#EZTALK #你不知道的美國大小事 #ratVSmouse
🇺🇸 Idioms 美國生活用語:老鼠 rat╱mouse 🐁
說到美國老鼠,你會想到可愛的米老鼠,還是《料理鼠王》裡頭的老鼠?趁鼠年第一天,來介紹老美眼中的老鼠!
💪順便搞懂 rat 跟 mouse 的不同之處吧!
1⃣ rat
2⃣ rat out/on
3⃣ smell a rat
4⃣ the rat race
5⃣ quiet at a mouse
6⃣ poor as a church mouse
--
As we enter the Year of the Rat, it’s a good time to think about rodents and their cultural significance. The first animal in the Chinese Zodiac, rats are associated with intelligence, diligence and ambition. And people born in the Year of the Rat can look forward to being wealthy and successful.
鼠年即將到來,正好來介紹一下鼠類跟其文化意涵。身為十二生肖排名第一,老鼠通常會讓我們想到聰明、勤勞且有野心。鼠年出生的人可望成功富有。
In America, however, rats don’t have such a positive image. They are seen as dirty pests that steal food and spread disease. It’s therefore no accident the rat-related idioms are all negative. 1⃣ First, the term “rat” itself. In colloquial American English, a rat is a deceptive, disloyal person or an informant. Ex: Don’t trust Tommy—he’s a rat!
不過在美國,老鼠可就沒有這麼正面的形象。牠們被視為髒東西,愛偷食物並且散播疾病,所以沒有意外地,跟老鼠有關的美國用語都是負面的。首先來看看 rat 這個字,在美式口語英文中,講某人是 rat,就是說他是「騙子、不忠實」,或是「告密者」。如:Don’t trust Tommy—he’s a rat!(別相信湯米,他是個騙子!)
2⃣ “Rat” can also be used in the verb phrase “rat out/on,” which means “to inform on sb.” Ex: The thief ratted out his accomplices to avoid jail time. 3⃣Another phrase is “smell a rat,” which means “to suspect an instance of wrongdoing, deception or betrayal.” Ex: The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime. 4⃣Finally, “the rat race” describes the intense competition and long hours of the urban work environment. Ex: Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.
因此 rat 也可延伸作為動詞:rat out/on,指「出賣某人」,如:The thief ratted out his accomplices to avoid jail time.(那個小偷出賣他的同夥逃避坐牢。)另一個片語則是 smell a rat,指「發覺有可疑之處」,如:The witness smelled a rat when he saw the suspect leaving the scene of the crime.(目擊者看到嫌犯離開案發現場時覺得行為可疑。)最後是 the rat race,用來形容職場競爭激烈且工時長的現象。如:Eric dreamed of leaving the rat race and buying a small farm.(艾瑞克夢想著離開這競爭激烈的工作環境,去鄉下種田。)
While the Chinese “shu” is usually translated as “rat,” it can also refer to mice. And mice have a slightly better reputation in English than rats. Mice are small, quiet and shy, so 5⃣ “quiet at a mouse” refers to someone who is shy and timid. Ex: The new student in our class is quiet as a mouse. 6⃣And if someone is “poor as a church mouse,” they’re really poor. This is because churches usually don’t usually store food, so mice who lived in them would have nothing to eat. Ex: My parents were poor as a church mouse when I was born.
雖然中文字「鼠」常常翻作 rat「大老鼠」,不過也可以指 mouse(複數形 mice)「小老鼠」。在英文中,小老鼠的形象比大老鼠稍微好些。小老鼠體型較小,安靜又害羞,所以 quiet as a mouse 可以用來形容某人「害羞膽怯的」,如:The new student in our class is quiet as a mouse.(我們班新來的學生很害羞。)要是說某人 poor as a church mouse,就是說他們「非常窮」。由來是因為教堂通常不會儲藏食物,所以住在教堂裡的老鼠根本沒東西可吃。如:My parents were poor as a church mouse when I was born.(我父母在我出生時候非常窮。)
【✍重點單字】
1. rodent「嚙齒類動物」
2. Chinese Zodiac「十二生肖」:zodiac指西洋占星的十二星座。
3. diligence「勤奮」:當名詞,形容詞 diligent。
4. it’s no accident that…「沒有意外,……」
5. colloquial「口語的」:相對於書寫文字而言,較不正式的說法。
6. deceptive「愛騙人、說謊的」:當形容詞,名詞 deception。
7. informant「告密者」
8. urban「都市的」:相反詞為 rural「鄉下的」。
9. reputation「名聲」
#鼠年行大運 #鼠錢鼠不完
-
🔔 按下「搶先看」,每週五【美國大小事】,由 Judd 編審分享最即時美國新鮮事!想知道更多美國文化,請看 👉 http://bit.ly/EZTalk嚴選
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「time phrase中文」的推薦目錄:
- 關於time phrase中文 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於time phrase中文 在 Vocabno Facebook 的最佳貼文
- 關於time phrase中文 在 小科科恰爾斯 Facebook 的精選貼文
- 關於time phrase中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於time phrase中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於time phrase中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
- 關於time phrase中文 在 6:时间time / Learn Chinese the Easy Way/online ... - YouTube 的評價
- 關於time phrase中文 在 allaboutchinese - Pinterest 的評價
- 關於time phrase中文 在 Guide to the Learning Phase - Facebook 的評價
time phrase中文 在 Vocabno Facebook 的最佳貼文
#大學唔係呢回事!🌋
好多人都文學士(BA)同文學士及教育學士(BABEd)兩個programs都會有唔同但又幾常見嘅疑問,今日就拆解吓啦。
-
兩個programs讀幾年㗎?
BA讀四年,畢業時會係一個學位畢業,而BABEd讀五年,會係雙學位畢業。
-
Q: 如果想做老師,兩個programs條路會係點?
A: BABEd嘅畢業生已經合乎資格成為正規老師,可以選擇喺小學/中學教。至於BA嘅同學想成為正規老師就會先報讀PGDE,full-time的話一年就讀完,part-time就會係兩年,中文major嘅就要揀小學定中學stream, 英文嘅就讀完可以做小學或者中學。其實唔止BA同學㗎,任何degree holders想投身教育只要讀PGDE都可以入行。
-
Q: 咁兩條教育路有乜分別?
A: BA嘅同學嗰幾年會比較intensive咁讀major嘅嘢,BABEd就要顧埋BEd嗰邊嘅course,尤其我自己讀HKU EngEdu係major English同Linguistics, 但唔係分開讀,而係兩樣加埋讀夠78cr就可以,不過如果係BA嘅同學要major English同Linguistics, 就要分別讀78 credits同72 credits, 即係150credits, 所以我個人認為喺knowledge方面BA嘅同學仔會好啲,BABEd嘅同學仔就要自己努力啲。不過又唔係所有uni同所有stream嘅Education學生都係咁,都係要自己比較吓。
調返轉,Education courses方面BABEd嘅同學仔會攤開五年接受training同實習,而讀PGDE嘅BA同學就會嗰一年一半Theory一半實習。同埋要留意一點嘅係PGDE唔係話報就報,會睇埋你profile同要你過test同interview,所以有啲朋友都試過in唔入㗎。
-
Q: 讀完呢兩科一定教書?
A: 其實我識嘅人入面,BA同BABEd嘅人都唔一定係教書,尤其BA方面其實majority都唔係教書!至於BABEd方面的確多人教書,不過我覺得唔係無選擇,而係大家入得去本身都想教書,所以先turn out咁多人教書。不過做publisher又有, 做大公司又有, 好似我咁做過公關(PR)都有嘅,其實識字嘅人做邊一行都會有用嘅。
//
VOCABNO新系列<大學唔係呢回事!>會請嚟唔同program嘅大學生破解大家嘅迷思,俾大家真。正。咁。了解多啲唔同學科,大家默切留意啦!
Btw 天氣轉涼,大家記得著多件衫,唔好凍病!除咗著多件衫,想要個温暖嘅冬天,仲可以用優惠碼”vocabno2018”喺 @frogxwords 度買啲靚靚聖誕卡同朋友互相送暖啦。❤️😍🎄
#Vocabno #English #DSE #18DSE #2018DSE #19DSE #2019DSE #20DSE #2020DSE #Reading #Writing #Speaking #Wordoftheday #Vocabulary #Expression #Phrase #HKDSE #LiberalStudies #通識 #LS #Dsetips #Linguistics #語言學 #Morphology
time phrase中文 在 小科科恰爾斯 Facebook 的精選貼文
這個太實用啦!
小科科們必須學起來
#他們不care你的proposal又沒有budget老闆不會approve而且出貨的deadline快到了先把schedule處理好
《打造語言資料庫,說出專業的英文!》
跟外國人溝通,最怕的就是腦袋沒庫存!不知道要「說什麼」,又或者要「怎麼說」,因為我們的腦袋「被寫入的程式」常是這樣:
「你的意思是說 A 跟 B 是兩個 story 囉?」
「沒錯!他們不 care 呀!你的 proposal 再 creative,又沒有 budget ,老闆不會 approve 啦!」
「算了,出貨的 deadline 快到了,聯絡窗口這次是 Mary,先把 schedule 處理好。」
這種中英文穿插的程式碼有時是「中中中英中,英中中英中」的組合,有時則是「英中中中,英中英中中」的組合,乍看下彷彿是只有台灣人才解得開的終極密碼。
這種獨有的表達有時可以營造出「麻吉」的感覺,我懂你、你懂我,但遇到外國人就完全行不通!在跨文化的溝通常造成雙方的挫折感,例如臨場對話就乾脆直接把「中中中英中,英中中英中」裡的「中(文)」硬是翻成英文,於是就出現類似「Your mean is a and b two story?(你的意思是說 A 跟 B 是兩個 story 囉)」和「Contact window this time is Mary.(聯絡窗口這次是 Mary)」這種令人困惑(人怎麼會是窗戶?)的笑話和句子。
要解決這個問題,喬伊在上一篇《不知道說什麼?先釐清「使用情境」吧!》建議一定要先釐清自己會常「說英文的環境」,才能先準備好「說話的內容主軸」;這一篇要分享的是:如何搜尋內容並收集到自己的語言「資料庫」!
以職場英文來舉例,職場是個生存戰,在職場說英文就要先建好「彈藥庫」,也就是「資料庫」,把「工作領域的常用字、片語和句子」先收集起來,才能夠在關鍵時刻發揮作用。
🔥建立語言「資料庫」的四個步驟🔥
STEP 1
首先,可以利用 Google 在輸入「關鍵字」之後,空一格再打 glossary(意:相關字彙)這個字,就會在跳出來的網頁看到許多相關的連結。
「關鍵字」可以輸入的例子有:
*領域:semiconductor, VR, AI, startup, project management, accounting, manufacturing
*職稱:Software engineer, researcher, consultant, Purchasing assistant
*情境:interviewing(面試), presenting(簡報), meeting(開會), socializing(社交), Conference call(視訊會議)
搜尋到許多相關的字彙後,就可以把 glossary 這個字替換成 phrase(片語)或是 expressions(常用表達)再次收集「使用情境」常見相關的字句。這樣做的好處是,這些都是外國人寫的,所以就可以用他們熟悉的表達去互動,而不再落入中式英文的窘境中。
STEP 2
接著,有了這些「彈藥」後就要找個地方收藏好,可以根據個人偏好和地區找到適合用來彙整的筆記軟體,例如常見的 Evernote, 微軟的 Excel, OneNote 等。之所以先列出這三個,主要是針對在台灣的使用者,以及長期使用的考量來建議。
在此要提醒大家最好是固定使用同一個筆記軟體,無論是透過筆電或是手機都能夠隨時更新,而不會因為使用太多軟體而造成同步更新的困難和增加作業複雜度。
那麼,有了庫房可以整理這些彈藥後,接下來的工作也很重要。
STEP 3
國家作戰會分成海陸空三個路線,不同路線派出不同武器;同樣地,英文的彈藥也要做好分類。
分類的方式可以有很多種,例如:用專案名稱、單字詞性、使用類別、常用字句、溝通情境、目標對象來分類。喬伊自己因為教書的關係,會把收集到的單字片語和句子用「溝通情境」來分類:Powerful Business English, Powerful tech savvy English, Powerful life English 並且把其他無法分類的都放在第四個 Powerful English 類別裡。
STEP 4
時代在變,科技在變,人也會變。技術或者是軟體的名稱都會隨著時間有所改變,人也會因為主動或被動因素而有機會從供應商變成客戶的角色,所以要常常更新自己在溝通上會使用到的字句。
我自己是每天都會透過筆電和手機輪流更新資料庫,無論是之前在科技業擔任行銷PM、或是後來在新創公司負責品牌公關的行銷,又或者是到企業擔任跨文化溝通的講師,都因為龐大多元的資料庫讓我跟學員的互動更順暢。正所謂養兵千日用在一時,出社會工作的每一天就是要把自己準備好,說英文當然也不例外。
結論
其實只要「有意識地」用耳朵聽和用眼睛看,就會驚覺我們每一天都會重複著許多同樣的字句!今天開會要談專案進度,下個月也會談,下禮拜要接待客戶,下半年也要接待呀!所以才要事先準備好這些「重複率高的字和句子」放到資料庫。一開始的確需要花點時間彙整,但日後只要遇到同樣的情境,就可以不斷地複製貼上,培養出直覺表達的反應,就不用再擔心因為腦袋沒庫存而被「外兵」打得遍體鱗傷嘍!😎
《不知道說什麼?先釐清「使用情境」吧!》 https://www.facebook.com/comeenjoyenglish/posts/2065400363746044
#大人學英文
#speakenglish
#說英文
#joyhuang
#喬伊說英文
#語言的使用情境
#語言資料庫
#buildyourowndatabase
time phrase中文 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
time phrase中文 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
time phrase中文 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
time phrase中文 在 allaboutchinese - Pinterest 的美食出口停車場
It's a matter of time Japanese Tattoo Words, Japanese Tattoo Symbols, Chinese Phrases, ... 给你好酷的中文资料! gives you cool chinese stuff! ... <看更多>
time phrase中文 在 Guide to the Learning Phase - Facebook 的美食出口停車場
Each time one of your ads is shown, the delivery system learns more about the best people to target, times of day to show the ad, and placements and ... ... <看更多>
time phrase中文 在 6:时间time / Learn Chinese the Easy Way/online ... - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>