▍台灣是唯一未依照 IMF 標準公布外匯存底相關資料的亞洲主要經濟體
關注國際金融的讀者,在去年十月可能有掃到一則新聞:曾任美國財政部副助卿的 Brad Setser 和一位匿名的共同作者,寫了落落長一篇六部曲文章,專題討論台灣壽險業面臨的外匯風險。
文章雖然技術性很高,但讀起來就像一本偵探小說。調查的起因是 Setser 發現台灣的壽險業者累積了大量美元計價的資產,但對這些保險險業者來說,資產用美元計價,還錢用台幣,那保險公司是怎麼處理匯率帶來的風險?Setser 反覆抽絲剝繭,最後得到的結論之一是:台灣的央行藏了可能大約 1300 億美元的外匯存底。
一開始看這報導,小編只覺得顆顆我們台灣人買保險買得虎虎生風,豈是你們這些不存錢的美國人料得到的。但 Brad Setser 後來在 twitter 和上 podcast 談他的調查成果(podcast 的訪問和對答都十分淺顯,大學學的國際金融已經忘記的人也可以聽),話鋒一轉就把矛頭對準了咱們央行:
>The case for naming the US naming Taiwan a currency manipulator under the 1988 act is actually stronger than the case for naming China ... Taiwan really has been intervening on a large scale to maintain an undervalued currency for competitive advantage.
言下之意:欸財政部你們好像也可以考慮一下把台灣算成匯率操縱國。
呃。
剛好美國財政部最近又點名了一次匯率操縱國,雖然沒有正式列入台灣,但也說台灣「接近觸發一些關鍵門檻」,三位台大經濟系的老師也有撰文討論。不想花力氣看 Setser 和匿名部落客的六部曲,可以看老師們這篇中文的~
https://vincentatntu.blogspot.com/2020/01/blog-post.html
.Brad Setser 和部落客 Concentrated Ambiguity 的六部曲
https://www.cfr.org/blog/looking-mysterious-hedging-counterparty-taiwans-lifers
.滿好懂的 podcast 討論
https://www.bloomberg.com/news/audio/2019-10-25/the-great-whodunit-of-taiwanese-life-insurers-podcast
.上面引述 Brad Setser 的 Twitter
https://twitter.com/brad_setser/status/1182279156043862019
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
counterparty中文 在 counterparty 中文 - 查查在線詞典 的相關結果
counterparty中文 :訂約方…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋counterparty的中文翻譯,counterparty的發音,音標,用法和例句等。 ... <看更多>
counterparty中文 在 COUNTERPARTY在劍橋英語詞典中的解釋及翻譯 的相關結果
counterparty 的意思、解釋及翻譯:the buyer or the seller in a financial contract: 。了解更多。 ... <看更多>
counterparty中文 在 counterparty - 英中– Linguee词典 的相關結果
大量翻译例句关于"counterparty" – 英中词典以及8百万条中文译文例句搜索。 ... <看更多>