作為一個曾經擔任科技廠 PM 的我來說,科技對我並不陌生,我也期許在教文委員會的這一年,能為台灣的產業、基礎研究、新創,盡一份心力!
昨日在教文委員會質詢科技部時,我向部長詢問了幾件事:
🔹 科技部改組是否為真?改制後會影響到研究經費嗎?
科技部吳政忠部長表示,隨著數位發展部的成立,#科技部改制回國科會,是肯定的方向!同時,旗下原科技部的單位皆會延續,僅是單位名稱將稍作轉換。針對民間學者關心改制後是否會影響到研究經費,部長承諾,這部分不用擔心,#經費不會受到影響!
我也向部長表示,期許未來科技部改制成國科會後,作為一個橫跨各單位進行審查把關的單位,能更有效的對各部會的預算和計畫進行把關。
🔹 為台灣產業持續尋找新的可能!
未來疫情勢必趨緩,全球經濟及人才流動也將逐漸恢復活絡,我們必須在此刻及早做準備,為台灣產業持續尋找新的可能。
最近產業界的一個大新聞,是台灣AI公司 #Appier,3 月底將在東京證交所掛牌上市,初估市值 1,398 億日圓(約新台幣 372 億元),已 #超越獨角獸門檻 的 10 億美元。
顯然,對一些跨國新創來說,在資本市場較大的地區上市,也更容易取得未來發展上所需的資金。這正顯示了我們必須面對的現實,台灣市場對某些團隊來說,可能規模不足,這時必須思考的是,如何讓國外市場的剛性需求、生態圈合適的切入點等種種資訊,能更被台灣團隊看見!
🔹科技部改組,TTA加速器政策仍會延續;LEAP 計畫能否放寬?發掘更多國外資訊!
由外而內,科技部目前在小巨蛋的 #TTA加速器,扮演著非常重要的角色,TTA 與許多重要的國外加速器合作,帶給台灣團隊海外資訊及經驗,我在質詢時也跟部長確認,即使未來科技部改組,#TTA加速器的政策也會延續。
由內而外的部分,目前科技部有 #LEAP計畫,補助台灣博士生前往國外企業獲取經驗及建立連結。我建議部長,對於資格部分是否可 #考慮再放寬,讓大學生跟碩士生都同樣有機會在國外短暫實習,同時,如果能參與國外 VC 創投機構的實習,便能 #更了解全球產業的生態,#發掘更多國外市場剛需的資訊,培養社會資本,作為國內團隊往全球進攻的參考!
在教文委員會的這一年,要努力的領域很多,產業、新創、基礎研究更會是一大重點,也請大家多多指教了!
#教文委員會
#科技媽媽登場
科技部國外學者來台 在 范雲 FAN, Yun Facebook 的最佳解答
#華藝聲明為何繼續魚目混珠?!
針對 #華藝授權中方 #以中共法令 #進行紅色審查 並竄改作者文章標題、摘要,消失五萬篇敏感性文章,以及消失作者名字一事,凸顯了一個台灣應該努力、卻長期未努力的方向:由納稅人與政府長期支持的學術論文資料庫應該公共化!
很遺憾, #華藝 針對此議題的聲明,明顯是選擇部分對自己有利的事實呈現,不知道是否企圖混淆視聽?
我昨天召開記者會,邀請 莊競程 有志者是競程、 台灣社會學會 、 臺大教授、 經濟民主連合 、博士候選人和 台灣大學研究生協會 一起 #推動臺灣學術論文資料庫公共化,跟上國際已發展20年的 #開放取用(open-access) #OA模式,推動 #學術論文開放免費取得。
立刻引來華藝公司發新聞稿給媒體:
強調「華藝並未壟斷市場」、「國外推動OA,目的在打擊『期刊壟斷』,而非『資料庫壟斷』,因為資料庫無法壟斷。」
但事實上是華藝說的這樣嗎?
昨天與會者明確表示:
💬就算發生華藝修改資料和文章消失的事件,有些期刊仍然未必會解除合約;這是因為 #目前臺灣學術論文資料庫被壟斷,一旦解除合約,將使得期刊和論文的 #流通受到阻礙。但研究者的學術成果最希望的就是能夠流通傳播,公共化是一個對的方向。(林國明/台灣社會學會理事長)
💬公平會應該處理華藝 #是否有壟斷臺灣論文資料庫市場、 #濫用獨佔地位、 #違反公平競爭等問題。(賴中強/經濟民主連合智庫召集人)
再者,國際推動OA,並 #不是只針對期刊,我昨天已經舉了 #很多針對資料庫 的例子,今天再多舉一些例子給大家知道:
OA資料庫/開放典藏 (Open Access Repository/Open Archive):一種電子平台,將學術成果免費提供給任何人即時且永久地瀏覽、下載、分享。
#OA資料庫案例:
🔎1966年美國推出的教育資源資訊中心(ERIC,www.eric.ed.gov)及醫學文獻資料庫,可能是第一個開放近用計畫。
🔎Digital Commons Network:
由各國大學圖書館合力提供各大學學者的學術文章、期刊文章、論文等。文章主題涵蓋各種領域,共計超過兩百萬篇文章,免費開放全文下載,甚至不需會員或登入。文章數量最多的領域為社會科學領域。
🔎arXiv:
1991年開始,主要涵蓋數學、經濟、理工、生醫領域的學術文章。文章不需經過peer review即可在此平台發表,因此許多文章會先發表在此,在peer review後再發表於正式學術期刊。目前有約180萬篇文章。
🔎SocArXiv:
社會科學版本的arXiv。在2016年後創立。
🔎PLos 公共科學博物館(Public Library of Science):
由一群科學家和醫生所組成的非營利組織,致力於將全世界的科學和醫學文獻變成公共財,讓全球各地的科學家、醫生、病患和學生都可以無限制地近用最新的科學研究成果。在PLoS的網站上彙整了旗下的期刊,在網站上可以自由瀏覽。
#OA運動批評對象為資料庫的案例(包含有資料庫業務的出版集團):
🔎在OA運動中最重要的3B宣言(2002年布達佩斯開放取用倡議、2003年貝色斯達開放近用出版宣言、2003年關於自然科學與人文科學知識開放取用的柏林宣言),都有提到開放典藏(Open Archives)的重要性,不只是訴求學術期刊的OA。
🔎2014年荷蘭教科文部聯合國內大學推動OA,其主要批判對象就是越來越大的商業學術論文資料庫「Elsevier期刊出版集團」。Elsevier不只出版上千種期刊,實際上還經營了ScienceDirect、Scopus、SSRN等大型電子期刊資料庫。
🔎各國倡議「開放典藏資訊系統 (Open Archival Information System,簡稱 OAIS)」串連OA期刊,目的就是要建立OA資料庫,替代越來越昂貴的商業巨獸資料庫。
#臺灣學術成果是公共財
#臺灣已晚20年
#現在推動知識公共化正是時候
我的立場很明確,臺灣所有的學術研究成果,幾乎都有由教育部、科技部投入的公共預算支持。知識生產者也逐漸體認,應共同維護 #知識公共化 的理念,才能互惠互利,創造更多研究果實。
我昨天也一再說明,華藝的事件正好給臺灣學術圈一個推動知識公共化的契機。
身為立委,我昨天也負責任的提出可能的解方,將會持續和支持學術期刊的科技部以及教育部研商,包括:
➡科技部和教育部應負起責任,現在開始蒐集、整合各方意見。
➡規劃期程及逐年編列預算。
➡先從臺灣期刊及大學開始推動「開放取用」模式。
➡建置或完善現有的學術論文資料庫,例如國圖。
➡將臺灣學術論文公共化資料庫成果與全球知識公共化場域接軌!
最後,也想回應華藝,政府推動資料庫公共化,是為了臺灣學術成果的近用性及全民共享。但請別忘了,臺灣是民主自由的國家,政府有做的,民間仍然可以做,一起為學術努力!
#實質監督
#提出解方
註一:華藝授權中方竄改一線學術工作者論文標題、摘要,舉例如下:
例一:「四個國家」被改成「四個台灣」。
例二:「東南亞國家」被改成「東南亞台灣」。
例三:「當國家主義之路」被改成「到台灣主義之路」。
例四:「當婦運衝撞國家」被改成「當婦運衝撞台灣」。
例五:「國家女性主義」被改成「台灣女性主義」。
例六:作者皮國立,名字「國立」被消失,只剩皮。
例子太多,很多一線學術工作者都已發文指責。華藝還敢說這是華語世界話語權,一個被改得文不對題,亂七八糟的標題,就算被搜尋到又如何,看到的人只會覺得作者是不是瘋了?!踐踏學術工作者心血,莫此為甚。更不要提因為敏感而被消失的五萬篇文章,這是什麼爭話語權?這是羞辱一線學術工作者給中共下跪。
註二:華藝授權中方竄改作者文章標題摘要,范雲評論資料庫 (至2020.12.31):
華藝針對公共化的聲明繼續魚目混珠 👉 https://reurl.cc/5q06zR
推動臺灣學術論文資料庫公共化記者會 👉 https://reurl.cc/7o6m4N
我針對華藝的一次質詢 👉 https://reurl.cc/Oqxbry
引起三家媒體以社論高規格批評 👉 https://reurl.cc/gmL1YQ
踢爆!華藝白紙黑字授權中方廠商竄改論文 👉 https://reurl.cc/5q0zbq
我被華藝消失的論文 👉 https://reurl.cc/Q38xVM
紅色審查 👉 https://reurl.cc/D6WExE
科技部國外學者來台 在 立法委員 江永昌 Facebook 的精選貼文
【肯定譯作學術價值 鼓勵學者引介更多人社經典進入台灣】
自民國86年起,科技部(當時仍是國科會)便開始辦理「#人文社科經典譯註計畫」,鼓勵學者譯注人文及社會科學之經典著作,以厚植相關領域研究基礎。從86年到現在,總共已經翻譯、出版了112件不同的人文社科經典。
然而,對從事翻譯的人文社科學者來說,如此譯註計畫的成果卻無法反映在學術之上。自民國97年以來,教育部因為翻譯著作缺乏作者原創性的緣故,不願意讓學者們將科技部核定的、具有學術價值的人文社科經典譯著計畫列為學者們升等的代表作。
為了鼓勵我國人文社科年輕學者可以更踴躍從事譯註,將更多國外的相關領域經典文獻引介入台灣,因此永昌特別邀集教育部與科技部,就人文社科經典譯註計畫所翻譯的作品是否具有足夠學術價值與學者原創性進行座談,並希望教育部能夠將相關規定放寬,讓科技部所認定具有一定學術價值的經典譯註作品得以列為教師升等的代表作。
而在12月25日,永昌辦公室收到教育部 的回函,同意將人文經典譯註計畫成果列為教授升等代表作!永昌感謝教育部願意從善如流,接受科技部對學術價值的認定。在教育部放寬認定標準後,永昌希望人文社科的年輕學者們能夠更踴躍參與人文社科經典譯註計畫,讓台灣能夠有更多符合台灣語境、貼近台灣生活脈絡的譯本出現,讓台灣人文社科的研究者們可以有好的譯本閱讀,而不用再去選擇中國所翻譯的、品質參差不齊的譯本!
科技部國外學者來台 在 對國科會(前科技部)及教育部, 你沒有沉默的權利! - Facebook 的美食出口停車場
國外 的博士很多都找不到工作,轉向亞洲求職,連帶也會影響到原本就非常不樂觀的高教就業市場。不要被某某學者灌迷湯,誤信自己多有資質。外在大環境真的非常差。 ... <看更多>