📢Mighty News🚩
📣 Upcoming Event 👉 【ST MAKE + April Gathering】
Medical Device Investigational Plan and IRB Approval in TMU🙌
🔥Registration👉 https://itrievent.tw/events/10
⏰Timing👉2021/4/26(Mon) 13:30-16:30
📌Medical Devices required to evaluate the safety and effectiveness before applied for marketing. Investigational Plans are also required. In order to let the startup company better understand the key points of the Medical Device Investigational Plan and IRB Approval, this event specially invited Vice Dean of OHR in TMU, Shian-Ying Sung, to give a speech. At the same time, relevant members of IRB will jointly discuss this after the speech. They will have a seminar to share the successful examples of TMU to help startup companies enter the market, reduce barriers to entering the medical device industry, and accelerate the introduction of medical devices to the international market👥
--------------------
📢邁特報報🚩
📣 精選活動👉 【 ST MAKE+ 台灣創新製造聯盟@林口新創園 4月聚聚】北醫醫療器材試驗與IRB審查
🔥手刀報名👉 https://itrievent.tw/events/10
⏰時間👉2021年4月 26日(一) 13:30-16:30
📌醫療器材申請上市前需要進行各種測試,評估安全性與有效性,還需要進行醫療試驗。為讓新創團隊和企業更瞭解醫材試驗執行與IRB審查重點,本次活動特別邀請臺北醫學大學宋賢穎副人研長進行演講。
同時會有北醫IRB相關成員共同於演講後以座談會的方式進行分享交流,藉由北醫成功的例子來協助新創公司進入市場,減低跨入醫材產業之障礙,加速醫療產品推向國際市場👥
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「make to order例子」的推薦目錄:
- 關於make to order例子 在 Might Electronic 邁特電子 Facebook 的最佳貼文
- 關於make to order例子 在 范疇文集 Facebook 的最佳貼文
- 關於make to order例子 在 Daphne H.C. Shen Facebook 的最讚貼文
- 關於make to order例子 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於make to order例子 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於make to order例子 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
- 關於make to order例子 在 【課堂英... - 臺師大雙語教學研究中心NTNU Bilingual ... 的評價
make to order例子 在 范疇文集 Facebook 的最佳貼文
Taiwan Can Achieve More,
But It Takes Bilingualism
台灣可成就更高 但需要「雙語國力」
《作者從事與雙語教育相關的工作已斷斷續續30餘年。雙語已成國策,那就身體力行,開始用雙語發表意見吧。歡迎讀者對此形式提供您的意見及指教》
Among all sustaining forces, what Taiwan lacks most is the force of language. When people talk about a country’s competitiveness, most likely the main benchmarks are the military force, wealth force, technology force or even cultural force. The concept of“Force of Language”rarely came into mind. But in fact, linguistic capability is one of the key factors that can make or break a country in the long run , if not in the short.
在所有的可持續力量中,台灣最缺的就是語言的力量。當人們談論國家的競爭力時,通常主要的標竿都是軍事力量、財富力量、技術力量,甚至文化力量,而想都想不到「語言力量」這回事。但事實上,語言表達的能力,遲早也將是國家成敗的關鍵要素之一。
Examples are plenty. Take the tiny country of Singapore as a sample. Its existence and survival rests upon its capacity in applying and managing multi-lingual resources. Without that force of language, it can’t possibly thrive in a geographical setting as complex as this – with Malaysia on the north, Indonesia on the South-West, India to the West, and, particularly, the landmass of China up north. Geography is both a blessing and a curse to the country of Singapore, but its multi-linguistic capacity is a pure blessing. Without it, Singapore would still have been a trading center in that region and there is no way for it to have become one of the worldwide financial centers as today.
例子不勝枚舉,小小的新加坡就是一個樣本。它的生存,基於它運用、管理多重語言資源的氣度和能力。若缺少了這種「語言國力」,新加坡不可能在如此複雜的地理環境下茁壯 – 北有馬來西亞,西南有印度尼西亞,西有印度,尤其遠遠的北方還有中國這樣一塊大陸。地緣對新加坡這個國家既是祝福也是詛咒,但其多語能量則是百分之百的祝福。若非掌握語言國力,新加坡或許還能成為區域的貿易中心,但沒有可能變成今日的世界金融中心之一。
Hong Kong, in the past tense, also benefited tremendously from its bilingualism. By comparison, the mighty city of Shanghai in China will never replace the economic role Hong Kong used to play for China. I remember a sharp comment made by the past Premier of Singapore, Mr. Lee Kuan Yew. Many years ago when visiting Taiwan, he was asked this question by a reporter : “Can you foresee Shanghai replacing Hong Kong one day“? “Never!”was Lee’s reply. “Why?” Here comes the issue of the force of language, “Because I simply can’t see that the Shanghainese can speak better English than the Hong Kong people”. End of discussion.
香港在過去,也大大得利於它的雙語能力。相較之下,中國上海這個巨型城市,永遠也無法取代過去香港對中國的經濟角色。我猶記得新加坡前總理李光耀的一針見血評論。多年前在造訪台灣時,記者問他:「你能預見上海有一天取代香港嗎」?「絕不可能!」李光耀回答。「為什麼呢」?這裡就看出語言的力量了,「因為我根本看不到上海人的英文能力有超過香港人的一天」。討論就此結束。
Taiwan is good at technology as well as in many other aspects. It produces over 50% of the high-end semiconductor chips for the world’s high-end industrial and military uses, and it also designs at least 25% of the chips for world’s daily electronic devices. Which means, should Taiwan’s economic activities be disrupted by a hostile party , or even worse, should the island country fall under a hostile party’s control, as a consequence, the entire world would be affected severely, even to the point of functionally inoperative.
台灣在科技上很行,其他方面也不錯。在世界的高端工業及軍事應用中,台灣生產的高端半導體晶片佔比超過50%。在日常生活的電子設備上,台灣設計的晶片也至少佔比25%。這意味著,若台灣的經濟活動被某個敵意方擾亂,或在更糟情況下台灣這個島嶼國家落入敵意方的控制,後果將嚴重波及整個世界,甚至導致世界在功能上無法運作。
On top of that, Taiwan is ingenious in meeting unconventional demands for outlandish components. The most apparent case would be that of the birth of Tesla. When Elon Musk couldn’t get designers and factories from other parts of the world to risk making his non-heard-of components, he came to Taiwan and found willing and capable suppliers. Without the ingenuity of Taiwan’s able engineers, Tesla’s EV could have been delayed for many more years and might even have missed its first-to-market timing.
此外,台灣在非傳統、奇思妙想的零組件領域也很高明。最顯著的例子就是特斯拉的誕生。當伊隆馬斯克在世界其他地方碰壁、沒有工廠和設計師願意為他冒險製造那些聽都沒聽過的零組件的時候,他來到台灣找到了出路和供應商。沒有台灣的這份高明和工程師,特斯拉的電動車可能延誤多年,甚至失去市場首發的時機。
In the political arena, Taiwan has been firmly placed in the first tier among countries of democracy. To be fair, Taiwanese citizens still stand eager for eliminating the residual, inherited authoritarian elements in its political system; however, from a global standpoint, the mere presence of this remaining endeavor, by itself, proves that Taiwan has already passed the point of no return of an evolving democratic country.
在政治競技場,台灣已經被牢牢放在了民主國家的前列。但還是得公平地說,台灣公民還在熱切得期待把自己政治體制中那些殘留的、繼承來的威權成份加以剷除。然而從全球眼光來看,這種熱切現象的本身,就足以證明台灣作為一個民主還在演化的國家,在道路上已經沒有回頭餘地了。
In any aspect, Taiwan should have received a much higher level of acknowledgement from the international community than what it gets now. It makes people wonder why it didn’t.
無論哪個角度,台灣都應該得到比現在更高的國際認可和關注。這讓人感到奇怪,為什麼不是這樣呢?
Sure, one can blame the “Cut-Taiwan-off-the-World” program that the neighboring CCP (Chinese Communist Party) exercised. But blaming is not productive, not in everyday life nor in politics. We need self-assertive solutions much more than airing complaints.
當然,我們可以歸咎於中共的「切斷台灣的世界聯繫」招數。但是,歸咎往往是不起積極作用的,在生活中如此,在政治上也一樣。自我斷然提出解決方案,遠比時時抱怨要重要的多。
Citizens in Taiwan need to be able to speak out for Taiwan, not waiting for others to speak for it. To speak out to the world, you need languages! Presently, over 90% of the citizens on this island write and speak in just one language : the written Mandarin Character and the spoken Mandarin plus dialects.
台灣公民有必要自己為台灣發聲,而不是只等待第三方替台灣發聲。既然要自己對世界發聲,那就需要語言(國力)!當前,90%的台灣公民只會用單一的語種書寫和表達:書面的華文系方塊字,和華語加上數種方言。
This causes consequences in two-folds. On the political side, when Taiwan citizens shout in Mandarin, only people who understand Mandarin in other parts of the world can know what Taiwan is shouting for. Sadly, 96% of those who understand are under the firewall enclosure in China. Furthermore, Taiwanese messages are being censored, twisted and manipulated by the CCP in order to prevent its subjects from hearing it.
這造成了雙重後果。在政治面,當台灣公民用華語呼喊時,世界上只有聽得懂華語的人知道台灣在呼喊什麼。遺憾的是,96%聽得懂華語的人被鎖在中國的防火牆內。更糟的是,中共為了防止其控制的人民聽懂,持續不斷得堵絕、扭曲、操弄來自台灣的訊息。
On the economy side, although the top-layer of the academics, businessmen and technical elites are all quite proficient with a second language, mostly English or Japanese, the majority of the able engineers and middle managers in Taiwan cannot communicate efficiently enough to bring out their personal or organizational potentials.
在經濟面,雖然頂端的學術工作者、企業家、技術精英都有不錯的外語能力,例如英文或日文,但是大多數的能幹工程師和中層管理者,還無法有效的通過外語溝通以展示他們自身或組織的真實潛力。
It’s such an obvious yet ignored national issue : Taiwan needs bilingualism for its political sustainability and economic prosperity. A thriving bilingualism in Taiwan can be achieved by flipping its mentality towards education, or by changing its attitudes towards “outsiders” and installing a more open-minded immigration policy.
如此明顯的國家級議題卻遭到忽視:台灣的政治可持續及經濟的繁榮,非需要「雙語國力」不可。若想如火如荼的推動雙語國力,有兩條路可走,一是翻轉其對教育之心態,或改變對「外來者」的態度、建立一套更開放的移民政策。
Either way, Taiwan must implement a bold and innovative approach to this “force of language” challenge. And that approach can start today. Are you ready? Yes, I meant YOU!
不論採哪一種方式,台灣對這「語言國力」的挑戰,必須實施一種既大膽又創新的路數。今天就可以開始,你準備好了嗎?沒錯,說的就是你!
* 更多有關台灣之未來,請往 《范疇 前哨預策網》InsightFan.com
* 註冊為免費會員,瀏覽部份熱點議題電子書、觀點及預先的對策
* 註冊為追蹤會員,支持一個永遠獨立、終身不受任何政治體制管
束、推動台灣世界地位、思考人類文明未來的園地
make to order例子 在 Daphne H.C. Shen Facebook 的最讚貼文
今天分享的作品是2015年我為朋友客製的畫作。
選擇從事創作從來不是簡單的事,尤其當你選了「純藝術」。
在倫敦讀完書畢業後,因為文化、語言背景不同的種種關係,使得找工作的過程既漫長又艱辛,那是我最苦的一年。
在這瞬時變化的大城市裡,我想盡辦法求生存,就連現在也是,跟許多人一樣。
好在我身邊還有許多朋友支持著我,不管是精神上的、或實質的,像這張作品委託就是其中一個例子。
那一年夏天,義大利朋友的巴西朋友要結婚了,朋友一方面想支持我的創作、一方面想給她的朋友特別的結婚禮物,就促成了這樣一段就機緣。
她的巴西朋友是一位皮包設計師,擁有著自己創立的品牌,經營得蠻成功的。
在看了她的作品後,決定使用跟她品牌形象符合的顏色來創作,而概念我以抽象的翅膀去象徵在愛情、關係及婚姻裡的個人自由及彼此尊重。
我認為愛是一段學習及成長的過程,你覺得呢?歡迎跟我分享你的看法唷!😊
www.pinkoi.com/store/daphnehcshen
Good day everyone!
Today I want to share a bespoke painting I accomplished by my friend’s request in 2015.
That was a summer of year during that time, the period that I was struggling to find a job after graduation.
Have a career as an Artist is never be easy, especially in Fine Art.
Always seeking the way to survive in this big city like many other people do, luckily I have many nice friends try to support my art, this is the one of the examples. ☺️🥰
My friend inquired me to make this special wedding gift for her friend who lives in Brazil, the bride is a bag designer who has a successful business in her country.
In order to give her something special and remarkable, my friend asked me to personalize the artwork.
In this painting, I used abstract elements to represent the conception of Wings that I want to deliver the Freedom, Respect of Love and Relationship.
I think Love is a process of learning and growing, do you agree with my idea? Welcome to share your thoughts with me 😊
Especially thank to my friend Sara. 😘😘😘
#contemporaryart #christmasgifts #xmas #paintings #artwork #art #artist #storytelling #femaleartist #bespokeart #womenartists #聖誕禮物 #illustration #交換禮物 #abstractpainting #artshow #artlovers #絵 #illustrator #絵画 #textures #daphnehcshen #浮世繪 #台灣藝術家 #台灣人在英國 #台灣人在倫敦 #插畫家 Pinkoi GreatArt Lefranc Bourgeois
make to order例子 在 【課堂英... - 臺師大雙語教學研究中心NTNU Bilingual ... 的美食出口停車場
你用來支持論點的 例子 在哪裡? ... ... You need to rephrase it in order to say it correctly / rewrite this sentence to make it correct. ... <看更多>