚麼時候?
最後一次,吸著媽媽的ㄋㄟㄋㄟ睡著,是甚麼時候?
最後一次,幫你丟沉甸甸的尿布,是甚麼時候?
最後一次,幫你擦著沾滿便便的小屁屁,是甚麼時候?
最後一次,幫你穿上包屁衣,是甚麼時候?
最後一次,用背巾背著你走,是甚麼時候?
最後一次,唱著催眠組曲陪你入眠,是甚麼時候?
最後一次,親餵你,是甚麼時候?
最後一次,用奶瓶餵你喝奶,是甚麼時候?
最後一次,抱著你洗澡,是甚麼時候?
最後一次,為你做副食品,是甚麼時候?
如果知道,那將是最後一次,當時的心情會不會大不相同?
這些,我想要現在開始好好把握… 因為…
我想,我可能快要無法再輕易的將你舉得高高了;
我想,我可能快要無法再抱著走到睡著的你了。
會不會有一天我又忘了記得…
最後一次,你摳著媽媽肚臍、摸著ㄋㄟㄋㄟ入睡,是甚麼時候?
最後一次,你哭著晚上只跟媽媽睡,是甚麼時候?
最後一次,你心甘情願地讓我咬屁屁,是甚麼時候?
最後一次,你像青蛙般整個人趴在我身上睡著,是甚麼時候?
you will never walk alone中文 在 貓的成長美股異想世界 Facebook 的精選貼文
[有感而發]
去年底放假時聽完了這本書. 真的很棒. 比我之前看過的相關書籍還棒.
其實, 我曾經, 也有想要放棄投資的念頭. 不過或許是自己真的很愛錢, 也或許自己很喜歡挑戰, 也或許後來遇到了一群志同道合的股友, 也或許我有那個grit, 所以我撐了下來. 很多外在的環境, 會讓你不得不放棄ㄧ些事情. 但就像書上寫的, 與一群朋友培養恆毅力, 比一個人簡單. 如果你對投資有熱情, 但有時撐不下去了, 請記得, you are not alone, and I will stand by you:
"Stand By You" 音樂影片: https://www.youtube.com/watch?v=bwB9EMpW8eY
Even if we can't find heaven, heaven, heaven, heaven, heaven, heaven
Hands, put your empty hands in mine
And scars—show me all the scars you hide
And hey, if your wings are broken
Please take mine so yours can open, too
'Cause I'm gonna stand by you
Oh, tears make kaleidoscopes in your eyes
And hurt, I know you're hurting, but so am I
And, love, if your wings are broken
Borrow mine 'til yours can open, too
'Cause I'm gonna stand by you
Even if we're breaking down, we can find a way to break through
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
Yeah, you're all I never knew I needed
And the heart—sometimes it's unclear why it's beating
And, love, if your wings are broken
We can brave through those emotions, too
'Cause I'm gonna stand by you
Oh, truth—I guess truth is what you believe in
And faith—I think faith is having a reason
And I know now, love, if your wings are broken
Borrow mine 'til yours can open, too
'Cause I'm gonna stand by you
Even if we're breaking down, we can find a way to break through
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
I'll be your eyes 'til yours can shine
And I'll be your arms, I'll be your steady satellite
And when you can't rise, well, I'll crawl with you on hands and knees
'Cause I... I'm gonna stand by you
Even if we're breaking down, we can find a way to break through, come on
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, I'll walk through Hell with you
Love, you're not alone, 'cause I'm gonna stand by you
Love, you're not alone
Oh, I'm gonna stand by you
Even if we can't find heaven, heaven, heaven
Yeah, I'm gonna stand by you
[勵志好文/好書]
[美國文化]
我沒有看過她的書, 但因為我看過類似的書籍, 所以大概知道這本書的內容是在講甚麼.
"Grit" 這個字這幾年在美國很主流. 如果翻成中文, 我會翻成"願意受挫的勇氣與韌性".
如果讀者沒有看過類似的書, 我非常建議來看看, 強化自己的心智.
下面這兩本書跟這本所要傳達的意念應該是大同小異的, 我很推薦:
1. 心態致勝 (Mindset: The New Psychology of Success)
2. (為人父母者, 可以看看這本書) 孩子如何成功 讓孩子受益一生的新教養方式 (How Children Succeed: Grit, Curiosity, and the Hidden Power)
"從小到大,老是聽到「妳不是天才」的女孩,最後卻得了天才獎。她之所以得獎,是因為她發現熱情和毅力對成就的影響比天賦還多。"
天下文章連結: http://www.cw.com.tw/article/article.action…
you will never walk alone中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答
《DAWN》
Re:far / 致:遙遠的遺憾
作詞 / Lyricist:aimerrythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 始発駅 - あんよ :
https://www.pixiv.net/artworks/72623759
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2924824
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/re-far/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
髪 指 声 まなざし ぬくもり
なぜかな? まだすべてが ここにある
恋しさは 愛を知った
愛しさは 何になれたかな?
「元気でいてね…」「そろそろ行くね」
言葉はいつも 役にはたたない
出会ったことが 間違いだったら
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
重ねた頬 手のひら また声
さよなら でもすべては 心(ここ)にある
生ぬるい 風が吹いた
まだ少し 夏は続くのかな?
ひと気の消えた改札口で 消えた背中を探し続けていた
過ぎた季節が もう来ないなら そう
No more cry and dry my eyes
ただ星が綺麗で 泣かないと決めた 一人の帰り道
涙が止まらない ねえ どうして?
「元気でいてね…」 返事はなくて
言葉はいつも 役にはたたない
さよなら あなた さよなら わたし
そう Say a little pray for you and me
そんな唄はもう歌わないと決めた 九月の夜だから
あなたの忘れ方 ねえ 教えて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
髮絲、手指、聲音與眼神,還有體溫
到底是為什麼呢?這一切,竟然都還留存在這裡
那讓人愛戀的曾經,讓我了解了什麼是愛
而這份愛,在最後到底化成了什麼呢?
「請你保重。」「我差不多該走了。」
然而話語,卻只能吐出這些話,總是派不上用場
若是這份邂逅是一份錯誤,若真是如此
就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
我決定不再唱那樣的歌,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方法,嘿……告訴我好嗎?
接觸的臉頰,與撫摸臉頰的手心,還有你的聲音
再見了,但這一切都還存在於心中
這裡吹拂著悶熱黏稠的風
而夏天,是不是還會再持續好一陣子呢?
在那個人煙都消失無蹤了的,剪票口,持續地尋找著,那個已經消失的背影
若逝去的季節,已經不會再回來,若真是如此
就請不要再哭泣,擦乾自己的眼淚吧
只因為星斗如此美麗,所以決定不用眼淚去模糊,然而在這孤身一人的返家路途中
卻阻止不了眼淚,告訴我,這到底是為什麼?
「請你好好保重。」這個祝福沒有任何的回覆
話語總是,沒有任何的用處
再見了,我所愛的你;再見了,愛著你的我
那麼,就這樣為你與我,留下小小的祝福吧
但我已經決定,不再唱那樣的歌曲,正因為已經是九月的夜晚
所以,請告訴我忘記你的方式,嘿……誰來告訴我,好嗎?
英文歌詞 / English Lyrics :
Hair… fingers… voice… gaze… warmth…
Somehow every one of them remain here.
My yearnings led to love,
But I wonder what those feelings have managed to become?
“Be well…” “I think I’m gonna go”;
Words never seem to serve any purpose.
That time, back when we met, may have all been a mistake. Yes,
Say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
Touching cheeks… palms of hands… thighs… voice…
Even if this is goodbye, every one of them remain here.
A mild wind was blowing.
Does this mean summer will continue on?
At the ticket gate there was no sign of anyone around. You’d vanished, but I searched on and on for a glimpse of you from behind.
The seasons that have passed may never come again. Yes,
No more crying, dry my eyes.
The stars are just so beautiful on this road home I walk alone, swearing I wouldn’t cry.
But the tears just won’t stop… please, can you tell me why?
“Be well…” But there’s no response.
Words never seem to serve any purpose.
Goodbye to you… Goodbye to me…
Yes, say a little prayer for you and me.
On this September eve, I’ve resolved never to sing a song like that again,
So please, tell me how I can forget you!
you will never walk alone中文 在 [You will never walk alone 你永不獨行] 由荷蘭3FM-DJ Sander ... 的美食出口停車場
由荷蘭3FM-DJ Sander Hoogendoorn 發起的活動,今早全歐洲超過150個廣播電台同時播放這首You will never walk alone by Gerry & The Pacemakers. 鼓勵大家:你不孤單。 ... <看更多>