#gary英語教室
[看奧運學英文]
學英文時如能融入生活及時事,將進步更快!
今天一起來看這則舉重女神郭婞淳為台灣奪東京奧運首面金牌的新聞吧!
我將這則新聞一定要會的單字整理出來了!
(1) 舉重= weight-lifting
(2)抓舉= snatch
(3)挺舉 = clean and jerk
(4)破紀錄= shatter the record = break the record
(5)以….方式= in… fashion
這則英語新聞的「中文翻譯」為何呢?歡迎大家在下面練習看看!
圖片來源:Taiwan News Instagram
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅Post76影音玩樂,也在其Youtube影片中提到,?相信不少蝸居影音玩家都曾經為超低音喇叭問題而煩惱過。除了要考慮單元及輸出功率大小,更要顧及到體積、擺位甚至是駐波等課題。然而 KEF 最近就推出全新 KEF KC62 Subwoofer 超低音,雙 6.5 吋超低音喇叭, Subwoofer 總輸出達 1,000W,體積就只是與一個標準保齡...
「news break中文」的推薦目錄:
- 關於news break中文 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於news break中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
- 關於news break中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最佳貼文
- 關於news break中文 在 Post76影音玩樂 Youtube 的最佳解答
- 關於news break中文 在 VOA连线:在美受追捧的News Break 能否不受中国政府控制? 的評價
- 關於news break中文 在 Eminus language - 原本的片語為「Break the news ... - Facebook 的評價
news break中文 在 Claudia Mo/毛孟靜 Facebook 的精選貼文
#莎士比亞ABC :
•All the world's a stage,討論政治,隨時可加這一句。
•Break the ice,修補任何關係,都可考慮如此形容。
•Clothes make the man,跟現代消費主義絕對有關。
———————
明報英文 毛孟靜
//新聞學源自西方,舊時授新聞課,在學期的第一堂往往會向大學生強調一句:All the world's a stage,整個世界是一個舞台。
這樣說,是因為新聞背後有非常強烈的戲劇意味 ——新聞故事,a news story;同一個故事持續地發展下去,就是一個連續劇,a saga;發生意外傷亡肯定是悲劇,a tragedy;而政治層面的滑稽,就是一場荒誕劇,a farce。
//All the world's a stage,源自莎士比亞,後面跟着的一句是:And all the men and women merely players,一眾男男女女都不過是演員。
這句話在莎劇 As You Like It(《皆大歡喜》)出現,是一場獨白的開頭,乍聽似乎犬儒且帶點悲哀,但其實是一套喜劇,結局皆大歡喜。
//現實生活中,若遇上事事反應戲劇化的一類人,統稱drama queen —— a person who habitually responds to situations in a melodramatic way —— 包括矯揉做「騷」,都可就此嘆一句:All the world's a stage!
//而有關外交(diplomacy)的新聞中,不時會遇上 icebreaking、break the ice「破冰」,是指打破了僵局。
//Break the ice,同樣來自莎翁另一名著 The Taming ofthe Shrew(《馴悍記》)。都知道吧,悍是指悍女、悍妻,說的 break the ice 是指男要打破女的冰冷表面。
在莎士比亞的時代之前,英文本來已有 break the ice,但只與船有關:If someone broke the ice of a ship, he took it on its first voyage(若有人破了船身的冰,就是把船第一次駛出海)。
//莎翁應是第一人將之借用套諸人際關係。記得嗎,中文也有「破冰之旅」。但我們的現代意象,卻也就是後來的破冰船。
· Five ice breaking ships are braving the Arctic Circle.5艘破冰船在北極圈奮勇航行。
//還有一句莎劇名句是 clothes make the man(人靠衣裝)。這句源自 Hamlet(《王子復仇記》)的一幕:父親叮囑兒子須穿得好一點,因為 apparel oft proclaims the man。
原話是古英文,apparel often proclaims the man,直譯是「人的身分,多見於衣著」,將之現代化變成今日的日常用語,就是 clothes make the man。
//本文三句莎翁名句,在平日都用得上:
· All the world's a stage,討論政治,隨時可加這一句。
· Break the ice,修補任何關係,都可考慮如此形容。
· Clothes make the man,跟現代消費主義絕對有關。
可有留意,三句話分別由A、B 和 C 開始?A for All,B for Break,C for Clothes,那就更容易記得了。//
news break中文 在 Jessie Chung锺潔希 Facebook 的最佳貼文
🤩好戏不断,精彩再续😍💝续《别说爱错》话剧之后,星音符剧场即将为您温馨演出——《没有泪的天空》💦💧
🤩More shows to come! Excitement unending! 💝Right after “Meant to Be”, Symphony Theatre presents to you another performance that is sure to warm the heart — “Tearless Sky”.
💌当爱情的矛盾无处可躲,当爱情的缘分不期而至,他们将如何应对?
如果找到了彼此认可的声音,这,就是幸福吗?
💘剧情简介:锺洁希饰演一位活泼开朗的女生,一次把物件归还给失主(李安生),因此耽误了工作而丢了这份工。几经波折,她终于找到一份看护工作,遇见一位富公子(林霆坚),两人从陌生到熟悉…
🌧《没有泪的天空》,一部改编自经典爱情小说的感人话剧,由知名艺人——锺洁希担任女主角,男主角皆为本剧团旗下演员——李安生与林霆坚,马杰飞、李安田执导;同时也集聚了多位资深演员同台演出。
🌈《没有泪的天空》导演马杰飞曾担任电影、话剧、短片和MV男主角。副导演则是拥有双国籍的李安田,自小在美国和台湾两地成长,属于性格派演员,并且曾在美国受过名师指导拍摄及导演。导演马杰飞与副导李安田都在大学主修戏剧及音乐表演系,曾经执导多部话剧、短片和广告。
从不懂,到懂得;从不舍,到舍得
明天跟意外,究竟是谁会先来到?
人生中学会了祝福,就不会留下遗憾
就让这一片蓝天,成为彼此没有泪的天空
💕星音符剧团诚意为话剧迷奉上最新力作《没有泪的天空》,整部话剧节奏紧凑,充满热血元素,突破一般传统话剧方式,以电影手法诠释话剧;再配上LED舞台呈现生动布景及音响设备,让现场观众有置身其境的感官享受。《没有泪的天空》话剧暂定会演出6场,24/07星音符剧场唯美首演,敬请期待。
📅📆【演出日期】🏹🏹🏹
[第一场]24/07/2020
[第二场]25/07/2020
[第三场]26/07/2020
[第四场]31/07/2020
[第五场]01/08/2020
[第六场]02/08/2020
【时间】晚上8点钟⏳
【地点】星音符剧场🎀
【中文演绎,英文字幕】
📡以获取更多最新资讯,请守住洁希脸书或联络Symphony Theatre 负责人梁小姐 012-642 0336📡 📡💖
🤩More shows to come! Excitement unending! 💝Right after “Meant to Be”, Symphony Theatre presents to you another performance that is sure to warm the heart — “Tearless Sky”.
💌How would they respond when facing the conflicts in love and the call of destiny?
And does settling with a kindred soul really mean happiness?
💘Synopsis: Jessie Chung plays a lively, cheerful girl who returns a lost item to its owner (John Lee) and is fired by her boss after arriving to work late. After many twists and turns, she finally finds a job as a caregiver and meets a rich young man (Terry Lim). The two begin to break the ice...
🌧 “Tearless Sky”, a touching stage play based on a classic romance novel, stars Jessie Chung, a performing actress in high demand. Symphony Theatre newcomers John Lee and Terry Lim also star in the play directed by Jeffrey Beh and Paul Lee, alongside many experienced actors.
🌈 Jeffrey Beh, director of “Tearless Sky”, has starred in movies, dramas, short films and music videos. Paul Lee, the assistant director, is a dual citizen who grew up between the U.S. and Taiwan. He is also a character actor and learned the craft of cinematography and directing under a few renowned instructors in the U.S. Director Jeffrey Beh and Assistant Director Paul Lee both majored in performing arts and music, and have directed many dramas, short films and commercials.
Growing up is going from ignorance to understanding, from holding on to letting go.
As we know not if we might live to see tomorrow,
We can only live life with no regrets when we learn to give and bless.
In doing so, a tearless sky is created that truly belongs to each one of us.
💕Symphony Theatre presents to all theatre lovers a brand-new masterpiece, “Tearless Sky”. It is a fast-paced, hotblooded drama that takes on theatre in an unorthodox way, incorporating film techniques on stage. Equipped with high-end audio equipment and an LED stage to display vivid backdrops, the audience gets a chance to enjoy an immersive feast of the senses. So far, six performances of “Tearless Sky” have been scheduled, with the premiere set on July 24 at Symphony Theatre. Stay tuned for more updates!
📅📆 Performance dates:
First show: July 24, 2020
Second show: July 25, 2020
Third show: July 26, 2020
Fourth show: July 31, 2020
Fifth show: August 1, 2020
Sixth show: August 2, 2020
⏳Time: 8 p.m.
🎀Venue: Symphony Theatre
Performed in Mandarin with English subtitles
📡 For more news and information, stay tuned on Jessie’s Facebook or contact Symphony Theatre representative Ms. Leong (012-642 0336). 📡 📡💖
news break中文 在 Post76影音玩樂 Youtube 的最佳解答
?相信不少蝸居影音玩家都曾經為超低音喇叭問題而煩惱過。除了要考慮單元及輸出功率大小,更要顧及到體積、擺位甚至是駐波等課題。然而 KEF 最近就推出全新 KEF KC62 Subwoofer 超低音,雙 6.5 吋超低音喇叭, Subwoofer 總輸出達 1,000W,體積就只是與一個標準保齡球袋相若,對於蝸居影音發燒友而言絕對是一件神兵利器。
-0:00 近來最多人談論嘅低音喇叭一定係 KEF KC62
-0:57 size細細內有乾坤,先嚟睇睇產品外觀
-3:29 越級環境挑戰,放置200呎Studio 中央位置(1)
-5:03 KC62 集眾多獨有技術於一身
-5:55 低音喇叭EQ 設定點樣玩?
-8:24 Hugo分享聽後感
-9:06 配合同廠KW1,立即無線化!
-11:55 越級環境挑戰,放置200呎Studio 中央位置(2)
-13:55 蝸居無敵組合,KC62 + LS50 Wireless II
-16:35 小瑟Tips: 低音喇叭相位調校心得
KEF Music Gallery 音響室專屬演示 :
預約示範:https://kef.world/pwp
?圖文片 : https://post76.hk/news/2021/05/kef-kc62-uni-core-review/
⚡️討論帖 : https://post76.hk/thread-329139-1-1.html
?出左片之後的一個星期左右都會係度回覆, 之後就可能係科林先會睇到新留言架勒!!!
----------------- ⚡️⚡️⚡️ 精選文章 ⚡️⚡️⚡️ ----------------
?Web: https://post76.hk/portal.php
?網店: https://store.post76.hk/
?Mewe : https://bit.ly/38yYT4X
?YouTube: https://bit.ly/3qyrixZ
?FB: https://bit.ly/3bOMZ8Y
?IG: https://bit.ly/3nTarV5
??♂️◆Post76主站影音報告◆?
https://bit.ly/2FtLbBj
?♂️◆Post76影音論壇精華帖◆??
https://bit.ly/2WZa1iC
??♂️◆Post76影音論壇熱門帖◆ ✈️
https://bit.ly/2IDflEh
#Post76玩樂網 #KEF #KEFUnicore #KEFKC62 #KEFListenandbelieve #hometheater #subwoofer
news break中文 在 Eminus language - 原本的片語為「Break the news ... - Facebook 的美食出口停車場
所以 break the news to sb.就是告訴某某壞消息影片中更簡短的說 break it to sb. 這個用法也是一樣的意思喔! 最近碩士推甄 ... ... <看更多>
news break中文 在 VOA连线:在美受追捧的News Break 能否不受中国政府控制? 的美食出口停車場
但是在它下载量急剧攀升的同时,也引发了观察人士对这款应用是否会受到中国政府的控制的担忧。详情请美国之音记者魏之介绍。 美国之音 中文 网视频- ... ... <看更多>