這是阿培曾經在我巴褲的書裡面寫的,這文章是阿培本身養狗的經驗,對每個養狗的人都有很大的幫助,希望大家有時間可以把它看完,我翻譯成英文讓大家看:
Apei wrote many things into my Baku book. Mainly how to raise dogs, his life experience with dogs and about dog breeds. Its very useful information so please take a look. I translated it into English for everyone to read.
想要養全世界最大的狗,所有的大狗養過一輪,最後情定獒犬。
I wanted to raise all the big dogs available around the world. I wanted to takes turns raising all the big dogs, but I fell for Mastiff.
我從小就有個心願,要養全世界最大的狗。十幾歲開始工作,慢慢把大狗養了一輪:紐波利頓獒犬、大丹、高加索——最後才把重心放在西藏獒犬上。
Ever since when I was very young, I had a dream to raise all the big dogs available throughout the world. I started working at a very young age. Over the years, I had owned a Neapolitan Mastiff, Great Dane, Caucasian Shepherd, and finally now I am totally focused on taking care of my Tibetan Mastiff.
其實每種狗都可愛,只是養著養著,慢慢摸索出自己最喜歡的樣子——
To be honest, no matter what the breed, each dog is cute & lovable in its own way. Having own so many dogs, I slowly figured out what I like the most.
比方紐波利頓,嘴巴皮垂皺加上毛短,吃完東西不馬上擦乾淨,很容易過敏有皮膚病,照養上很費功夫。
Neapolitan Mastiff, for example, has saggy faces and very short hair. If you don’t clean him up after a meal, the dog can very easily have allergic reactions or skin diseases. It’s quite a chore taking care of this breed of dogs.
大丹漂亮修長,但我更喜歡粗勇的體型。
Great Danes are beautiful and usually possesses a lengthy body, but I like ones with a thicker and wider body.
高加索犬算是最貼近我期待的,但是,高加索犬野性比較強,對其他小狗比較不友善。
Caucasian Shepherd is perhaps a breed that is closest to my ideal type. However, shepherds are more primitive, they are not that friendly to small dogs.
至於西藏獒犬,牠忠實、對小孩、女人和小型動物又溫和——尤其是冬天,西藏獒犬換上一身長披毛,站出來威風凜凜、霸氣十足。
As far as Tibetan Mastiff goes, they are loyal, and gentle around kids, women, and other small animals. Especially during winter, a Tibetan Mastiff would change into a long fur coat, appearing so confident and proud, as if everything else is beneath them.
養到西藏獒犬,我心中就有「中」的感覺——所以一路養到現在。
When I got to owning a Tibetan Mastiff, that’s when my heart and mind went: “This is the one!” And so… I have been raising one ever since.
之前養的每隻狗,我都是養到牠們老死——大型狗的平均壽命比中小型犬還要短的許多,大概10年到15年。
All the dogs I had previously, I have always had them until they passed away peacefully in my arms due to old age. The average lifespan of large-sized dogs are usually a lot shorter than small-sized dogs. 10 -15 years, I would say, is probably the max.
要駕馭大型狗,教法是重點。我常跟人說,「狗的主人要有霸氣,要比狗兇」。從小規矩就要訂下——如果主人希望能帶大狗去散步,一定要從小帶牠出門,讓牠習慣走在你腿旁邊,讓牠早早社會化。
To manage a large-sized dog, the key is on teaching. I often tell my friends: “As a dog owner you have to be dominant, you have to be more dominant than your dog.” Show ‘em who’s the boss in the house, so to speak lol. As a dog owner if you wish to take your large dog out for a walk, you have to start taking them for a walk when they are still very small, let them get used to walking alongside you, this is basically to socialize them.
你帶領狗去散步,不是牠帶你去散步——讓牠們見多視廣,狗就不會有初見陌生事物激動暴衝的時候。
Remember tho, you are taking them for a walk, not the other way around. You have to let them see more, let them become familiarize with what’s happening on the outside. This way, it will lessen the occurrence of your dog having violent reactions to unfamiliar or unknown objects.
基本上,除非是生病,要不然狗咬人,都是基於「恐懼」。牠怕主人被攻擊,所以擺出戰鬥姿態——當然,社會化不足或主人威嚴感比較差的狗,就比較容易出在驚慌狀態下而暴衝咬人。
Basically, unless your dog is sick, a dog only starts biting people out of “fear.” They fear that his owner will be attacked, that’s why he goes into “combat mode.” Of course, a dog that is less socialized or a dog with a less dominant owner will more likely become violent (including biting) when they feel threatened or panicking.
這部分是主人的問題,比較不是狗狗本身的問題。改善了狗主人的牽法與教育狗的方式,狗的暴衝、易怒問題就可以得到改善。
This is the owner’s fault, and not on the dog. Once you improve upon the way you walk the dog and educate the dog the right away, the dog’s violent behavior and violent tendencies will show an improvement.
獒犬還有一個別稱,「栓犬」。讓獒犬待在同個地方大概30分鐘,牠就會覺得那是牠地盤,開始會對經過的路人兇,這點要特別注意。
Mastiff also goes by another name, “guardian dogs.” If you let a Mastiff stay in one place for over 30 minutes, he’ll think that this place is his place, his territory, and will starting defending it by being aggressive to passerby, this is something to be aware of.
我最常被問到的,獒犬吃很多三餐費用很高吧?
The question that I was asked the most is… “Mastiffs eat a lot, don’t they? So you must’ve spend a lot of dog food, right?”
我自己對狗比較捨得,讓牠吃好——牛肉全雞羊肉,但是也不一定要跟我一樣餵法。讓牠們吃飽,有時間去跑跑步,偶爾洗一下澡,牠們就很開心了。
I am more catering to my dog, that’s for sure. I’ll let him eat the good stuff --- beef, full chicken, lamb… But you don’t have to do it like me, tho, just feed him regularly so your dog is not hungry. If you have the time, take him for a walk or a jog, or bathe him, he is going to be really really happy if you do so.
最後要提醒的是,大型犬因為身體重腳的負擔大,狗主人最好是把牠們養在不滑的地板上,跟,6個月以前的小狗,髖關節還沒發育完全,不要讓牠們大量跑跳。這兩點注意一下,加上每天帶花時間帶牠們去散步運動,這樣就能保持牠們四隻腳的健康,減少很多腿部問題。
Lastly, I want remind everyone, as far as large dogs go, because of their huge physique they have tons of pressure on their feet, so it’s best for a dog owner to raise a large-sized dog on a non-slippery floor. Also, for a dog that is not yet 6 months old, don’t let the dog do too much jumping and running because his hip joint isn’t fully developed yet. That’s two things you should keep in mind. So as long as you take the time to walk your dog and do a bit of exercise, you’ll be able to keep their legs healthy, which will reduce a lot of the dog’s leg problems.
不管大狗小狗,牠們都是我們的家人,養了,就好好照顧牠一輩子。最後還是那句話.如何對待如何回報.
No matter big or small, a dog is family. If you got one, please take care of him/her for the rest of its life. Lastly, just want to say, You reap what you sow.
「good stuff翻譯」的推薦目錄:
- 關於good stuff翻譯 在 寶總監的寶之國與他的狗王子 Empire of Director Bao & Niku & Baku Facebook 的最佳解答
- 關於good stuff翻譯 在 寶總監的寶之國與他的狗王子 Empire of Director Bao & Niku & Baku Facebook 的最佳解答
- 關於good stuff翻譯 在 台灣Phyphy feat. 土耳其Emre l 世界旅行 l 異國的那些故事 Facebook 的精選貼文
- 關於good stuff翻譯 在 [分享] stuff 的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 GRIFF 葛莉芙- Good Stuff 美好事物(華納官方中字版) - YouTube 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 good stuff中文的評價和優惠,PTT 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 stuff意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 stuff意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 有好貨X Blackleaf - 邊讀邊翻最佳伴讀小幫手 全方位智慧翻譯筆 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 調情遊戲? : 作業- 只想翻譯 - Facebook 的評價
- 關於good stuff翻譯 在 [外絮] LA記者:禪師想要交易LBJ留下龜龜 的評價
good stuff翻譯 在 寶總監的寶之國與他的狗王子 Empire of Director Bao & Niku & Baku Facebook 的最佳解答
(如果不想看我打的英文可以直接拉到下面看我另外打的中文)
Hello my people from Bao country just wanna show u guys the animation for the motions test of the pets Niku and Baku, and the super fierce attack motion of the Director Bao character. hopefully the game can be released without a hitch next month.
if it has decent sales I’m gonna have a talk with the engineers and the animators to have them add a bunch of bs functions.
And if everything goes well I’m gonna add in the “A-pei character that everyone loves so much, and there’ll also be a giant-sized Tibetan Mastiff : king of fat u can have as a pet.
I’ll let everyone know when it’s released.
There were people that used to look down on me, thinking that I ain’t worth shit being only able to draw.
I’ve encountered a self-centered, conceited mofo before during work,She was all saying that she wanted to collab with me to make a game but all she really wanted to do was to use my rep to do her own thing.
That fucking asshole thought she was the shit and everyone should bow down to her ass. She has fucking broken English skills but she was all like “I’m the fucking greatest in the world.”
She used to talk about how her mom opened up an English cram school for her, some shits about her studying abroad in England for fucking 9 weeks and that she’s da shit for doing so, and also she kept bragging that even the CEO thinks her English is very good.
But guess what tho, her retarded ass can’t even speak or write in proper English. She fucking not only spoke with a retarded accent but her grammar is all over the place, but yet she had the balls to bitch and laugh at others when they make a mistake in English, saying shit like “Didn’t that guy study in England, how come his writings are crap?”
And she would even use onomatopoeia phrases like “ewww” or “eek” or “ouch” to prove that her English is “authentic.”
U know what tho, if ur English is that good there’s no fucking need for u to show off like this or use berate others.
One time, I had enough and wrote a long ass complaint to the boss(About work stuff), that made her shut up for good cause the fucking retard wasn’t able to understand a word of that letter.
That bitch thought she’s better than everyone else and she’s not shy to it.
What’s make matters worse is that she hates dogs cause she thinks dogs are filthy animals.
When my dog Baku passed away she made some nasty remarks that I’ll never forgot and forgive her.
Honest to God I’ve never seen this kind of worthless piece of scum in life, that fucktard is the really the worst kind of piece of crap that I’ve ever met in my life.
Oh yea that stupid-ass motherfucking retard even once said that she was gonna work in Europe, but it’s all bs cause she aint even passed the job interview.
My violin teacher knows this retard too. My violin teacher was like: “dang girl this is hands down the worst kind of bitch being on earth”
Sorry for typing all this shit, just couldn’t stop once I got started.
I hope everyone supports the game that is about to be released.
My colleagues in Europe and I are super thankful of u guys ahhh!
給大家看一下泥褲和巴褲動作測試的動畫
還有寶總監角色超猛的攻擊動作
希望能在下個月順利發行遊戲
如果賣得不錯我就要跟工程師和動畫師吵鬧
要他們加入一些北爛的功能
如果順利一定會加入大家喜歡的阿培當角色
還有阿培最愛的超巨大的獒犬帝肥(阿肥)當寵物
到時遊戲釋出了再跟大家說
曾經有些人一直看衰我看不起我
因為我不喜歡念書上課都在睡覺
我不是不會念書是我不想念而已
他們覺得我只會畫圖沒屁用以後會餓死
只有我阿嬤支持我常常跟一些牌友炫耀
說我孫子畫的好漂亮啊之類的
但大部分的人都覺得我以後會沒出息
我之前的工作遇過一個非常自以為是又自私又跩的同事
說很想要跟我一起做遊戲然後利率對半分
我那時就覺得這個人心機很重為何我要授權給妳
我知道她只是想要利用我的名氣有夠現實的
(還很跩說不做也沒差啊我不求妳我有收集其他作家的資料等等)
那個混蛋覺得自己很唱秋
其他人都是白癡都很笨她很看不起別人
她曾經跟我說現在的人基因越來越差所以智商都很低
每天上班一副我超屌不屑跟大家講話的樣子
那傢伙英文明明很爛還在那邊很囂張
說什麼她媽以前為了她還開英文補習班
說她去英國遊學九個禮拜很屌
說老闆覺得她英文很好(老闆是加拿大華人)
幹放屁 講話文法錯一大堆王八蛋
她還會嘲笑其他人英文很差很爛
說英文差的人沒資格升上更高的職位
說那個誰誰誰知道不是去英國唸書
怎麼打出這種爛英文啊之類的
那傢伙還會故意學外國人的噁或其他語助詞(例如好痛之類)
假裝自己是純正的在海外生活的華人
我覺得英文這種東西夠用就好
如果你的英文真的很強很屌
你他媽的就沒有必要像這樣炫耀或斥責別人
有一次我因為在工作上的事情很煩(上面的人一直塞東西給我)
我給我們CEO寫了一長篇全英文訊息抱怨和建議(關於工作)
然後我傳給她看她就閉嘴了(我很確定她沒看或是她用GOOGLE翻譯)
幹因為她根本看不懂全部的文章王八蛋
那人也看不起別人覺得自己很屌
一點都不會覺得不好意思
最糟糕的是她超討厭狗
她覺得狗很噁心很骯髒
她說她這輩子最討厭狗
在我的狗巴褲過世時她還對我說了超狠毒的話
我永遠不會忘記也永遠不會原諒她
老實說我一輩子沒看過這種爛貨
真的是我遇過人品最差最自私的垃圾
喔幹那傢伙曾經說要去歐洲工作等等
在那邊唱秋結果面試根本沒過
我小提琴老師也知道這個王八蛋
她說天啊這是世界上最爛的人類
真對不起打了這麼多狗屁
真是一打就停不下來真的很氣
希望大家支持我們即將上市的遊戲
我和我的歐洲同事們都超感謝你們
good stuff翻譯 在 台灣Phyphy feat. 土耳其Emre l 世界旅行 l 異國的那些故事 Facebook 的精選貼文
How To be A ‘’TURK’’
LESSON 1 :) by Emre
[Emre自己寫的,翻譯只好放在留言區]
1-Brushing teeths before to go dentist which didn’t brush before 15 years.
‘’ ıyyykkk :{ ’’
2-Clean home perfectly before the cleaner come.You pay that woman for cleaning but actually you do all job before she comes! Because Turkish woman are so scare if that woman think their house is dirty
3-Fight with your friend to pay the bill in restaurant
AB:Check please!
A:Let me take it please
B:No bring it to me
A:Your money doesn’t mean anything here!
B:I will pay it!
A:NO! I will
B:ME
A:SHUT UP YOU F...
4-When you realize that your shampoo is almost finish and you put some water inside to use it more times.
5- Always try if it works, put 1 Lira in 2 € machines in Europe,
And somehow it always works
1€ = 3.52 Lira
That’s why all Europe hate us
7-When you drive a car and see your friend walking on the street, drive on your car to your friend for to make joke!
8-When you see your friend just bought a new shoes, immediately put your shoes on its to make it dirty and laugh like hell.
This is one of the reason to murder your friend!
9-When you eat and drink something together, you must finish them at the same time. If you don’t do this, you cannot enjoy with your meal
10-Put lace in every single stuff in your home!
That was so famous before, especially grandmothers loved to do this.
You even hardly watch TV because of lace on TV!
11- When your electricity is gone in your home, immediately check another apartment at the window.
12-Using wet wipes for everything!
You start with your hands or face then your phone, table,...
13- When you talk with a foreign, speaking so loudly for them to understand.
Because we think if we speak loudly, you could understand us.
A:BEN İM A DIM MEH MET. AN LA DIN MI?
B:What?
A:MEH MET BE NİM A DIM MEH MET. AN LA DIN MI? KO LA Dİ YO RUM KO LA.
14- When you see a building on the street, you stop there to calculate how much metarials they used to make for that building. Mostly takes for a few hours...
15-When you go theatre or cinema, you check how many people come there and start to calculate how much the owner earns.
A:Hmm now 5000 seats here, tickets are 150 lira. 5000x150... omg SO GOOD.
16- When something broken in your home like your TV, you fix it by punching!
Mostly it works lol
17- When you see a male teenager, make joke about his ’’bird’’ and laugh till he cries.
18- Ask everything price in the mall but never buys. Mostly tells ‘’So good price I will come 2 hours later.’’ But they never go back
19-When there is a gas leak where you are, you check it with lighter!
BOOM!
20-If you see an empty suspecious box on the street, check it by kicking. If doesn’t explore, It means it is not a bomb.
I hope I can make you guys smile today :)
good stuff翻譯 在 GRIFF 葛莉芙- Good Stuff 美好事物(華納官方中字版) - YouTube 的美食出口停車場
數位聆聽] https://GriffTW.lnk.to/GoodStuffAY震懾心房、英倫新女聲葛莉芙Griff最新單曲《美好事物Good Stuff》數位音樂平面全面搶聽[♬數位聆聽] ... ... <看更多>
good stuff翻譯 在 stuff意思在PTT/mobile01評價與討論 - 速食 的美食出口停車場
stuff 意思在PTT/mobile01評價與討論, 提供stuff用法、stuff複數、stuff員工就來速食 ... 此外,這款電視還被G4電視評選為“最好產品”(Best of the Best Products),獲選 ... ... <看更多>
good stuff翻譯 在 [分享] stuff 的用法- 看板Eng-Class - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
哈囉~我在臉書的語言交換社團看到這個,覺得很有趣(例句很新奇xDD),
徵求過作者同意分享給大家看
原文出處:https://ppt.cc/rNRE
^_^
_______________
Stuff是美國人最常用的單字之一, 但台灣人很少很少用到它! 這不是因為stuff本身是個
很複雜的單字(stuff=東西), 而是因為美國人對東西(stuff)的概念與用法與台灣人稍微
不一樣吧! 譬如說, 中文可以說“你是什麼東西!” 英文卻不能說 “What stuff are
you!” (這樣問的話, 對方可能會說, “血肉??”). Stuff的另外一問題點是, 隨著詞性
的變化, stuff的意思會有很大的改變
1. (名詞) stuff=東西
2. (動詞) to stuff=填塞
3. (形容詞) stuffy=悶悶的
4. (名詞) stuffing=感恩節火雞的餡
那我們今天一個一個來分析, 看看美國人會怎麼使用stuff這個單字!
.
1. (名詞) stuff=東西: 如果你想指某個東西或你自己的東西, 但暫時忘了怎麼說或就是
懶得說出口, 那就可以用stuff. 如果你看到了真的不知道那是什麼的物體, 在這時候當
然也要說stuff. Stuff有很多固定用法與片語, 我們現在來看幾個比較好用的:
-Where’s my stuff? (我的東西在哪?)
-Is that your stuff? (那是你的嗎?)
-Who took my stuff! (誰把我的東西拿走了!)
-What IS this stuff?? (這到底是什麼東西?)
-That’s good stuff! (這是好東西)<<最常指吃的或毒品
-What kind of stuff do you like to do? (你喜歡參加什麼樣的活動?)
-I don’t like that stuff. (我不喜歡那個東西/那個活動)
.
例:
媽媽: “Your stuff is all over the house.” (你的東西到處都是啦.)
女兒: “Yeah.” (對啊)
媽媽: “Clean your stuff.” (整理一下吧.)
女兒: “Wait a sec.” (等一下啦.)
媽媽: “If you don’t clean it right now, I’ll tell your dad about the jumbo
box of condoms you have under your bed.” (如果你沒有立刻去整理, 我告訴你爸爸
你床下有大盒保險套.)
女兒: “I’ll take care of my stuff now!!!!” (我立刻來處理!!!)
.
例:
高雄女孩: “What is this white stuff?” (白色的這些是什麼東西?)
台北男孩: “This is dragon dandruff.” (這是龍的頭皮屑.)
高雄女孩: “What! LIAR! Dragons don’t have hair!” (什麼! 騙人!!! 龍是沒有頭
髮的)
台北男孩: “You got me. You’re really smart.” (被你發現了, 你真聰明)
高雄女孩: “Thanks…but really, what is this stuff?” (謝謝…不過說真的, 那是
什麼啦?)
台北男孩: “Your dandruff. You should really wash your hair more.” (你的頭皮
屑. 你真的應該更常洗頭髮啦.)
.
2. (動詞) to stuff=填塞: Stuff也有填塞或塞住的意思, 所以常常用來指吃的非常非常
飽(I’m stuffed!!!)或狼吞虎嚥(Stuff your face!). 當然我們也可以說, 把某個東西
stuff into某個地方 (stuff your socks into the bag [把襪子塞進包包裏]).
例: “Godzilla was so stuffed after eating three nuclear power plants, he
decided to leave the fourth nuclear power plant for MUTO.” (哥吉拉吃了三個核
電廠之後, 他超級無敵的飽, 所以就決定了把核四留給MUTO吃.)
例: “The Taichung girl stuffed her face whenever she was angry.” (那台中女孩
每次生氣就會開始狼吞虎嚥狂吃東西)
例: “After stuffing two rolls of toilet paper in her bra, the girl was sad
to discover she was still an A-cup.” (把兩卷衛生紙塞進胸罩之後, 那女孩很悲哀
地發現, 她還是是A杯)
.
3. (形容詞) stuffy=悶悶的: Stuffy有兩種意思, 第一是悶悶的, 悶熱, 第二是因為過
度正式而無聊, 第二個意思的來源是, 如果你穿西裝, 你會很悶熱, 所以這種很正式的場
合的那感覺與悶熱的感受就被連接在一起.
例: “The anteater is so stuffy, he only likes to talk about classical
literature and stocks.” (那隻食蟻獸好無聊~~~~~~, 他只喜歡討論經典文學和股票.)
例: “The Taipei basin is really stuffy, because too many dragons live here,
and they keep breathing fire.” (台北盆地真的超悶熱, 原因是這裏住了太多一直在
噴火的天龍.)
.
4. (名詞) stuffing=感恩節火雞的餡: 美國人的傳統料理, stuffing是感恩節塞進火雞
一起考的陷 (非常好吃!), 因為是塞進火雞而得此名.
例: “Stuffing proves American food is the best food in the world.” (感恩節火
雞餡就在證明美國料理是世界上最棒的料理.)
例: “When Little Bi said American stuffing is the best in the world, the
zebras occupied his room until he said sorry.” (小畢說了美國感恩節火雞的餡是
世界最棒的之後, 一群斑馬就來了占領他房間, 一直到小畢跟大家說聲道歉為止)
.
Get out of my room, zebras! 下課!
________________________________
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.218.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1401712951.A.7C1.html
... <看更多>