#光明之城惡毒之城
#路易十四就怕你讀這本書
暑假時收到這本書的推薦邀請(對....這篇拖稿很久, 我跪!),看到書名時,我本人情緒非常複雜,複雜到無法以筆墨形容,因此拖到現在才寫推薦文...
因為這本書的內容就是我一直很想寫,也默默在蒐集資料的主題啊~~~世紀女巫ㄟ!!! (找我翻譯也好啊 ~~)
所以捧著這本書,我讀起來非常熟悉,書裡的許多場景我都默默地去勘查過,比如女巫家住 Beauregard 街23號,女巫與神父勾結舉辦黑彌撒的Saint-Séverin 教堂...
我懷著一股戀人被橫刀奪愛的憤恨心情(很愛演)仔細地讀著這本書,當然書裡的歷史對我來說不陌生,只是讀到最後,不得不甘拜下風! 人家作者花了不少時間走訪法國各個國家檔案室,各相關圖書館,還有一些生物醫學研究所(為了研究女巫的毒藥),爬梳浩瀚檔案資料後才完成這本書。
這段發生在太陽王路易十四在位期間的女巫與投毒事件,當時共羈押審問了四百多人,處決了34人。每個人的口供都有紀錄。只是到最後,太陽王最寵愛的腹黑情婦也牽連其中(給路易十四喝下不少髒東西),所以將官方紀錄全數銷毀,不想讓後人知道這段天大的醜聞。
不過當時的警察總長拉雷尼Nicolas de la Reynies留下了八百多頁的個人筆記與隨手紀錄的手稿,還有上千份零散的司法紀錄手稿,警方審訊紀錄,嫌疑人署名的供詞,扣押財產的清單,巫術咒語或毒藥配方手稿....都被遺忘在巴士底監獄裡的檔案室。連1789年法國大革命攻佔巴士底獄,這些檔案因為躺在檔案室最深處,因而倖免於難。後來被搬遷到新的arsenal 圖書館。(法國人真的很愛存檔案~)
直到1840年,圖書館長 Ravaisson-Mollien 發現了這批紀錄,才開始進行編類與抄寫。他在1884年去世之前,共整理了2271冊,每冊厚15公分! 多虧了他這三十年的努力,這段離奇的歷史才重現天日。
這本書的作者Holly Tucker 將這段歷史濃縮成一本極為精華的故事。令人一讀就欲罷不能,卻又捨不得立即讀完。知識量驚人,趣味性也非常濃厚,栩栩如生的敘述讓歷史場景一一再現,讀畢令人大呼過癮!
除了女巫與投毒事件之外,作者對於太陽王與各情婦之間的愛恨情仇也做了詳盡的描述。尤其腹黑情婦使盡渾身解數要太陽王對她不離不棄,簡直就是法國版的珍環傳。
作者對於當時的酷刑及毒藥也有不少著墨,是最讓我大開眼界之處! 比如 : 「瓦桑(世紀女巫)也會把鼴鼠,公雞雞冠曬乾磨粉,加上經血,以這些據說都有催情效用的材料製作乳液與香水」。若有顧客想擺脫丈夫,瓦桑會把含有砒霜成分的肥皂把那位丈夫的襯衫裡外洗過一遍。
除了幫助女性同胞奪愛或者殺夫,瓦桑最常做的是幫忙墮胎。她被捕後,住家庭院至少有2500具胎兒骨骸。取出的胎兒當然也成了瓦桑提煉春藥或毒藥的秘密配方!
不要爆太多雷了~ 鄭重推薦快去買!!!
還沒買聖誕禮物的可以買來當禮物 !
📚博客來 https://www.books.com.tw/products/0010832048
📚誠品 https://reurl.cc/L1gDV4
大塊文化
🙏這本書一定不太容易翻譯~僅向本書翻譯群致敬!
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過995的網紅Ray Shen,也在其Youtube影片中提到,Stream on Spotify: http://hwl.dj/Believe-SP Download on iTunes: http://hwl.dj/Believe-iTunes After releasing the irresistable ‘Colourblind’ on Reveal...
「arsenal翻譯」的推薦目錄:
- 關於arsenal翻譯 在 以身嗜法。法國迷航的瞬間 Facebook 的最佳解答
- 關於arsenal翻譯 在 NTW 新台灣娛樂摔角聯盟 Facebook 的精選貼文
- 關於arsenal翻譯 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文
- 關於arsenal翻譯 在 [翻譯] Scouting Report: Olivier Giroud - 看板Arsenal - 批踢踢 ... 的評價
- 關於arsenal翻譯 在 教授聲明文翻譯- 看板Arsenal - PTT網頁版 的評價
- 關於arsenal翻譯 在 Re: [HOI2] Arsenal of Democracy 新功能翻譯- P社 - PTT遊戲區 的評價
- 關於arsenal翻譯 在 [閒聊] 29.Aug.2011請問沙皇翻譯分享- Arsenal - PTT生活政治 ... 的評價
- 關於arsenal翻譯 在 [閒聊] 請問槍手訪談翻譯分享- Arsenal - PTT生活資訊討論 的評價
- 關於arsenal翻譯 在 me every time i play dizzy in arsenal roblox(中文翻譯) - YouTube 的評價
arsenal翻譯 在 NTW 新台灣娛樂摔角聯盟 Facebook 的精選貼文
【NTW海外遠征】惡王KAZUYA撼動新加坡!
在22日出戰新加坡職摔團體─SPW的賽事後
惡王KAZUYA選手向新加坡的粉絲投下了猛烈的震撼彈!
博得了廣大的好評!
新加坡資深摔迷- Peter Lin 更給予高度的評價
原文:
Back to singles action and The Arsenal Affi took on "The King of Evil" Kazuya. Now THIS is how you book a match. It was quickly apparent that Kazuya is a force to be reckoned with. He quickly took Affi apart with heelish brutality that had been severely lacking in the card thus far. There was almost technical precision in the way Kazuya targeted Affi's body and broke it down part by part. This was definitely not a squash match, but it was clear right from the beginning that Kazuya was going to dominate and grab the victory. When a heel gets respectful applause from the audience, even after defeating one of SPW's top faces, you know you've just witnessed something special.
翻譯:
回到單打賽事,Arsenal Affi對上惡王Kazuya,這場比賽展現了一場摔角比賽該如何被製定。一開場很顯然地Kazuya完全佔上風,Kazuya的反派風格整個壓著Affi打,而且技術含量非常的高。當然這並非一場一面倒的比賽,不過可以確定的是Kazuya從一開場就預告了勝利。當一個反派選手痛扁了SPW正規軍的頭號大將還得到觀眾致敬的掌聲,這說明了你剛剛目睹了一段很特別的職業摔角!
NTW正式跳脫框架!走向國際!
#NTW #SPW #惡王KAZUYA #TAIWAN #SINGAPORE #international
arsenal翻譯 在 Ray Shen Youtube 的精選貼文
Stream on Spotify: http://hwl.dj/Believe-SP
Download on iTunes: http://hwl.dj/Believe-iTunes
After releasing the irresistable ‘Colourblind’ on Revealed that captivated crowds from New York to Norway, Berlin-based producer extraordinaire Thomas Gold now returns to the imprint with yet another killer weapon in his arsenal – ‘Believe’ featuring Bright Lights.
Built around boisterous introductory beats that transform into a heavyweight build-up, Thomas draws in synth-driven melodies that interject the track with his trademark workings whilst still sounding fresh, before Bright Light’s vocals illuminate across the release, it’s ‘I Believe In You’ top line providing the hands-in-the-air soundtrack that will captivate across the Summer and beyond.
As Thomas’s unavoidably catchy working evolves furthermore, from it’s smorgasbord of progressive house key chords to the carnage of club-ready synths and head-spinning break-downs, the high-flying producer is bringing big-room back to the forefront.
Follow Thomas Gold:
http://www.thomas-gold.com/
https://soundcloud.com/thomas-gold
https://www.facebook.com/djthomasgold
https://www.youtube.com/user/ThomasGo...
https://twitter.com/thomasgold
Follow Bright Lights:
http://www.brightlightsofficial.com/
http://facebook.com/brightlights333
http://twitter.com/brightlights333
http://instagram.com/brightlights333
Follow Ray Shen:
https://www.facebook.com/djRayShen/
https://soundcloud.com/ray-shen-3
https://www.mixcloud.com/ray-shen/
https://demodrop.com/user/550850
arsenal翻譯 在 教授聲明文翻譯- 看板Arsenal - PTT網頁版 的美食出口停車場
來源:https://www.arsenal.com/news/merci-arsene 太震驚了,真的覺得好 ... 句怎麼翻比較合適) “To all the Arsenal lovers take care of the values of the club. ... <看更多>
arsenal翻譯 在 Re: [HOI2] Arsenal of Democracy 新功能翻譯- P社 - PTT遊戲區 的美食出口停車場
Re: [HOI2] Arsenal of Democracy 新功能翻譯. 看板 Paradox. 作者 jety. 時間 02-08. 留言 5則留言,5人參與討論. 推噓 4 ( 4推 0噓 1→ ). 討論串 4. ... <看更多>
arsenal翻譯 在 [翻譯] Scouting Report: Olivier Giroud - 看板Arsenal - 批踢踢 ... 的美食出口停車場
原文:https://tinyurl.com/82vh3fz
槍手Arsenal即將迎來新的引援 - Olivier Giroud,法甲上賽季的最佳射手。
youaremyarsenal.com寫了一篇關於Giroud的球探報告,茲翻譯如下供大家參考:
Standing at 192cm this Chambery born striker has gone from relative obscurity
to now being touted as one of the finest strikers to play in Ligue 1. Oliver
Giroud has had a meteoric rise from playing in Ligue 2 to now being a fully
capped international. It’s one that bears a similar resemblance to that of a
former Tours player,best friend and current Arsenal defender; Laurent
Koscielny.
這位身高192公分,出生在Chambery的前鋒,從一開始的默默無名,到現在被
認為是法甲最優秀的前鋒之一,Giroud 的成長 - 從法乙發跡到現在的國家隊成
員 - 有如流星一般。他的成長讓人想起另一名與他相似,在 Tours的前隊友,也
是他好友的 Koscielny:現任 Arsenal後衛。
Giroud is in simplest terms a pure number 9 who combines his physical stature
with directness in play. He has excelled at leading the line in a primarily
4-2-3-1 formation employed by R. Girard at Montpellier. Primarily left-footed
he has shown an ability to score with both feet. He is a no-nonsense striker
whose directness is comparable to Arsenal’s other summer signing (so far),
Podolski.
What will also excite Gooners is that Giroud is not tap-in shy and will
constantly react to rebounds to score scrappy goals that have not been a recent
fixture of Arsene-ball.
簡單的說,Giroud是個純粹的9號球員(射手),結合自己身材優勢與直接的打
法,他在4-2-3-1 (Montpellier的陣型) 突前的位置扮演得非常出色。雖然他是
個左腳球員,但他擁有左右腳均衡的得分能力,也是個直接的射手 (與Arsenal
夏季另一個引援 Podolski相似)。他另一個能幫助槍手的特點是「簡陋」技能,
他會毫不客氣地搶下籃板球,並且灌籃 - 才不管球進的多鳥呢!
One of Giroud’s best qualities is his directness in front of goal. He plays
the game like a classic striker in that he is always looking to shoot and as a
result averaged the most shots per game at 4.5 shots/game in Ligue 1 last term.
A skill also possessed by Giroud (and highlighted by both Blanc and Girard) has
been his ability to play with his back to goal and has excelled at
transitioning from receiving the ball, turning and taking the quick one time
shot.
Giroud 最棒的特點是他在球門前踢的很直接,總是準備要射,因此,在法甲上
一個賽季他是每場比賽平均射門次數最多的,達到4.5次。另一項 Giroud 擁有
的技巧是背身拿球的能力十分出色,能夠接球轉移、轉身以及一腳射門。
Giroud also excels at using his physical stature to link up play. It may come
as no surprise that currently Giroud has the highest aerial duel success rate
(at 70%) of any striker playing for a top four team in Europe. One of
Montpellier’s greatest successes this term has been the ability to use Giroud
as a target man to hold up the ball allowing either of the three-man midfield
to join in the attack. Tactically this has been imperative to Montpellier
success, as they have constantly been outnumbered in midfield thus relying
heavily on Giroud’s ability to control long balls and link up and/or set up
goals for his teammates. As a result Giroud has been also able to amass an
assist tally of 9 ranking him the highest for forwards in France (if one was to
exclude J. Menez of PSG who has played as a modified AMR/FW).
Giroud 擅長利用身材優勢。你或許並不意外:Giroud 70%的頭球爭搶成功率在
歐洲各聯賽前四名球隊的前鋒當中名列第一! Montpellier本季最大的成功來自
於把 Giroud當成前場支點,他能拿住球,使中場三名球員得以後上參與進攻。
戰術上來說,Montpellier 的成功(法甲第一) 與此脫不了關係,他們的中場球員
數量常處於下風,因此非常倚賴 Giroud控制住高空球後連結隊友、或者助攻隊
友的能力,因此,Giroud本季也收獲9次助攻,是法甲前鋒中最多的。(如果你
扣掉 Menez的話,他的位置是攻擊中場/前鋒)
Giroud is not without flaws however and one of the biggest flaws in his game is
his lack of versatility in forward positions. Giroud simply leads the attack
but you would be hard pressed to see him constantly interchange between the
midfield or on the flanks. While it’s unfair to pin the lack of movement
entirely on him as the formation employed by Girard restricted much movement
(the three-man midfield of Camara, Belhanda and Utaka interchanged among them
however). There will however be a general concern as to how would he able to
integrate himself in a 4-3-3 system at Arsenal where movement among the
front three is key.
Giroud也並非沒有缺點,他最大的缺點是缺乏全面性,他只能引領鋒線,你很
難看到他在中場導球或者在邊路突擊。 但由於 Montpellier的教練 Girard對於陣
型的安排,一定程度上限制了 Giroud跑動的自由度,因此也不能把這個缺點完
全歸咎於他。然而,當他來到Arsenal之後,他是否能讓自己融入4-3-3的系
統,與前場的另兩名球員互相跑位 / 換位,將會是一個重要的關鍵。
Giroud’s heading ability has also been called into question as for a physical
forward has only scored 2 goals last term in the league through headers. There
are also concerns over his low pass completion percentage (67% for 2011/12),
which underwhelms especially when compared to the high passing completion
rates at Arsenal. While a case could be made that as a lone striker his assist rate
and shots per game should outweigh this concern, his passing has always been
one of the weaker areas of his game even when compared to others playing in
similar positions (M. Gomez has a more healthier completion rate of 77.2%).
Giroud 頭球攻門的能力也被質疑,作為一個身材高大的前鋒,他上賽季只利用
頭球進過2球。另一個疑慮是他的傳球成功率,上賽季僅僅只有 67%,與
Arsenal的高傳球成功率比起來,是有點低的可怕。 雖然身為一個單前鋒,他的
助功率與每場比賽的射門次數更應該被重視,但他的傳球一直是他的弱點,甚
至比起其它相同位置的球員也較差。(舉例來說,德甲 Bayern Munich的前鋒
Gomez的傳球成功率是 77.2%)
Critics praising Giroud also do so with caution due to most fearing that at 25 he
might have just had his single breakout season and that it would be a one-off.
They believe that he has set himself a bar that he may never meet again. Some
also fear his move to Arsenal could expose his inability to switch on the wings
or drop back ‘in the hole’ to support the flanks or orchestrate forward
plays. There are also concerns that Olivier lacks international playing time
and has not been tested at the highest level outside of France and thus might
find the rigours of Champions League football taxing.
許多人也擔心 Giroud在25歲的大爆發可能在生涯當中就僅只一次,他或許在未
來都無法達到25歲這年的高度,有些人也擔心他來到Arsenal之後,將暴露出他
在邊路或是回撤拿球、組織進攻能力上的不足。另外, Giroud 缺乏國際賽的經
驗,以及尚未在更高水平的聯賽接受考驗,他是否能適應歐冠殘酷的考驗也是
一個問號。
The only way to answer these concerns definitively would be wait and see how
he integrates himself at Arsenal but as a reference his recent performances for
France should be considered to get a look into how he would fit into an Arsenal
system as Blanc employs a similar system in the national setup. His recent
performance against Iceland in a nutshell displayed all of his positive
attributes where he lead the line after coming in for Ben Arfa and Benzema
dropping behind him into a more central, creative role. Giroud linked up well
while also attempted and successfully completed five passes, all within the
penalty area with two directly resulting in goals showing that he can
successfully lead the line in a similar setup at Arsenal.
要回答這些疑慮,唯有耐心地等待、觀察他如何融入 Arsenal。不過,我們也可
以在最近的歐洲杯好好地觀察他的表現,因為法國採取的是與 Arsenal相似的
4-3-3陣型。他在最近對陣冰島的一場友誼賽中,展現出一些正面的訊息,他替
補上陣,換下Ben Arfa。他的位置靠中,Benzema在他身後。在比賽當中,他
表現得有創造性,總共傳出5球,全部都成功,且都是在禁區完成,有2球直接
幫助法國進球。在這場比賽,他證明他能在4-3-3的系統當中成功扮演單前鋒的
角色。
With reports in the media suggesting that Arsenal are close to or already have
had a 9.7m bid accepted for Giroud which if true is an absolute bargain for a
player of his quality. While it would be unfair to expect a 20+ goal season
from him in his first year as he settles into the physical nature of the PL,
he has in my opinion the tools required to succeed in a league as demanding
as the PL.
根據媒體的報導,Arsenal以大約 "9.7M歐元" 的轉會費盤來 Giroud,以他的水
準來說,這實在是物美價廉。當然,期待他在英超的第一個賽季就有20+個進
球是不公平的,在英超的頭一年,他還必須適應英超激烈的身體對抗,但就我
(作者)看來,他的身體素質足夠在英超這樣的聯賽生存並且取得成功。
For those worried that signing Giroud would mark the end of RVP’s stay at
Arsenal would be advised not to. Giroud should instead be seen as the addition
of a pure #9 that will compliment RVP tactically and help reduce the goal-
scoring burden that is currently placed on our captain. He will give Arsenal
more options moving forward allowing RVP the opportunity to play wide,
forward or in his natural ‘Bergkamp’ role. While Arsenal’s style of play has
for the last 15 years moved away ‘hoofing’ the ball, having a strong target
man now adds more impetus on the crossing game while also giving Arsenal that
‘Plan B’ that is has lacked over the last couple of years. Do not however
expect Giroud to play on the wings, as it is not a position he is or will be
comfortable in.
對於那些擔心簽下 Giroud意味著 RVP的 Arsenal生涯將結束的人,我勸你們別
杞人憂天。 Giroud應該被視為一個純粹的9號球員,在戰術上能協助RVP,並且
減少Arsenal隊長肩膀上沈重的得分壓力。Giroud將帶給 Arsenal更多的進供選
擇,讓RVP可以到邊路活動、前插或者是踢他最擅長的 "Bergkamp" 位置(影子
前鋒)。對於Arsenal來說,在前場增加一個強壯的支點,能刺激他們有多一點
的傳中,並且讓他們在比賽中能有"B計畫",這是他們過去幾年缺乏的。但是,
別期待Giroud在邊路踢球,那並不是他能力所及或者讓他感到自在的位置。
While it may be true that Giroud could develop and become a long term
replacement for RVP, Gooners should be excited at the prospect of having a
strong, physical striker who looks set on leading the Arsenal line for years
to come.
或許 Giroud在未來有機會成長成 RVP的長期替身,槍手迷們應該為 Arenal即將
迎來一位強壯,身材高大,且能在未來幾年引領 Arsenal攻擊線的前鋒而感到興
奮。
你覺得呢?來討論看看吧:P
--
My Blog, My Dream
https://twgosport.blogspot.com/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.39.69
... <看更多>