小週末,
想同時看電影+享受音樂劇+聽英文好歌+欣賞偶像Taylor Swift?
多種願望,
一次滿足!
感謝Ting-Wen Yeh同學整理了《貓》電影版原創歌曲〈Beautiful Ghosts〉
這首歌的歌詞意境跟電影很搭,用詞也很美哦~
——————————————————
「你不能為《貓》寫現代的歌詞,因為找不到T.S.艾略特來寫,那就找T.S.(泰勒絲)。」— 泰勒絲(Taylor Swift)
《CATS 貓》音樂劇由傳奇人物安德烈洛伊韋伯(Andrew Lloyd Webber)改編自諾貝爾文學獎得主T.S.艾略特(T. S. Eloit)《老負鼠的貓經》,而〈Beautiful Ghosts 美麗的幽魂〉是流行天后泰勒絲聯手安德烈洛伊韋伯為音樂劇《貓》電影版特別譜寫的歌曲。
安德烈洛伊韋伯表示:「當我拿到劇本時,第一個想到的就是『我們必須為角色維多莉亞譜寫一首全新的專屬曲目』,而且這首歌曲必須要成為電影的核心。」因此〈Beautiful Ghosts〉是首以小貓Victoria的角度出發的歌曲,在電影中由飾演Victoria the White Cat的法蘭契絲卡海沃德(Francesca Hayward)演唱。(以上內容改寫自《CATS 貓》電影原聲帶說明)
“Born into nothing
At least you have something
Something to cling to
Visions of dazzling rooms I'll never get let into
And the memories were lost long ago
But at least you have beautiful ghosts”
〈Beautiful Ghosts〉在電影中是出現在經典名曲〈Memory〉之後,〈Memory〉敘述的是Grizabella想念過去曾經的輝煌,希望可以回到從前的日子,而〈Beautiful Ghosts〉則是Victoria在聽完Grizabella的感嘆後,發現自己甚至沒有過那些輝煌,至少Grizabella還有那些美好的回憶。
——————————————————
🎵 俐媽英文歌曲—Beautiful Ghosts篇:
🐈 wander (v.) 徘徊、漫遊
🐈 haunted (adj.) 被困擾的;被反覆折磨的;被縈繞不去的
🐈 cling (v.) 依附、依戀(+ to N)
🐈 dazzling (adj.) 耀眼的
🐈 perilous (adj.) 危險的 = hazardous = dangerous
🐈 flicker (n.) 閃爍
🐈 dawning (n.) 破曉
🐈 tame (v.) 馴服 (→ taming)
🐈 mystical (adj.) 神祕的
🐈 phantom (n.) 幻影、鬼魂
—————————————————
特別的是,因為《貓》裡面的歌曲都是改寫自T.S.艾略特(T. S. Eloit)的詩詞,為了配合艾略特的時代背景,泰勒絲在這首歌也避開了現代詞彙。
大家可以聆聽時,領會一下!
現在,來聽歌吧😊~
https://youtu.be/trIjpVH8h88
.
#俐媽英文歌曲 #俐媽英文歌曲taylorswift #俐媽英文歌曲beautifulghosts #beautifulghosts #cats #musicalcats #taylorswift #catsmemory #andrewlloydwebber #T.S.eloit
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《RE: I AM EP》 星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights 作詞 / Lyricist:aimerrhythm 作曲 / Composer:飛内将大 編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大 歌 / ...
「破曉歌詞英文」的推薦目錄:
- 關於破曉歌詞英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答
- 關於破曉歌詞英文 在 台籍女子在德國的吱吱喳喳 Facebook 的最讚貼文
- 關於破曉歌詞英文 在 莎比亞 Facebook 的最佳解答
- 關於破曉歌詞英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於破曉歌詞英文 在 Namewee Youtube 的最佳貼文
- 關於破曉歌詞英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於破曉歌詞英文 在 [情報] 桃園領航猿隊年度主題曲-破曉- 看板basketballTW 的評價
- 關於破曉歌詞英文 在 真愛啟航喜悅相隨- 破曉Morning Has Broken這首歌, 是英國 ... 的評價
- 關於破曉歌詞英文 在 破曉英文歌的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於破曉歌詞英文 在 破曉英文歌的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於破曉歌詞英文 在 破曉英文歌的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的評價
- 關於破曉歌詞英文 在 [問卦] 一人三首最愛的日文歌 - PTT評價 的評價
破曉歌詞英文 在 台籍女子在德國的吱吱喳喳 Facebook 的最讚貼文
寫這個英文版歌詞和唱的這個歌手不是有名的流行偶像,第一次聽她唱歌是我國中時候的優良學生選舉,那在我的國中可是一件大事,每個候選人都會在中午吃飯時間到各班拜票,還會有才藝表演拉票,當時我七年級,這個學姊九年級,她沒有很華麗的助選團,只有在中庭唱歌,我偷偷躲在遙遠的走廊看,莫名的崇拜感油然而生,後來她沒當選,但是她是我唯一記得的候選人。
英文版的歌詞沒有台語版那麼剛強有力,但是也不虛弱,更像台灣一樣溫柔卻勇敢;我們沒有泱泱大國一般的剽悍,但是內斂而堅定。
Colors grow and creep
滋生的顏彩蔓延
My tinted flesh outline your feet
我以血肉之軀 描繪你的雙足
Your limbs , tightly we knit
牢固地編織 你的肢臂
Your face is cast with my breath, and my heat
烈火般炙熱的呼吸 鑄造你的面具
The hunters start to seize
貪婪的人們見獵心喜
We're lost at sea, adrift like leaves
我們在汪洋中迷失 像不知歸途的落葉
Have our hollers reached your heels?
吶喊化作遠浪 可曾襲捲至你的踝邊
We hope our whispers slightly touched your crown.
但願我們的低語 輕觸過你的虛妄之冠
Darkness breaks apart
天色漸漸明朗
Horizon lined with a hopeful crowd
不放棄理想的人 勾勒出遠方的地平線
A voice echoes, beckons
廻盪的聲浪 召喚
Wave by the wings below the sun
在陽光下鼓動著翅膀
Darkness breaks apart
天色漸漸明朗
The flags raise high wall breaks down
正義之旗高舉 高牆倒下
Link my spirit to your heart
緊緊連結我們的意志和我們的心
Together we stand up proud
我們驕傲地站出來
Setting sail, don't fear, sky crystal clear
揚起風帆 無所畏懼 天空再度澄澈透明
The heavy fog may slow me down
沈重的迷霧使我卻步
Hold that fire high above the wild
仍要在荒蕪之處高舉野火
Fight for the glorious day to come
為了輝煌之日戰鬥
Darkness breaks apart
天色漸漸明朗
Darkness breaks apart
黎明就在不遠的地方
With pounding hearts we are making the start
滿懷悸動 我們從這裡出發
Darkness breaks apart (At the crack of dawn)
暗夜不再 破曉時分
Express your dream grow with our song (and the dream goes on)
讓我們一起唱出 逐漸茁壯的夢想 (夢想不曾熄滅)
Teardrops fall in the river
墜落在河面的眼淚
they spread and sparkle along
無盡擴散 粼粼閃爍
Darkness breaks apart (At the crack of dawn)
暗夜不再 破曉時分
Express your dream grow with our song (and the dream goes on)
讓我們一起唱出 逐漸茁壯的夢想 (夢想不曾熄滅)
Dear, that day will come
親愛的 輝煌之日將至
With this brilliant and fearless throng
人民勇敢無懼 神采飛揚
Dear, that day will come
親愛的 輝煌之日將至
With this brilliant and fearless throng
人民勇敢無懼 神采飛揚
#今天過後依然要擁抱不同的聲音
#因為這是民主的真諦
#台灣是世上唯二非狂犬病疫區的其中一個
#但是有些政治人物一開口就讓我懷疑台灣真的沒有狂犬病了嗎
#雖然我還是很不爽其中幾個病例依然當選了
#但是誰叫我們是民主的台灣
破曉歌詞英文 在 莎比亞 Facebook 的最佳解答
《由開Whatsapp group開始,已註定我愛上她》(41)
「我愛妳,芷霖。」
「我也想你!」
「妳到了?」
「還在上水而已...如果到了,就不能Whatsapp!傻佬!」
「那麼......我便又失去妳了?」
「誇張!」
「我到了,別太想念我!」
靠岸後的第二日,本應相約了逛逛街,說要整天走在一起。
雖料芷霖的爸爸媽媽突然決定回內地的渡假屋休閒數天,
我問她為什麼去得如此匆匆,她說他們就是這樣子,經常打亂她的計劃,
我有叫嚷她不如不去,留在香港浪漫甜蜜(不是性愛的暗語),
她撤嬌的說三口子聚在一起的時間少之有少,難得有機會遠離忙碌,
偷時間共聚天倫,應要珍惜,
她也明白剛剛點燃的火實在燒得激燒得烈,但請我忍耐數天,
回來後必定把所有時間都陪著我。
的確很想念她,但我從不自私,叫她好好的放心去,回來請預備火槍就好了。
結果,這天的Day off,媽媽又再如常上班,
我也如常獨個兒在家煮面,上網,看書,打LOL,
重覆著舊有的習慣,卻別有一番新感覺,
不會有丁點孤獨。
現在的感覺就好像在一間黑房待了十多天,
突然走出充滿陽光的草地,清新的空氣,藍天白雲,
還有數隻大狗在追逐,有點像衛生巾廣告的自在舒暢。
難怪別人總說剛熱戀中的人最容易借錢,
心情好,什麼都提得起勁,什麼都看得好。
看一看Facebook,看看有什麼動態更新,
最近常常陪著芷霖,都沒有太在意身邊的人發生什麼事。
幸好,都是一些平常的Status,
說足球賽事的十二碼判得不公平,
寫Essay至凌晨沒覺好睡,一堆英文Status,一堆食物照,
一些歌詞...就沒有值得細閱的文字。
「又一個破曉的清晨。」
「晨光滲入心房卻是藍色。思念像雲朵飄遠又來,很累人。」
如詩的文字,是張靜雯的文字。
她的文字總是寫進我心靈,
為什麼夜裡不眠,要看夜空破曉?
晨間不是充滿希望嗎?藍色代表抑鬱?
我再禁進去看看,「思念在夜寂悲嗚」、
「蓮花凋零的飄到湖泊,一瓣一瓣在回憶旋渦沉澱」、
「思緒凌亂,記憶慢慢變得依稀變得零碎,任寂靜不斷伸延...」
她的字叫我忽然納悶,高漲的情緒被她扯下來,
原來熱戀不是橫行無忌,還以為自己能夠無情的一走了之,
不作一點眷戀,可以不理她的感受,
以為她能明白我不是歸人,只是過客,
就當我們那一個月只是個美麗的錯誤,
然後撕下我們寫過的詩。
我以為...我以為...但我忘了在情場她只是張白紙。
我不怕她恨我,反而想她恨得我入心,
對我反感,然後把腦裡的記憶清空,
棄如垃圾,重新找個愛她的人。
我卻不想她如此閨怨,
因為我的忘恩委屈著她的深情,
我的負義浪費了她的臆想。
我想安慰她,但必定會換來假仁假義,
我想找她的朋友關心她,但她身邊從來只有我。
我看著月曆,時間能沖淡一切,雖然現在仍是十一月初,
但相信到十二月,冬天快到,會把我們的關係從此冰封。
破曉歌詞英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《RE: I AM EP》
星の消えた夜に / Hoshi no Kieta Yoru ni / 星光褪去的夜 / On Starless Nights
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛内将大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation:Thaerin
背景 / Background - 家 - ゾン :
https://www.pixiv.net/artworks/77687099
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4851673
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/hoshi-no-kieta-yoru-ni/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
多分 君は少し強がりで いつも笑顔作ってばかり
泣きたいなら 無理しなくてもいい すぐに泣けばいい
多分 君はとても優しくて 一人で抱え込むばかり
少し歩くのに疲れたら 荷物をおろせばいい
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 大丈夫だから
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 何を願うの?
遠くを見てる目には 何が映るの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
思い出? それより確かなものがある 多分 そうなんだ
多分 君はとても繊細で ほんとは全部知りたいけど
話したくないことだったら 話さなくてもいい
ただ私は傍に寄り添って 神様にはかなわなくても
何ができるかもわからない でも何かしたいな
大丈夫だよ 大丈夫だから 大丈夫だよ 私も不安だよ
星の消えた夜に 何を祈るの?
遠くへ伸ばす手には 何を望むの?
星が消えた空より隣を見てよ 気付いて
神様? それより確かなことがある 多分 そうなんだ
ほら 夜が更けるよ ほら夜が更ける
星の消えた夜に 君を照らすよ
声をなくした夜も 歌を歌うよ
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ 気付いて
気付いて 何より確かなことがある これが 愛なんだ
ほら 夜が明けるよ ほら夜が明ける
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
看起來,你就像在故作堅強般,總是強顏歡笑
要是想哭的話,已經不須再逞強,盡情放聲大哭就好
看起來,你是多麼地溫柔,總是獨自一人承擔
倘若因疲憊而無法再邁進,只要放下肩上重負就好
沒事的、真的沒事。放心吧、已經沒事了
看呀,就要到午夜時分了,看呀大地襲上午夜的衣裳
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
望向遠方的眼眸中,又倒映出了什麼?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
回憶?比起它有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看起來,你是多麼地纖弱,雖然我想知道你的一切
但倘若不想說出來的話,就這樣留在心裡也好
我僅是在旁依附著你,即使終究敵不過上天
就連能為你做到什麼都不知道,卻仍想為你有所付出
沒事的、真的沒事。放心吧、我也與你一樣不安
在星光褪去的黑夜中,你許下了何種願望呢?
伸向遠方的手掌上,你又希望得到什麼呢?
與其看著失去明星的天空,倒不如探向身旁、察覺到吧
上天?比起祂有著更能使人確信的事物存在,大概,就是那樣吧
看呀,就要到午夜時分了,看呀,到來的夜色
即使是在星光褪去的黑夜中,仍會微微綻亮你的所在
即使是無聲寂寥的深夜中,仍會高聲歌唱
即使是夢醒的夜晚中,我也會在身旁,快注意到我吧
快察覺吧,比起萬物,有著更能使人確信的事物存在,這便是「愛」阿
看呀,就要到破曉時分了,看呀大地襲上陽光的衣裳
英文歌詞 / English Lyrics :
You’re probably trying to act a bit tough, always working up a smile,
But if you want to cry, you don’t need to force it; just let it out.
You’re probably terribly nice, taking it all upon yourself,
But if you’re getting tired after just a few steps, you should simply let down your baggage.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… everything’ll be fine.
Look, the night is coming… the night is coming.
What will you wish for on starless nights?
What’s reflected in your eyes focused far-off?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
Memories? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
You’re probably extremely delicate; the truth is I want to know everything about you,
But if it’s something you don’t want to talk about, you don’t have to try.
I just want to lay by your side, even if God won’t allow it.
I don’t know what I can do for you… but I want to do something.
Everything’s fine… everything’ll be fine. Everything’s fine… but really, I’m worried too…
What will you pray for on a starless night?
What is that hand stretched far off wishing for?
Rather than a sky without stars, look beside you… and notice…
God? There’s something much more certain than that…
… at least that’s what I believe.
Look, the night is coming… the night is coming.
I’ll shine upon you on starless nights,
And sing you a song on nights you lose your voice.
On nights you awake from dreams, I’ll be by your side, so notice,
Just notice… we’ve got something much more certain than anything else:
It’s love.
Look, the dawn is breaking… the dawn is breaking.
破曉歌詞英文 在 Namewee Youtube 的最佳貼文
Check out my new single [Hoi Fut Tin Hung] in RAP version! Tribute to Hong Kong, to all Beyond’s fans around the world, and I wanna dedicate this to all the people who bleed for freedom and human rights. The Official Music Video is coming soon! Stay tuned!
香港的Beyond樂隊不只代表了一個時代,他也代表了一種自由的精神思想。近年來因為唱片宣傳和演唱會到了香港幾次,看到現在的香港心中有些感慨,所以把這首Beyond的經典代表作[海闊天空]改編成了RAP版。之前有想過把它寫成粵語,所以特地飛到了香港找了黃貫中(Paul哥)幫忙,因為他除了是吉他手之外也是填詞高手,加上這首歌是Beyond的歌,他應該會更得心應手。其實Paul哥在相當久以前就聽過我的作品了,我們也一直都是微信裡的朋友,偶爾會聊天但從未見過面。
記得當天我一抵達香港便飛奔到了傳說中的 “二樓後座”去找Paul哥。當天風很冷,他瘦弱的身子穿著黑色的外套叼著香菸跑下樓來接我,舉手投足依然是當年那個叛逆的Rocker尤其吐菸的樣子。我們到了二樓後座參觀了當初Beyond做音樂的地方,看到許多舊海報和舊唱片,不但勾起了許多青春的回憶,也喚起了當初玩音樂的熱忱。
我們聊了很多音樂的東西,也談了現在香港的局勢和他這幾年所面對的問題。在那裏待了兩三個小時。我讓他聽了這首我改編的[我們的海闊天空]。他聽的時候露出了微笑,他說他喜歡這樣的改編因為融合了新的元素,歌詞也表達了新的視角,尤其讚我Bridge那裡的曲調寫得最好(2.46)。很抱歉我知道這樣很炫耀也很抵死,但我不能不說出來,因為被自己從小的偶像稱讚這種事一輩子應該只有這麼一次。就好像如果有一天你有機會跟三上悠亞上床我就不信你不會自拍放上網讓大家看你的鳥樣。
他聽完了告訴我,這首歌已經很好了,不需要寫成粵語版。有兩個原因,第一[海闊天空]本身已經是粵語版,而且已經深入民心太經典了,寫成粵語一定會被拿來比較,模糊了焦點。第二,華語版能夠讓更多不同籍貫的華人甚至非華人聽懂看懂裡面要表達的東西。所以現在大家聽到的這個版本就跟當初我給Paul哥聽到的是一模一樣的。
這首歌我本來想在去年八九月份推出,但由於時機敏感,被很多人阻止了。不然一定會被針對或被有心人士利用,一定會有人罵我在藉機炒作。為了讓這首歌保持初衷,於是我們忍到了現在才決定將它推出。
至於為什麼只出動態歌詞版?為什麼沒有MV?裡面那把黃家駒的聲音到底是誰?這些謎團都會在下個星期六揭曉。請大家敬請期待吧!(那麼快脫光衣服給你看就不好玩了...)
黃明志向經典致敬《亞洲通才》2020音樂專輯12月1日在台灣唯一發行! 請大家多多指教!Stay tuned for my latest music album《Asian Polymath》which released on December 1st!
Purchase Namewee Latest [Asian Polymath] , Others Music Albums & Merchandises Please log in https://namewee4896.com/
欲網購黃明志最新實體專輯[亞洲通才]及歷年專輯和周邊商品請到 https://namewee4896.com/
-
原諒我總不停受傷跌倒 無處可逃
用盡力氣掙脫 我卻只能咆哮
前路茫茫遙望夜黑風高 抵不過這浪潮
伸出手 是否還能擁抱
Yeah 兄弟 那些光輝的歲月
高舉著拳頭 滿腔熱血
為了理想和自由
我們撐過了多少寒夜
不顧一切 不能抹滅
風雨裡追趕 就算再多的夢靨
每次瀕臨幻滅 崩潰瓦解
我們始終在最前線
追逐的不是過眼雲煙 是火焰 是堅決
一起共同創造那心中完美的世界
(不畏懼) 用力奔向 遠方 最終的目標
(地厚和天高) 不羈在風中 你我 都曾經跌倒
(血和淚) 歲月如梭 傷痛 不可能忘掉
(是我的驕傲) 燃起胸口的火藥 不放手要緊緊捉牢
原諒我總不停受傷跌倒 無處可逃
用盡力氣掙脫 我卻只能咆哮
前路茫茫遙望夜黑風高 抵不過這浪潮
伸出手 是否還能擁抱
Na na na na na na
Na na na na na na
衝破這一道黑牢
海闊天空就在破曉
Na na na na na na
他說他放下 想平靜庸碌地過生活
他說他離開 是因為敵不過也戳不破
他說請認命吧 認輸吧 不是我們的錯
那一片海闊天空 再也看不見白鴿和彩虹
用完最後一口氣 捍衛最卑微的權利
在烏煙瘴氣 的高壓下 拼命地用力呼吸
從前的戰友和兄弟 切記
我們曾一起努力 勇往直前衝撞暴力
(不畏懼) 用力奔向 遠方 最終的目標
(地厚和天高) 不羈在風中 你我 都曾經跌倒
(血和淚) 歲月如梭 傷痛 不可能忘掉
(是我的驕傲) 燃起胸口的火藥 不放手要緊緊捉牢
為何對自己嗤笑 為何讓勇敢失效
再不停墜入死角
也許會飽受煎熬 也許已無可救藥
夢想是最後依靠
原諒我總不停受傷跌倒 無處可逃
用盡力氣掙脫 我卻只能咆哮
前路茫茫遙望夜黑風高 抵不過這浪潮
伸出手 是否還能擁抱
前路茫茫遙望夜黑風高 抵不過這浪潮
伸出手 我依然去擁抱 Oh Yeah
Na na na na na na
Na na na na na na
衝破這一道黑牢
海闊天空就在破曉
Na na na na na na
-
數位音樂下載 Online Music Download【我們的海闊天空 Beyond The Edge】:https://lnk.to/DeDi1h3O
-
欲網購黃明志最新實體專輯《亞洲通才》及歷年專輯和周邊商品請到。Purchase Namewee Latest 《Asian Polymath》 , Others Music Albums & Merchandises Please log in to https://namewee4896.com/
Namewee 黃明志 Official Facebook Fan Page:
https://www.facebook.com/namewee/
Namewee YouTube Channel Link:
http://www.youtube.com/user/namewee
#Namewee #黃明志 #我們的海闊天空 #亞洲通才 #AsianPolymath
破曉歌詞英文 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Midnight Sun》
AM03:00
作詞:aimerrhythm
作曲:give me wallets
編曲:玉井健二、内山肇
歌:Aimer
翻譯:夏德爾
English Translation: Thaerin
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - 练习 - 业桉 :
https://www.pixiv.net/artworks/70323854
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2606455
英文翻譯 / English Translation :
https://www.lyrical-nonsense.com/lyrics/aimer/am0300/
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
鮮やかに流れ出すヘッドライト
気持ちはまだ”帰りたくない”と
寂しげに遠ざかるテールランプ
気まぐれで不器用なダンス踊る
駆け下りるスロープ まるで真夜中バレリーナ
A floating step 月明かりに
A flowing step 浮かぶ横顔
君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる 今更で きっと笑うよね
覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
明けない夜を開けてみる
Who can tell why I miss you, really?
足早に流れてくヘッドライト
今夜もまたSleepless Night
寂しげに遠ざかるテールランプ
縮まらない君とのDistanceだけが
とめられないループ また思い出す 帰り道
A floating step 少しだけど
A flowing step 触れた指先
AM00:00 想いを綴るだけ
期待だけして浮かぶ様なAM01:00
AM02:00 まだ眠れずに
真夜中も越える様なAM03:00
君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる 今更で きっと笑うよね
覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
溶けない夜を解いてみる
Who can tell why I miss you, really?
君のこと想うほど わからなくなる気持ち
今は夢の手前だと 静かに願う
君に伝えたかったのは 単純で 些細なこと
少し鼓動 加速してる 今更で きっと笑うよね
覚めない夢を夢見てる
消えない声を聞いている
明けない夜を開けてみる
Who can tell why I miss you, really?
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
頭燈,於車水馬龍間繽紛
於心底吶喊著「還不想回家」的情緒
但車尾燈卻不識空氣的遠去,只留下了寂寞
於是我只好隨機應變的,跳起了生疏的舞
宛若午夜中的芭蕾舞者,我滑下一條斜坡
朝著月光,在月光中跳著懸空的舞步
伴著浮現在腦海中的側臉,跳著月光流水般的步伐
想要告訴你的,不過是一些單純而平凡的事情
然而這卻也足夠加速我的心跳,事到如今,你肯定會嘲笑我的稚嫩吧?
我夢著,夢自己能沉浸在永遠不會醒來的夢中
我聽著,傾聽那永遠不會從我耳邊逝去的聲音
我嘗試著,嘗試開始這段沒有天亮的長夜
到底,誰能告訴我,為什麼我會如此思念你?
車頭燈的光,快步接近
今晚又是個失眠的夜晚
不識氣氛的車尾燈又只留下了寂寞遠去
只有與你之間的距離無法縮短
於是我不斷跳著相同的舞步,又想起了那返家的路途
就算只能接近一點點也好,我在半空中舞著
於路途中徘徊旋轉,是否就能在夢中,用指尖輕觸到你?
於午夜十二點的正中央,編織思念
好像只要抱持期待,凌晨一點時就會有所改變一樣
於是凌晨兩點時也遲遲無法入睡
迎接了好像已經穿越了整個長夜的深夜三點
想要告訴你的,不過是些單純瑣碎的事情
卻無法壓抑這份鼓動,都到了這種時候,你肯定會嘲笑我的後知後覺吧?
我想要夢見,一個永遠不會醒來的夢境
我正聽著,一個不曾消逝的聲音
於是我試著把自己溶解在夜晚中,卻只是飄泊
到底,誰來告訴我,為何我會錯失了你?
越是思索你的存在,就越是模糊的這份情感
於是在墜入夢鄉的前一秒悄悄期望
是的,我想告訴你的不過是件簡單而渺小的事情
然而我卻無法壓抑自己的心跳,我總是如此,你肯定會嘲笑我的愚蠢吧?
是的,我夢著那個不會甦醒的長夢
在那之中聽著你不曾消逝的聲音
試著開始這場沒有破曉的長夜
拜託誰來告訴我,告訴我為何如此思念你?
英文歌詞 / English Lyrics :
Headlights stream out vividly,
My feelings sayin’, “I don’t wanna go home just yet”.
Tail lamps grow distant in a sad little way,
Dancing a capricious, clumsy dance.
I dash down the slope, just like a midnight ballerina;
A floating step, in the moonlight.
A flowing step – a rising face in profile,
What I wanted to tell you was something pure and ever so slight –
My heartbeat is accelerating just a bit… though I’m sure you’d laugh that I’m still not over it.
I’m dreamily having an unending dream…
Listening to a voice that won’t fade…
I try to break an unbreaking night –
Who can tell why I miss you, really?
Headlights hastily flow away –
Tonight’s gonna be another Sleepless Night!
Tail lamps grow distant in a sad little way,
And only the unclosing distance between us…
… it’s an unending loop. I remember that way home once again.
A floating step: it’s only the slightest bit,
A flowing step: but our fingers grazed one another.
AM00:00, Only by expressing emotion, having expectations, do we get this surfacing
AM01:00.
AM02:00, still unable to sleep, we cross over midnight with this kinda
AM03:00.
What I wanted to tell you was something pure and ever so slight –
My heartbeat is accelerating just a bit… though I’m sure you’d laugh that I’m still not over it.
I’m dreamily having an unending dream…
Listening to a voice that won’t fade…
I try to dissolve an insolvent night –
Who can tell why I miss you, really?
It’s a feeling I understand less the more I think of you…
I silently wish that I’m right on the edge of a dream.
What I wanted to tell you was something pure and ever so slight –
My heartbeat is accelerating just a bit… though I’m sure you’d laugh that I’m still not over it.
I’m dreamily having an unending dream…
Listening to a voice that won’t fade…
I try to break an unbreaking night –
Who can tell why I miss you, really?
破曉歌詞英文 在 真愛啟航喜悅相隨- 破曉Morning Has Broken這首歌, 是英國 ... 的美食出口停車場
破曉 Morning Has Broken這首歌, 是英國著名音樂家花了兩年的時間, 從三千多名青少年中精挑細選出, 來自英國皇家管弦樂團的三男 ... 歌詞是一位英國詩人的一首英文詩。 ... <看更多>
破曉歌詞英文 在 破曉英文歌的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能挖掘 ... 的美食出口停車場
為了解決 破曉英文歌 的問題,作者李音,戴衛平,劉墐這樣論述:. 重譯超過百首耳熟能詳的英文歌詞化成一首首感情真摯的優雅詩篇教你領略音樂以外、英語詞作之美本書編者 ... ... <看更多>
破曉歌詞英文 在 [情報] 桃園領航猿隊年度主題曲-破曉- 看板basketballTW 的美食出口停車場
https://www.facebook.com/TaoyuanPilots/posts/377928817437909
✈|視聽娛樂 主題曲歌詞版 #搶先收聽
「當領航劃破了天空,破曉照亮每個你我。」
領航猿主題曲 - #破曉-領航版 歌詞版搶先收聽!
由饒舌暖男HowZ演唱 以籃球與饒舌為武器
主場開幕戰不只要唱起來 更要贏起來!
12/18(六) 讓HowZ聽到你們的聲音!
進場一起唱起來|https://taoyuan-pilots.com/ibon
#先給橙客們練習一下背背歌詞
#後續還有MV版敬請期待
#桃園領航猿 #TaoyuanPilots #RISING
#璞園建築團隊 #桃園市政府
#桃園市政府體育局 #敏盛醫療體系
影片連結: https://www.youtube.com/watch?v=ymeUMNqA7OI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.35.163.74 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/basketballTW/M.1639573724.A.4DB.html
... <看更多>