🔔 單字筆記最快九月中就會開放販售,請留言的學員隨時留意動態哦!
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 日本 🇯🇵
📰 Shinzo Abe Will Resign as Japan’s Prime Minister, Citing His Health
The 65-year-old leader has long suffered from an intestinal condition called ulcerative colitis
📌 這篇文章是關於日本首相 (Prime Minister) 安倍晉三 (Shinzo Abe) 辭職 (resign)一事。副標題道出首相的健康狀況:潰瘍性結腸炎(ulcerative colitis),是個醫學專有名詞。
TOKYO—Prime Minister Shinzo Abe said he would resign because of a painful intestinal condition, ending his rule after he held the top job longer than anyone else.
Mr. Abe, 65 years old, said he would stay in office until a successor is chosen, likely in September. The ruling Liberal Democratic Party has the power to make the choice—likely in a vote by party lawmakers and other leaders—because it controls a majority in parliament, which elects the prime minister.
📌 這段除了重複標題和副標題的内容外,它指出安倍晉三是在任首相中最長久的,他會留任到後繼人 (successor) 被選出。執政的自由民主黨 (the ruling Liberal Democratic Party) 有權做出選擇,因為它控制國會的大多數 (a majority in parliament)。
With its first new leader in nearly eight years, Japan faces a challenge in maintaining the ties Mr. Abe built with President Trump. The two leaders played golf together five times and have met in person or spoken on the phone more than 40 times, earning Mr. Abe some jealousy among other would-be Trump friends, and Tokyo cemented its position as the leading U.S. ally in Asia and bulwark against the rise of China.
📌 這段講述日本將要面對的挑戰 (challenge) ,即保持 (maintain) 與美國總統川普的關係 (ties)。cement 在這裡是動詞: 鞏固的意思,在新聞寫作常用到。
“Japan hasn’t suffered the wrath of Trump. Japan isn’t seeing the unilateral withdrawal of U.S. troops like Germany. We could say that is one of Abe’s successes,” said Shihoko Goto, senior associate for Northeast Asia at the Wilson Center in Washington.
“I want to pay my highest respect to Prime Minister Shinzo Abe, a very great friend of mine,” Mr. Trump said Friday night after a rally in New Hampshire. “We’ve had a great relationship and I just feel very badly about it, because it must be very severe for him to leave.”
📌 這段引述一位學者的意見和川普的話,目的是支持安倍晉三跟川普之間緊密關係的論點。川普說他要向安培晉三致以最崇高的敬意 (pay my highest respect)。
On the economic side, Mr. Abe’s legacy is more mixed. After the blow from the coronavirus pandemic this year, the Japanese economy, the world’s third-largest, was smaller in the April-to-June quarter than it was when Mr. Abe retook the top job in 2012.
Working nearly without a break on the pandemic response this year took a toll on the prime minister’s health. He has long suffered from ulcerative colitis, an autoimmune condition that can result in painful ulcers and sores in the large intestine.
📌 這兩段針對安倍晉三在經濟方面的遺產 (legacy),以及他因為忙於處理冠狀病毒大流行病 (coronavirus pandemic) 而對自己的健康產生不好的影響 (take a toll on)。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/e8mG1R
📰 作者
Peter Landers and Alastair Gale
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 溫詠誠
📮 Wang Yun-Chiao
📮 Vicki Chang
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
🎁 領獎期限: 09/03 20:00
同時也有9部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗: https://www.pressplay.cc/bingobilingual · 免費試用 3 天 · 搭配本集 Podcast 的詳細講義 · 手機背景播放,善用零碎時間學習 · 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多 1 【...
prime動詞 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳貼文
你英文想變更好嗎?快來 PressPlay 訂閱賓狗:
https://www.pressplay.cc/bingobilingual
· 免費試用 3 天
· 搭配本集 Podcast 的詳細講義
· 手機背景播放,善用零碎時間學習
· 一次掌握頂尖學習資源:文法、發音、口說及更多
1 【snap 倉促完成的】- 形容詞
Canadian Prime Minister called a snap election.
2 【insurgent 反叛軍;造反者】- 名詞(正式)
The Taliban declared the war was over after insurgents took control of the presidential palace in Kabul.
3【extend an olive branch 遞出橄欖枝】- 動詞片語
An Israeli kindergarten teacher decided to donate her kidney to a Palestinian boy as her way of extending an olive branch.
美國, 阿富汗, 塔利班, 台灣, 中國, 親美, 親中, 以色利, 巴勒斯坦, 加拿大, 提前選舉, 總理
長期抖內好節目,支持賓狗!
https://pay.firstory.me/user/bingobilingual
有感恩回饋:
· 加入 IG 摯友清單(看得到綠圈圈)
· 點餐賓狗碎碎念主題
· 每月一集「抖內限定」的私房賓狗碎碎念
賓狗誠心徵求廠商乾媽乾爹!!
歡迎來信:weeklybingoenglish@gmail.com
口播案例:https://bingobilingual.firstory.io/playlists/ckmm0e1of9zai08974rfszzfh
想跟賓狗一起不死背、「玩單字」嗎?
歡迎加入臉書私密社團:
https://www.facebook.com/groups/883689222203801/
賓狗的 IG @bingobilingual_bb
https://www.instagram.com/bingobilingual_bb
賓狗的 FB
https://www.facebook.com/bingobilingual
陪賓狗錄 podcast:
https://www.youtube.com/c/BingoBilingual
(側錄影片)
你想要高品質中英對照新聞嗎?訂閱《風傳媒》,就能隨意暢讀華爾街日報的新聞,中英對照喔!原價一年一萬四,立刻降到三千九,趕快透過賓狗的專屬連結訂閱吧: https://events.storm.mg/member/BGWSJ/
跟賓狗 Line 聊天:
https://line.me/ti/g2/AnkujGhzM4qHqycKmUd9Nw?utm_source=invitation&utm_medium=link_copy&utm_campaign=default
在 KKBOX 收聽賓狗:
https://podcast.kkbox.com/channel/4tuXnkLJpEDF7ypC6S?lang=tc
prime動詞 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的精選貼文
泰國疫情再次爆發,全國陷入封鎖。一些泰國人民選擇再次走上街頭,要求總理 Prayuth Chan-ocha 下台以及對強大但不透明的君主制度進行改革。當局警告,任何形式的抗議都違反了疫情之下的緊急管制措施。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
🇹🇭 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep45
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
———
本集 timestamps
0:00 Intro
0:47 第一遍英文朗讀
2:54 新聞 & 相關單字解說
16:19 額外單字片語
22:13 第二遍英文朗讀
———
加入臉書社團 (朗讀文字):https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/283807406838839
朗讀內容參考了
👉 Human Rights Watch:https://www.hrw.org/news/2021/08/13/protesters-police-clash-thailand-vaccine-protests
👉 Associated Press: https://apnews.com/article/health-coronavirus-pandemic-4c11cb1a929ffbe0c6b15fd446ef9172
👉 Bangkok Post: https://www.bangkokpost.com/thailand/general/2164983/fresh-protest-met-with-rubber-bullets-tear-gas-again
👉 Al Jazeera: https://www.aljazeera.com/news/2021/8/14/three-injured-as-thai-police-fire-rubber-bullets-at-bangkok-rally
———
本集提到的單字片語:
Haiti 海地
Earthquake 地震
Thailand 泰國
Bangkok 曼谷
Demonstration Alert 示威警報
Reform 改革
Demonstration(s) 遊行
Protest(s) 抗議
Demonstrators 遊行者
Protestors 抗議者
Rally 一大群人的集會
Riot 暴動
Rioters 暴動的人、暴徒
Rotting fruit 腐爛水果
Symbolise 象徵
Prime minister 總理
Barbed wire 帶刺的鐵絲網
Shipping containers 貨櫃
Rubber bullets 橡皮子彈 / 橡膠子彈
Tear gas 催淚瓦斯
Water cannons 水砲
Anti-government protest 反政府抗議活動
Breach(es) 違反
Press charges 起訴
Heavy-handedness 粗暴的手段
Jeopardize (UK 拼法 jeopardise) 危害
Ping pong bombs 乒乓球炸彈
Slingshots 彈弓
Bricks 磚塊
Firecrackers 鞭炮
Lockdown 封鎖
Resign 辭職 / 下台
Constitution 憲法
Monarchy 君主制度
Contentious 有爭議的
Prayuth Chan-ocha 泰國總理
Martial law 戒嚴
Royalist 保皇主義
King Maha Vajiralongkorn 泰國現任國王
Unheard of 聞所未聞的
Thai(s) 泰國人
Playboy 花花公子
Constitutional monarchy 君主立憲制
Bhumibol Adulyadej 泰國上一任國王
Coup d’état(s) 軍事政變
Enough
Sufficient
Adequate
Inadequate
Anxious 焦慮
Mantra 口號、咒語
♥️ 喜歡時事英文 podcast 嗎?♥️
你可以支持 Hazel 繼續錄製 podcast 👉 https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
————
#podcast #泰國 #曼谷 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力 #taiwanpodcast
prime動詞 在 時事英文 Podcast by ssyingwen Youtube 的最佳解答
希臘第二大島Evia 野火失控,總理 Mitsotakis 形容這場森林大火規模史無前例。大火吞噬了大片松樹林、住宅以及商店,上千人被迫從海上撤離逃命。煙霧和灰燼擋住了太陽,天空被染成了一片橘紅色。
📝 訂閱講義 & 朗讀稿 (只要 $88 /月):https://bit.ly/ssyingwen_notes
🏸 延伸閱讀:https://ssyingwen.com/ssep44
🖼️ IG 單字卡: https://bit.ly/ssyingwenIG
♥️ 支持這個 podcast:https://bit.ly/zeczec_ssyingwen
📪 合作邀約:ssyingwen@gmail.com
———
朗讀內容來自Associated Press (AP)
👉 選讀片段文字: https://www.facebook.com/groups/ssyingwen/posts/281229440429969/
👉 完整文章:https://apnews.com/article/europe-middle-east-fires-greece-forests-f9a7b7f02a8fc069847d39acd18efe04
———
本集 timestamps
0:00 Intro
0:42 第一遍英文朗讀
3:29 新聞 & 相關單字解說
14:07 額外單字片語
20:08 第二遍英文朗讀
———
本集提到的單字片語:
Greece 希臘
Greek 希臘的
Unprecedented 史無前例
Fire brigade 消防隊
Pine forests 松樹林
Smoke 煙霧
Ash 灰燼
Apocalyptic 世界末日的
Jetties 碼頭
Ferries 渡輪
Boats 船
Evacuate 撤離
Athens 雅典
Chaotic 混亂
Prime minister 總理
Kyriakos Mitsotakis 希臘總理米佐塔基斯
Televised 有電視轉播的
Compensation 賠償
Reforestation 造林
Regeneration effort 重建復原工作
Planes 飛機
Helicopters 直升機
Vehicles 消防車輛
Manpower (消防)人力
Turkey 土耳其
North Macedonia 北馬其頓
Montenegro 蒙特內哥羅
Arsonist 縱火犯
Arson 縱火罪
Russia 俄羅斯
Siberia 西伯利亞
North Pole 北極
2015 Paris Climate agreement 巴黎協議
Methane 甲烷
————
#podcast #希臘野火 #歐洲野火 #森林大火 #全球暖化 #學英文 #英文筆記 #英文學習 #英文 #每日英文 #托福 #雅思 #雅思英語 #雅思托福 #多益 #多益單字 #播客 #英文單字卡 #片語 #動詞 #國際新聞 #英文新聞 #英文聽力