上次跟夫君聊天聊到改變,但是事後跟子蘭老師聊天,老師這麼說:
「其實,我們不要講改變,
因為講改變,
好像是我們否認了自己,
那樣感受會不好。
我們要先接受,
接受了,就自然會想要去找方法喔!」
昨天去Vigo Chang那弄頭髮,帶了蘇予昕《活出你的原廠設定》這本書去看,作者也完整的談到相同的概念,但是因為原文橫跨較長篇幅,所以以下我就按照自己的方式,跟大家分享作者的理念——
#我們在許願希望自己改變的時候,#其實正同時在否定現在的自己。
用最好體會的例子來解釋好了,我們都知道在跟另一半或者公婆遇到衝突時,只要「轉換自己的念頭,講溫柔的語言」,其實問題就可以化解一大半。
但是,人生就是這個但是,雖然我們知道這樣做就可以讓彼此的關係更好,但內心卻常常不自覺得會捍衛現在這樣的自己,這時候我們的內心就會開始上演拉鋸戰。
「為什麼是我要改變?」
「為什麼是我要先說好聽的話?」
「欸,又不是我做錯,明明先說不好聽的話是對方耶!」
為什麼我們明明知道怎麼做會比較好,能更快化解衝突,但我們的內心卻會產生抗拒呢?
#這是因為,「#改變」#違背了我們對自己的認知,#或動盪了原本的生活方式,#讓我們覺得痛苦,#而覺得不想堅持下去。
所以這時候作者跟子蘭老師一樣提到了「#接受(#接納)」。
就如同作者小時候就開始就被叫胖胖,長大後因為對自己的肥胖產生強烈的厭惡,所以每減肥必失敗,很快復胖,因為作者減肥的目的是為了迎合世俗眼光。
而當作者在接受了自己的「胖」這個事實之後,她再也不為了瘦而少吃和運動,而是從「#關愛自己」的角度出發,聽從身體做它真正需要的事,吃它需要的食物。
所以,跟另一半或公婆起了衝突,我們可以想想,這樣的衝突有「關愛自己」嗎?
我們從雙方的衝突裡,獲得開心了嗎?
要怎麼樣,我們才會舒心,才會開心一點呢?
可以朝這個方向去思考。
好的改變,正常來說會讓我們覺得越來越舒心,所以如果內心一直出現拉距戰,我們就要思考是不是遇到以下的狀況囉!
一、如果我們沒有真正的去理解自己想改變的原因從何而來,接受自己現在的狀態,內心就會一直上演拉鋸戰,因為也許這個改變,不是我們需要的。
二、「#至少現在這個狀態是我熟悉的,#改變了之後還不知道更好或更壞」。意思就是,我們人類對於改變的恐懼過於巨大,讓很多討厭現現狀人依然不敢跳脫現況,選擇繼續待在這個惡劣的狀態中。
要往哪個方向走,方向盤都在我們的手上。所以不管是要跟老公或公婆示好,或是繼續敵對,都是一種選擇。
但是,希望大家還是要能知道,#沒處理完的痛,#它是會不時回來找自己的,所以是否夠接納自己、是否了解自己,是一門很重要且不可忽視的課程喔!
以上內容改寫自蘇予昕《活出你的原廠設定》第二章第一節「改變與接納的平衡拉鋸」內文。
作者這本書真的寫得非常非常非常棒,舉例具體而且易讀,有機會的話,請大家務必入手看看喔!
尤其是想要認識自己的人❤️
#改變之前先接受
上次跟夫君聊天的文章,我覺得夫君說的真的很不錯,有興趣的人請點這邊➡️➡️➡️ https://www.facebook.com/1234517329957422/posts/3057224197686717/?d=n
同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#Skullgirls #BigBand #Story Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事 影片中許多部分並未完全...
我們在許願希望自己改變的時候 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的精選貼文
#Skullgirls #BigBand #Story
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
為了保留最原始的發音
並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
所有特殊名詞與姓名皆保留英文
如有任何問題歡迎留言告知
-----名詞與註解-----
Big Band講話總有種老式偵探片的主角自白的感覺XD
有很多說法都很少見,卻也超有味道的,大家可以特別去留意看看喔!
0:38 "be on the take" 是有收賄或貪污的意思喔
1:43 "lit(light) up like a Christmas tree" 是一種還蠻有畫面的比喻方式
「像顆點亮的聖誕樹一樣」,聖誕樹很閃亮嘛~所以這個比喻是指光彩奪目的東西
或用來形容一個人笑得燦爛,表現出開心的樣子等等
2:02 Big Band說 "maybe catch a show"
"catch a show" 算是蠻普遍的說法,就是去找場表演看
動詞用catch(抓住)所以沒聽過的人可能會覺得蠻新奇的
那對應下一句
Cerebella說 "The show caught you!"
就是在反過來用Big Band的說詞回嗆他
Cere知道Big Band只是在找借口隨便忽悠,所以才反嗆說我抓到你想搞事了
這種恰好對應到特殊說法的回嗆在Skullgirls裡面還蠻常見的
例如Valentine戰鬥開場的嗆聲"Time for your physical." 就有機會觸發Cerebella的"Time for your curtain call." (押韻
2:21 Big Band說的"This just ain't my scene." 這種說法Eliza在她的個人劇情裡面也講過
簡單來說就是「這不是我的場」,看當下情境來解讀,可以是「我不參與這種場的」或是「我不是要找這個」等意思
3:58 "One-man band? More like one-man army!"
Big Band的身體被改造成包含許多樂器的武器,所以說Big Band是一人樂隊完全正確XD
One-man army是指那種像超人一樣的戰鬥人員,一人抵一支軍隊
在「降士神通」這部卡通裡,就有人說裡面的「愛和大將軍」覺醒後有如一人大軍(英文版用的是一樣的說法
4:24 我稍微解釋一下為啥Big Band會說這是圈套
因為當初他會來調查賭場就是因為Theonite訊號,顯然這龐大的訊號肯定是人為的
因為數據上來說這種程度的訊號天然的來源一定是Skullgirl,但他被調虎離山了
4:55 從台詞可以看出Double知道Big Band是曾經差點死掉的人被改造成的半機械兵器
5:03 之所以沒有直接翻譯成「變身成你的樣子」是為了配合原文,Double說 "cloaked in your form."
cloak是斗篷,當動詞通常是指披上某樣東西,所以Double的說法其實更接近是「披著偽裝成你的外皮」
6:05 很棒的嗆聲OuOb,我們在畫面上註解了
8:30 Peacock說的"exit stage left"是一種很少見又很有趣的說法
就是「在不被注意的情況下偷偷溜走」的概念,蠻俏皮的,很符合Peacock的人設跟說話方式
9:49 Peacock本身就是個很神奇的人,雖然她也是改造士兵,但她自己把自己的攻擊方式變得非常卡通化,詳細可以去看我們的Peacock個人劇情翻譯
所以這裡她才這麼說
(Peacock真正的能力其實只有打開空間傳送跟手上的眼睛雷射,其他花樣都是她自己延伸發明的)
10:37 從這裡可以看出Big Band其實很想退出第一線了,更可以從他片尾的自述聽出這點
10:58 "can't swing a dead cat in 某地點 without hitting 某事物"
沒辦法在某個地方甩一隻死掉的貓咪而不去打到...,這種說法最一開始的典故只是用來形容空間很狹小
例如巷子這類的地方,如果有其他人在你沒辦法甩一隻死貓而不去碰到其他人,所以後來被拿來抽換詞面就是形容很容易碰見... 或是空間很小
11:05 Tinman(錫人)其實就是綠野仙蹤那個錫人沒錯,這個名詞後來常常被拿來說機器人或是外表有金屬的人
外貌上來說Big Band確實蠻金屬外皮的
之所以會被誤會也可能是因為Medici底下的怪人也不少... Medici跟Labs底下的改造士兵都還蠻奇特的... 可以說是能輕鬆看出來
13:01 Irvin說的"spare you the song and dance." 就是不跟你長篇大論或是細細解釋了
13:55 又是個少見的說法,"Can it"其實就是類似好了閉嘴的意思
15:17 Skullgirls是少女在向Skull Heart許願完畢之後會變成的東西,隨著當事人逐漸失去自我意識,Skullgirl就會越強
19:10 ~ 19:15
"IS here" 跟 "WAS here"
非常棒的英文口語例子,只有一個字的時態改變就能非常棒的呈現出整體意思
這在英文裡面非常常見喔!
20:01 "The Last Hope"的更多資訊可以看我們頻道的Skullgirls Mobile Valentine Origin劇情影片
那個影片也有解釋為何Valentine選擇叛變
23:13 "Nothing personal" 這個說法我也很推薦大家記一下,非常常見
字面上的意思就是「沒有私事」,很適合撂狠話的時候說「我就公事公辦而已喔」的概念
25:33 又是一個很棒的雙關梗,因為當下必須看懂才有趣所以我補在螢幕上了
26:19 同上
26:42 同上上
27:39 這句話真的超有老式電影自白的味道的
"It's not what it used to be, but neither am I."「這裡不再是以往的樣子,但我也一樣」
27:46
感謝Bilibili的觀眾「及川黑阿婆」告知
Peacock是說"Defective Comics" (殘缺人士漫畫集)
(因為Peacock跟Big Band其實都有損失身體器官並被機械取代)
這樣一來後面Big Band說我不想搶妳風頭的玩笑就更有意思了
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
IG看我們的日常與製作進度: weed99coco1
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
我們在許願希望自己改變的時候 在 MECBand 小男孩樂團 Men Envy Children Youtube 的精選貼文
小男孩樂團2017年舉辦的「搖滾天使Rock Angel」演唱會在台北、台中、高雄、台東巡演,希望藉由搖滾的力道和態度,在音樂中傳達出積極正面的能量,鼓舞聽眾們一起堅持夢想。也希望透過音樂,讓這份堅持能夠鼓勵一起正在努力的人們。
這支video是剪輯台東場巡演的實況,配上'給自己的歌' 來跟各位一起分享台東雨中演唱會的溫暖與感動。
--------------------------------------------------------------------------
「給自己的歌」是漢斯與昌哥寫給米非的歌,昌哥將來自花蓮的米非在外發展返鄉的心聲寫進歌詞裡,所有小時候苦過的經歷、人生曲折的挫折,都化成她努力不懈的原動力。這首歌的節奏輕快流暢,昌哥說因為從花蓮到台北都是坐火車,所以取坐火車看著窗外的tempo,感覺就像在路程當中回想過去、期待未來,用這首歌為自己加油打氣,也送給每個離開家鄉在外奮鬥的遊子。
--------------------------------------------------------------------------
給自己的歌 A Song For Myself
作詞:昌哥 Vince Cheng
作曲:漢斯 Hanz Lin
又踏上回鄉的步伐 酸甜的心情如往常
過去的光榮挫折 悲歡不捨 沈澱後釋放
離家後一晃好多暑假 兒時的玩伴什麼模樣
曾經的好多夢想 雖已改變 仍繫在我心上
你說我是個rock n' star舞台上 耀眼又光亮
回想起 無數夜晚 孤獨 哭泣 放棄 的心傷
看透了世界的模樣 慢慢學會療癒的方法
記得關心你的那些臉龐 哥哥們的信心和肩膀
不停止一定會堅強 雖然有時 還是會絕望
一直相信那許願流星 已聽到衷心的嚮往
努力了就不會後悔 不管註定誰比較強
每人都追求完美 事業愛情 無奈又倔強
小時候有著一個夢想 好想要衣錦又還鄉
總祈盼歡樂時光 翩然降臨 也給能來我們家
你說我是個movie star螢幕上 丰采無人擋
回想起 歷經多少 嘲笑 怒罵 排擠 的心腸
看透了世界的模樣 慢慢學會療癒的方法
記得關心你的那些臉龐 哥哥們的信心和肩膀
不停止一定會堅強 雖然有時還是會絕望
一直相信那許願流星 已聽到衷心的嚮往
Da da da da la da da
Da da da da la da da
Da da da da la da da
Da da da da la la la
-----------------------------------------------------------------------------
小男孩樂團粉絲專頁 FB Fans page:
https://www.facebook.com/Men.Envy.Children/