【貴樣!!Happy Birthday喎!😤】
喂呀,唔係解「#你條友」嗰個「貴樣」(きさま・kisama),個貴字真係人名嚟㗎!係「#阿貴大人」嘅「貴樣」(たかしさま・takashi sama)啊~🙈🙈🙈🙈
原推文:https://twitter.com/oninoeshi/status/1179640669670801408?s=20
關於 #貴樣(kisama)
成日響少年格鬥漫畫或卡通見到嘅「貴樣」,
主要係男性(今時今日女人都會用)對另一男性嘅第二人稱,
語帶藐視態度嘅「你」字,中文翻譯多見爲「#你這傢伙」。
原來響中世末至近世初期,「貴樣」都係有禮貌嘅稱呼,
意思等同「#貴方様」(あなたさま・anata sama)。
(意譯大概就是「你這位大人」吧?)
直至江戶時代末期,呢個通信用於武家書信嘅詞彙,
被庶民廣泛利用,先衍生出藐視態度嘅意思喔~!🙈
#感覺係敵人送嘅生日蛋糕呢ww
#格鬥漫畫角色都好有禮貌wwww
#其實お前本來都係有禮貌wwwwww
#語言係會隨時日變化㗎
Search