【了解、突破英文學習「瓶頸」,你只需要這樣做】
∙ 為什麼在美國住了20年的台灣人,還是講 Thanks for your feedbacks. 誤把 feedback 加上 s 呢 ?
∙ 為什麼在 Stanford Univ. 教了三十年要退休的中國教授,還是戒不了 Although...but 的中式用法呢?
∙ 為什麼老師講了幾百次的 news 不可數,我們還是忍不住地用出 That's a great news! 呢?
5/23 的談論英語學習現象的文章如實破百留言,今天兌現承諾,來談談有關「學習瓶頸」這件事。
在哥倫比亞大學唸第二個碩士時,當時的指導教授諄諄告誡雖然大家都不喜歡談 failure of learning,因為感覺政治不正確。但了解「為什麼學習沒有發生」和「為什麼努力和收穫沒有成正比?」更可以讓我們更了解在學習中,如何提高自己的學習意識、有沒有什麼東西要調整、甚至知道有沒有什麼「好習慣」可以培養、壞習慣要戒除 (例:只注意「意思」不注意「語言形式」的習慣)。
要理解「語言學習瓶頸」或「語言要怎麼學」,可以從幾個領域來了解。不是外國語文學、也不是應用英語。建議大家從「第二語言習得 second language acquisition」、「心理語言學 psycholinguistics」、、「神經語言學 neurolinguistics」和「認知語言學 cognitive linguistics」和稍稍可以幫助的「認知心理學 cognitive psychology」5 個大方向下手。
今天就直接從各領域幫大家整理出來是那些原因,造成我們的學習瓶頸。這些原因不是學者個人的「看法」、不是「學習經驗談」、更不是「直覺」,而是基於嚴密的實證研究 (empirical research) 所得到的。
∙ 缺乏 feedback 或缺乏對 feedback 的深度處理
∙ 對於基本溝通需求的滿足 (satisfaction of communicative needs) (Note: 有些東西錯了,不會對於溝通造成太大的影響,我們就懶得講好、講道地了)
∙ 母語的影響 (L1 influence)
∙ 學習英文的起始點太晚 (age; maturational
constraints)
∙ 沒有辦法注意到自己聽到母語人士用的英文和自己的 output 的差異性 (Inability to notice input-output discrepancies)
∙ 自己身邊的 input 也都是錯的 (quality of input) (Note: 可能周邊的同事、朋友也都狂講 Thank you for your feedbacks.)
∙ 對於語言的敏感度不佳 (Lack of sensitivity to input)
∙ 在理解英文時 (聽力、閱讀) 都是用技巧、策略、圖片、背景知識、大方向的東西幫助自己理解 (Use top-down processes in comprehension)
(Note: 用 bottom-up 的方式理解每一個動詞、子句、乃至於冠詞、介系詞的功能,比較會幫助我們將聽讀能力轉換成說和寫的能力。
∙ 過度簡化語言規則 (oversimplification)
∙ 錯誤用法自動化 (false automatization)
例如 Although...but 這樣不好的口說習慣已經「自動化」,不好戒除
∙ 喜歡注意「內容」,不喜歡注意「語言形式」的習慣 (Natural tendency to focus on content, not on form)
∙ 該用法本身的複雜性 (language complexity)
∙ 缺乏語言分析能力 (Lack of verbal analytic skills)
一長串負面原因的轟炸,稍微可以理解大家說談論failure of learning 的相對政治不正確性了。但是要記得,上述的原因,除了 age / maturational constraints 之外,「全部都是可以改善的」。
例如我常常在看漂亮的文章時,我都會去思考「同一個概念,我會怎樣表達?我的比較好還他的比較好?如果他的比較好,我可以怎樣學習?」
我也會常常提醒學生,學習要有效率,就要去觀察自己每次拿到的feedback,有沒有什麼 tendencies,因為更正系統性錯誤的學習效率是比較高的。
文長了,先講到這。祝福大家都能用對的方式學習、戒除不好的學習習慣,用最有效果、有效率、有成就感的方式學習英文喔!
age動詞用法 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
【了解、突破英文學習「瓶頸」,你只需要這樣做】
∙ 為什麼在美國住了20年的台灣人,還是講 Thanks for your feedbacks. 誤把 feedback 加上 s 呢 ?
∙ 為什麼在 Stanford Univ. 教了三十年要退休的中國教授,還是戒不了 Although...but 的中式用法呢?
∙ 為什麼老師講了幾百次的 news 不可數,我們還是忍不住地用出 That's a great news! 呢?
5/23 的談論英語學習現象的文章如實破百留言,今天兌現承諾,來談談有關「學習瓶頸」這件事。
在哥倫比亞大學唸第二個碩士時,當時的指導教授諄諄告誡雖然大家都不喜歡談 failure of learning,因為感覺政治不正確。但了解「為什麼學習沒有發生」和「為什麼努力和收穫沒有成正比?」更可以讓我們更了解在學習中,如何提高自己的學習意識、有沒有什麼東西要調整、甚至知道有沒有什麼「好習慣」可以培養、壞習慣要戒除 (例:只注意「意思」不注意「語言形式」的習慣)。
要理解「語言學習瓶頸」或「語言要怎麼學」,可以從幾個領域來了解。不是外國語文學、也不是應用英語。建議大家從「第二語言習得 second language acquisition」、「心理語言學 psycholinguistics」、、「神經語言學 neurolinguistics」和「認知語言學 cognitive linguistics」和稍稍可以幫助的「認知心理學 cognitive psychology」5 個大方向下手。
今天就直接從各領域幫大家整理出來是那些原因,造成我們的學習瓶頸。這些原因不是學者個人的「看法」、不是「學習經驗談」、更不是「直覺」,而是基於嚴密的實證研究 (empirical research) 所得到的。
∙ 缺乏 feedback 或缺乏對 feedback 的深度處理
∙ 對於基本溝通需求的滿足 (satisfaction of communicative needs) (Note: 有些東西錯了,不會對於溝通造成太大的影響,我們就懶得講好、講道地了)
∙ 母語的影響 (L1 influence)
∙ 學習英文的起始點太晚 (age; maturational
constraints)
∙ 沒有辦法注意到自己聽到母語人士用的英文和自己的 output 的差異性 (Inability to notice input-output discrepancies)
∙ 自己身邊的 input 也都是錯的 (quality of input) (Note: 可能周邊的同事、朋友也都狂講 Thank you for your feedbacks.)
∙ 對於語言的敏感度不佳 (Lack of sensitivity to input)
∙ 在理解英文時 (聽力、閱讀) 都是用技巧、策略、圖片、背景知識、大方向的東西幫助自己理解 (Use top-down processes in comprehension)
(Note: 用 bottom-up 的方式理解每一個動詞、子句、乃至於冠詞、介系詞的功能,比較會幫助我們將聽讀能力轉換成說和寫的能力。
∙ 過度簡化語言規則 (oversimplification)
∙ 錯誤用法自動化 (false automatization)
例如 Although...but 這樣不好的口說習慣已經「自動化」,不好戒除
∙ 喜歡注意「內容」,不喜歡注意「語言形式」的習慣 (Natural tendency to focus on content, not on form)
∙ 該用法本身的複雜性 (language complexity)
∙ 缺乏語言分析能力 (Lack of verbal analytic skills)
一長串負面原因的轟炸,稍微可以理解大家說談論failure of learning 的相對政治不正確性了。但是要記得,上述的原因,除了 age / maturational constraints 之外,「全部都是可以改善的」。
例如我常常在看漂亮的文章時,我都會去思考「同一個概念,我會怎樣表達?我的比較好還他的比較好?如果他的比較好,我可以怎樣學習?」
我也會常常提醒學生,學習要有效率,就要去觀察自己每次拿到的feedback,有沒有什麼 tendencies,因為更正系統性錯誤的學習效率是比較高的。
文長了,先講到這。祝福大家都能用對的方式學習、戒除不好的學習習慣,用最有效果、有效率、有成就感的方式學習英文喔!
age動詞用法 在 English 4U 空中美語- 解析die, dead, death, dying的用法差異1 ... 的美食出口停車場
... death, dying的用法差異1. 動詞die指由生到死的瞬間動作,其衍生的形容詞dead和名詞death則指死亡的狀態。 ... Jerry's father died of cancer at the age of 76. ... <看更多>
age動詞用法 在 名詞用法差異| 邱吉爾英語CELH | 60秒學英文#shorts 的美食出口停車場
大家是否能正確分辨#advise 和#advice 兩個單字呢 這兩個看似簡單的字,雖然只差一個字,詞性、 用法 卻都大不同唷 - advise 動詞 勸告;忠告;向… ... <看更多>
age動詞用法 在 [文法] 關於age表年齡時用Vp.p.的文法- 看板Eng-Class 的美食出口停車場
源自於93年的學測題
The successful candidate, usually ________ two or three, was then removed from
his family to Lhasa to begin spiritual training for his future role.
(A) having aged (B) aging (C)to age (D) aged
答案是(D)沒有問題。
但想問問對於age表年齡時用Vp.p.文法上的解釋有可能是:
(1) Vp.p.表被動
(2) Vp.p.表完成
(3) 為擬制的分詞形容詞,亦即N-ed
---
以往我都是以「(2) Vp.p.表完成」來解釋這題(亦即歲數一定要完整過完一年
但後來發現(A)也算表完成的一種吧?
如果說這邊的aged表被動的話 我查了字典age (vt.) 使變老;使酒醇熟
好像又跟年齡沒有直接關係
所以想問問看版上前輩 對於這邊的用法有沒有覺得偏向哪種解釋?thx~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.111.220
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1468081260.A.92A.html
※ 編輯: dashihito (118.161.111.220), 07/10/2016 00:21:55
原則上,樓上兩位都沒回答到問題 因為分詞就是形容詞啊XDDD
我主要po上來不是想知道像坊間參考書那種制式的答案
而是想跟各位探討這邊的aged大家比較偏向哪種解釋法?感恩~
※ 編輯: dashihito (118.161.111.220), 07/10/2016 10:54:01
雖說字典查得到是獨立的形容詞但看來還是從Vp.p.來的呢:https://goo.gl/rY9v36
""having lived long," mid-15c., past participle adjective from age (v.)."
※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/11/2016 01:37:27
其實也只是想跟大家探討一下這邊Vp.p.的邏輯嘛,天啊你把英文當生物想了?
---
小結一下 好像有時候文法問太細就會有人理智線斷了XDDD
但我要先強調一點是 我這篇不是要什麼文法的大栽問
只是想知道這樣的Vp.p.大家會怎麼解讀罷了
上面三個選項只是我目前接觸到關於Vp.p.出來的文法解釋 並沒有打算說哪一個是正解
(看來考試文化荼毒還滿深遠的 看到選項就覺得只有一個正確答案XDDD
當然樓上幾位前輩說直接當形容詞看待我並不會覺得錯
但就像gone你可以把它當一個形容詞背,表消失的
你也可以想成是go的Vp.p.,表完成
個人覺得這樣也是滿有趣的 甚至懂後面的思考邏輯還更能跳脫出文法就是硬背的窠臼
可惜目前只有一個人站內信分享他的看法 他選(3)
※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/11/2016 13:19:03
純討論,請跳脫權威的迷思。
所以我提供選項3啊XDDD
哈哈,那我體諒你自認的自取其辱>.^
※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 07/11/2016 16:07:58
哈哈,我沒覺得這問題好還不好啊
不認同就算了 也用不著說人無知吧(雖說也真的是不知道才來發問的
還原諒咧 自以為是誰啊?XDDD
那趁機會問一下好了 請問「見笑轉生氣」的英文怎麼說?
※ 編輯: dashihito (140.122.81.56), 07/11/2016 17:33:35
謝謝你的意見:D
感謝dunchee前輩提供的意見跟方向!
(有時候都覺得dunchee大的回文都夠再發一篇文珍藏,感恩!
※ 編輯: dashihito (119.14.22.183), 07/12/2016 00:50:06
... <看更多>