這是每對戀人們都會度過的關卡,也是"厭倦期"的全貌!??
《此次MV我們用"招牌"這元素,來貫穿整個故事》
招牌是醒目的,因為兩人感情上所存在的問題也是醒目的,等待溝通,討論,解決的問題其實擺在眼前,心裡也知道,只是戀人們不願面對,最後這些問題多到累積成一條街, 超過負重而開始崩裂,受困在「愛」裡面的兩個人,"愛"它壞掉了!
《招牌是醜陋的!??》
很多人認為華人街道與招牌,是凌亂醜陋的,這讓我們萌生想挑戰「招牌」這個元素當做場景的主梗,透過色調、質感的整合與字體混搭,發展出既熟悉又陌生的衝突性美感。
*招牌我們使用,中文繁體、簡體、法文、俄文、西班牙文、英文...等多種語言來呈現這些問題,存在於任何城市,語言的混搭也具備感受上的包容性,而「包容性」正是一段愛情最需要與欠缺的。
《關於本片-未單身》
車燈掃過窗戶,成了整個故事的開始與伏筆,歌曲前奏我們利用五幅畫,分別是慶生.畢業.女友在睡著男友臉上亂畫.一起生活刷牙.5週年...來描繪男女主角早已過熱戀期
《家》
如果一個家,還需招牌提醒它是個家,這是多麼諷刺
一通電話吵醒了躺在床上等待約會衣裝完整的女主角...(暗示男因有事遲到,也暗示此時女友已不是最重要的第一順位;正常狀況大多都是男友在車上等,然後瘋狂打著電話,狂催女友快點下來,而女友還在慢慢化著妝,不可能是衣裝完整地等候並且睡著了)女主角匆忙拿包包.關燈.上車...
《例行公事》
吻,它還是個吻,只是不存在溫度了
《疏離》
身體在一起生活,靈魂卻連上WiFi尋找各自的精彩
《幸福 vs 墳墓》
結婚是愛情的墳墓?
上一秒剛目睹婚禮變喪禮''慘案''的男女主角,有了動搖! 這一步,是我們要的嗎?
逃走了!!!!!
正當兩人都在猶豫時,男人始終還是男孩,他們相對女性更害怕婚姻,男主角逃走了...女主角其實也困惑著,但她還是不顧一切追上了...
《混亂》
一連串的混亂等著她,可能只是厭倦,可能是欺騙,可能是出軌,肉體或心靈...也有可能回到單純的原點:兩人根本不適合!!
《心碎大街》
幸福.信任.離不開.未來....開始天崩地裂....
我們把重點歌詞設計進招牌裡,這也是此MV另一有趣呈現
《躺》
就算崩壞...相信愛情的女人們,還是甘願與她所選的男人躺進廢墟裡...散落一地的招牌,"習慣"."家人"."應該".例行公事的"晚安"與"想你",還有故障閃著火花,壞了一半的"愛"…這是每對戀人們都會度過的關卡,也是"猶豫期"."厭倦期"的全貌!?? 即使這樣,我們還是離不開”愛”
一鏡到底,旁觀著交往相處的關卡,糾結、不捨與掙扎。
* 未單身MV- 導演導讀 -
OUTERSPACE Leo廖人帥
#love #mv #music #art #artwork #loveislove #lovers #lover
同時也有332部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「心繪中文歌詞」的推薦目錄:
- 關於心繪中文歌詞 在 Facebook 的精選貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 陳卡特 Facebook 的最讚貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 艾比露比外文書店 Facebook 的精選貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文
- 關於心繪中文歌詞 在 [閒聊] 心繪是不是棒球大聯盟成為經典的主因之一- 看板C_Chat 的評價
- 關於心繪中文歌詞 在 棒球大聯盟:心絵(コバソロ& えみい翻唱) 中文歌詞影片- 音樂 的評價
心繪中文歌詞 在 陳卡特 Facebook 的最讚貼文
<2PM 回歸舞台-總整理>
睽違四年的完整體舞台!!!
姐姐妹妹心中無法取代的野獸偶像
🔥 #2PM正式回歸 🔥
今日推出 "正規七輯 MUST"
並在 Mnet 舉辦單獨回歸秀
不只首度公開主打歌 Live 舞台
還有各首 2PM 經典性感舞曲 🌠
卡特來幫大家整理一波啦!!!
=====
主打歌 MV
https://youtu.be/-6aVQrzja9U
해야해 回歸初舞台
https://youtu.be/jQmopPf8rzQ
壓軸抒情 놓지 않을게 (Hold You)
https://youtu.be/lfhiS-raqWI
逆襲大熱曲 우리집 (My House)
https://youtu.be/lXDyWT3VlKg
夜店大熱曲 Hands Up
https://youtu.be/R2mGPvbNeCA
=====
這次的主打歌 #해야해
有學過基礎韓文的一定知道這文法
"一定要做" 的意思
那如同歌詞所描繪
"#今晚不管什麼理由不管什麼話都要做"
那...到底要做什麼
就交由姐姐妹妹們自己想像 >///< <3
目前 MV 下面女孩們各種爆走留言中
尤其幾個搭配歌詞 "充滿含意的排舞"
「副歌 해야해 => #拉袖準備動作」
「Bridge 部分 => #手部遊走在西裝褲禁區」
牙敗以內~~~
推薦大家一定要搭配中文歌詞好好欣賞
-----
如同我上一篇 2PM 文章所提
這次要展現的是
#熟男生活中不經意流露的性感勾引
在這個時代真的是相當適合
目前也反應到音源成績上
最高位置「Bugs#3、Genie#6、Melon舊制#46」
卡特自己認為未來幾天很有機會繼續往上爬
而且是倒吃甘蔗類型
這禮拜如果有幾個音放性感動圖大爆紅
那就要直線往上飆升了 🔥🔥🔥
(私心超想看到 2PM 北爛一位公約~哈哈哈)
======
最後卡特私心大推今日 #ADTOY 舞台
2010 年初期 JYP 家 Cody 舞台造型
真的只能用 "慘不忍睹" 這四個字來形容
唯一依靠的就是 #2PM 出色身材來撐住舞台
(當時 JYP 營運數字也是靠 2PM 日本銷售整個撐住)
今天 A.D.T.O.Y 簡單皮衣造型
完全把 2PM 好身材整個襯托出來~推薦必看
https://youtu.be/IYR_ZWMXm1U
-----
更多 2PM 回歸資料整理在留言區
這禮拜不能不追啊!!!
#姐姐妹妹鼻血流起來
#여름엔_뜨겁게_투피엠_해야_해
#MUST #Makeit
心繪中文歌詞 在 艾比露比外文書店 Facebook 的精選貼文
從無名小站搬到痞客邦,從一開始的育兒紀錄到開班教學紀錄,
再從教學紀錄到書店的產品開箱文,寫部落格超過10年了,
去年是停最久的一年,整整一年沒寫書店部落格。
.
昨晚長草的部落格重新開張,
發現痞客邦的版面,多了我一直很想要的純白二列式版面,
其實早期的痞客邦就有這種二列式的純白版面,
但不知道從甚麼時候開始,就變三列式+有外框的多彩版面,
用的實在很阿雜,總覺得外框空間那麼大,三行版面擠在中間是啥款?
之前寫部落格的全盛時期,有一度一直想請自己的官網工程師,
幫我在官網掛一個有質感的全白滿版專欄算了,
但除了要另外增加寫程式費用外,也和官網的可愛暖色系版面不搭。
.
昨天半夜寫完《Alphabet Reader Treasure》的開箱文,
心血來潮想換版面,
一看到這個一直很想要的全白二列式版面,二話不說就全換了。
還調整了右側文章分類,看到以前寫的東西有錯字也改一下,
一時的心血來潮,一弄就弄到早上6點。
.
大概我全心全意投入某個工作或興趣,
腎上腺素就是這樣陪我到天亮的吧!
.
這篇是《Alphabet Reader Treasure》的開箱文,
部落格右側分類還沒完全調整好,先上個連結讓想看詳細介紹的人點閱。
大家點下圖就可以直接進部落格了。
等我右側分類整理好,再補上一個連結版。
.
雖然很多人說,現在大部分的人已經喪失了閱讀長文的能力,
但其實文字+相片因為是深思熟慮、修修改改過的語言表達,
會比我口說我腦的即時影片介紹更深入,更詳細。
大家也可以一目了然,控制自己的閱讀速度,
不像看影片,不是得快轉也許會漏失某個重要橋段,
就是得耐心從頭看到尾。
.
從開班教師到書店老闆,再從部落客跨足到Youtuber,
對中文系所畢業的我而言,
還是部落格的圖文模式,才能讓我感受到語言的溫度。
我的商品攝影技巧、影片拍攝、文字版控、歸納整理、修改樣版程式,
都是在部落客時期學的。
.
❤貼心小叮嚀:
7/5(一)團購結束前下單付款完成,
班外生76折1899元,📌【班內生】63折1560元(班內生為永久折扣)
.........
❤關於【烏克英樂繪 Level 1】
❤️【班內生】早鳥價報名+購書優惠→https://pse.is/3jbbwc
❤️【班內生】專屬上課社團→https://pse.is/3gxknb
❤️【班內生】Sophia老師線上課程Q&A→https://pse.is/3hrprq
❤️【班內生】為什麼要有主教材+跟誰購買Q&A→https://pse.is/3j2tr9
❤️【班內生】若預算不足,可由哪套教材先買起?→https://pse.is/3jefmn
🍀(班外生)書店粉絲團購優惠→https://pse.is/3hhslv
........
❤關於【烏克英樂繪 Level 1】
.
👉學習目標:
1. 學會字母大小寫、26個字母自然發音+短母音+代表字
2. 認識Sight word+基本CVC自然發音
3. 累積實用日常單字量(看到圖能唸出單字)
4. 烏克麗麗經典英文童謠簡單自彈自唱
5. 喜歡英文繪本故事
.
👉發音/sight word/實用單字主教材
(完全初學者建議先購買)1. Alphabet Reader Treasure(台灣麥克)
(建議先購買)2. Early Rising Readers /Nonfiction系列三盒(NewMark)
3. Sunshine Alphabet A-Z Books(台灣麥克)
4. Nursery Rhyme Readers (Scholastic)
(英聽直播必用書籍)📌5. Little skill seekers (Scholastic)
.
👉主教材適用年齡
中班4歲~小三8歲
.
👉授課內容
自然發音/sight word/實用單字/繪本故事/烏克麗麗英文歌曲彈奏
.
👉影片內容
每月上傳:
1. 自然發音教學影片 x 1
2. Sight word +實用單字教學影片 x 1
3. 英文繪本故事教學影片 x1
4. 烏克麗麗英文歌曲彈奏教學 x1
.
👉上課方式
1.Sophia老師將每月拍攝影片上傳至臉書私密社團
2.影片學習單+樂譜下載
3.不定期英聽直播單字複習+圈圈看
.
👉好康好處多
1.上課主教材影片拍攝時程約一年,拍完為止,若延長加量不加價。
2.一個臉書帳號一個會員資格,報名一次,帳號就會一直保留在這四套主教材社團裡,拍攝完成影片會一直放置社團內,可重複觀看。
3.多子家庭,報名一次,全家收看。
4.班內生購書(發音/繪本/購琴)另有優惠。
5.越早報名越早收看,有效適讀使用期限越長。
📌6.加贈每月一首主題曲慢速(初次教學用)+快速(下次上課複習用)烏克麗麗伴奏音檔循環x5次下載,讓英文老師可以直接自己改歌詞上課使用,也讓家長可以在家和孩子一起歡唱。
.
👉報名方式與收費
1. 原價4800元,6/10~6/30報名,📌早鳥價2800元📌
2. 官網統一下單報名,可刷卡可轉帳,備註欄備註臉書帳號+私訊粉絲團即可加入社團。
3. 6/10開始報名+主教材團購,7月開始正式課程。
(6/10~6/30會有詳細部落格產品介紹文+影片)
心繪中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
心繪中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《夜の国》
トリル / Trill / 顫音
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛内将大
編曲 / Arranger:飛内将大、 玉井健二
歌 / Singer:Aimer
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: Genius Lyrics
背景 / Background - "Yuru no Kuni" scene :
https://i.imgur.com/qOHDm0q.png
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5264734
英文翻譯 / English Translation :
https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-trill-english-translation-lyrics
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かすれた声のまま 消えた君は帰らないから
冷たい夜空のよう 闇の中 滲んでゆくこと
散らかったおもちゃや 吐き捨てたどろんこさえも
美しく輝く星屑を探してたんだね?
ミッドナイトにカスタネットを どうかするくらい鳴らして
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
10日前から こんな毎日 過ごした程度で怖がって
Only oneのLonely night 眠れないまま
揺れるトレモロのように囁く言葉が
失くした記憶の灯火を そっと胸の奥で揺らめかせて
平気なんて嘘ばかりで
君は幻の翼で空に浮かんで 得意げな顔でおどける
ふいにふりしぼる その笑顔が さよならの合図なんだと わかっていた
明日になれば また この空は違って見えるかな?
大人になれば ただ 目を閉じて眠ってしまうかな?
繋がれた鎖や せわしない時計の針が
美しく輝く星屑を連れて行くんだね
交差点から高架線まで いっそライトは消し去って
It’s all rightとか いっそcryとか どうかしてるから言わないで
通り過ぎてく こんな毎日 過ごしてばっかじゃ ダメだって
Only oneのLonely night 聞こえてるかな?
君は瞬きと共に過ぎてく時間も 遠くから見てると微笑んで
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように 愛していて
揺れるトレモロの夜にきらめく雫が 集めた奇跡を音にして
ずっと憧れてた 夢見ていた おやすみの合図のように
そして 思い出は二人の音を結んで 途切れないトリル奏でる
夜がつきつける その明日を あの日見た絵本のように
君を打ちつける その涙も 朝を待つ世界のように 愛していて
愛していて
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
就算用嘶啞的聲音叫喊,但早已離去的你也回不來了啊
猶如冰冷刺骨的夜晚,漸漸滲入黑夜的死寂
但不論是四處散落的玩具,亦或被吐出口的泥濘
也曾探尋著美麗又璀璨生輝的星塵吧?
午夜時分的響板們啊,請盡你們所能地響徹鳴奏吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
自十天前開始,每日都如此虛度光陰令我感到膽怯
在這孤單的無法入睡的夜晚,徹夜未眠
夜裡紛飛著,彷彿震音般的喃喃細語
幾時曾遺落的記憶燈火,靜靜地在這內心深處搖曳渲染
你總是撒下和煦平靜的謊言安撫此心
你展著虛幻的羽翼在空中翱翔,一臉得意地作伴嬉戲
不經意地竭盡哭喊,但我知道的啊,你那強顏歡笑,正是象徵離別的信號
倘若到了明天,還能看見這片不同的天空嗎?
倘若成了大人,閉上雙眼就能夠入眠了嗎?
但緊緊相繫的鎖鏈,亦或急忙奔走的時針
仍會帶著絢麗耀眼的繁星離去吧
自十字路口到高架鐵道,索性將所有光芒都抹去吧
「已經沒事了」、「盡情哭泣吧」,讓人難受就請別再說了
總是如此虛度光陰地度過每一日可不行啊
在這孤單的形單影隻的夜晚,你能聽見嗎?
與你共度的時光轉瞬即逝,但你仍會自遙遠的彼方面帶微笑守望
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般,深愛著你。」
夜裡搖曳著,滴滴晶瑩剔透、熠熠生輝的震音,猶如匯聚而成的奇蹟樂章
我一直憧憬著、日夜夢著那聲響,聽來彷彿告別夜晚的信號
彼此的回憶令二人的聲音緊緊相繫,響徹永不停歇的顫音合奏
「哪怕漫漫長夜迎面而來、待至明日,仍將如那一天的繪本所描繪般——」
「那簌簌滴落你面頰的淚水,仍將如靜待黎明的世界般——深愛著你。」
「深愛著你。」
英文歌詞 / English Lyrics :
My voice is still hoarse since you disappeared, never to return
Inside darkness resembling a cold night sky, tears blur my eyes
As even within scattered toys and spilled mud, I'm searching
For beautiful, shining pieces of stardust
Somehow I'm able to ring the castanets at midnight
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Ten days ago, the thought of spending, every day like this terrified me
Only one lonely night, I'm still unable to sleep
Like a wavering tremolo, the whispered words
Make forgotten memories, as torches, gently flicker in the depths of my chest
The seeming composure is just a lie
Lifted by wings of fantasy, you float in the sky, joking with an elated expression on your face
That smile in which you put forth your entire heart, somehow, I understood it was a sign of farewell
If tomorrow comes, will this sky look different then, too?
If I grow up, will I be able to fall asleep just by closing my eyes?
The chains linking us together, and the rushing hand of the clock
Are taking away with them the beautifully shining stardust
From the intersection to the overhead train, I'd rather the light wipe it all away
Whether it's all right or whether I'd rather cry, I'll manage somehow, so don't tell me
Though day after day passes, I can't just spend each one like this
Only one lonely night, will you be able to hear me?
You're in the twinkling of the stars as well as the past we shared, watching over me from afar and smiling
"When night confronts you in the coming days, like in those picture books we read back then, I'll always love you"
In the night with a wavering tremolo, the sparkling droplets. Cause the gathered miracles to let out a sound
Forever full of longing, I fell into dreams, as if it were a sign of farewell
Then, our memories tie our sounds together, playing a trill that will never come to an end
"When night confronts you in the coming days, like in the picture books we read back then"
"Even those tears which drip heavily from you now. just like a world waiting for morning, I'll always love all of you"
"I'll always love all of you"
心繪中文歌詞 在 黃宇寒 Youtube 的最佳貼文
-
歌詞中描繪失眠情狀,指向新專輯在創作主題上面對的兩種巨大失語:個人之於整個社會無力改變的失語,以及生者與亡者之間、縱然千字萬句也沒有回聲的失語。
面對巨大的靜默,她並不亟於立刻得到答案,也對每一個在深夜裡遲疑的人說:你並不需要為選擇等待感到懷疑。
與自己交談所花費的時間,永遠不是浪費。
讓聽見的人慢下來,也告訴我們,緩慢並不等於不會抵達。
-
《虛空現下 Return To Reality》實體通路數位串流持續更新中🔗:https://linktr.ee/ReturnToReality_han
-
〈下夜 Midnight〉
詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、張天偉 Myles Chang、逄捷 Chieh Pang、卞宗仁 John Pien、曾景崧 Relaxx Tseng。
(客語、羅馬拼音)
詞 Lyricist:黃宇寒 Huang Yu Han。
曲 Composer:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
半夜 睡毋落覺
ban ia soi mˇlog gau
起身 看等天窗
hiˋsiinˊkon denˋtienˊcungˊ
心頭个思戀漸漸仔出現
ximˊteuˇge siiˊlien qiam qiam eˋcudˋhien
想念个滋味當甘甜
xiongˋngiam ge ziiˊmi dongˊgamˊtiamˇ
桌頂 放等相片
zogˋdangˋ biong denˋxiong pienˋ
回想 還細時節
fiˇxiongˋ hanˇse siiˇjiedˋ
心肝肚酸甜苦辣全出現
ximˊgonˊduˋsonˊtiamˇfuˋlad qionˇcudˋhien
尋毋著 完美个世界
qimˇmˇdoˋ vanˇmiˊge sii gie
反躁个夜 伸亻厓一儕
fanˋcau ge ia cunˊngaiˇidˋsaˇ
孤獨个感覺 想去想轉
guˊtud ge gamˋgogˋ xiongˋhi xiongˋzonˋ
無麼个想法 還係清醒
moˇmagˋge xiongˋfabˋ hanˇhe qinˊxiangˋ
星光半夜 坐在眠床頂
sangˊgongˊban ia coˊcai minˇcongˇdangˋ
這下已經到更深夜靜
liaˋha iˋginˊdo gangˊciimˊia qin
恁多个想法 無人知阿
anˋdoˊge xiongˋfabˋ moˇnginˇdiˊa
欣賞在夜深摎自家對話
himˊsongˋcai ia ciimˊlauˊqidˋgaˊdui fa
安定个心啊
onˊtin ge ximˊa
隔夜 睡欸落覺
gagˋia soi eˋlog gau
來這 夢肚遊寮
loiˇiaˋ mung duˋiuˇliau
心頭个平靜漸漸仔出現
ximˊteuˇge pinˇqin qiam qiam eˋcudˋhien
解開个滋味當甘甜
giedˋkoiˊge ziiˊmi dongˊgamˊtiamˇ
(中文翻譯)
半夜 毫無睡意
爬起身 望向天窗
心頭的眷戀漸漸地出現
想念的滋味很是甜美
桌上 擺放著照片
回憶 年輕時光
內心的酸甜苦辣全出現
找不著 完美的世界
失眠的夜晚 剩我自己
孤獨的感覺 輾轉反側
毫無念頭 還仍清醒
三更半夜 坐在床上
如今已經處在一片寂靜中
內心想法 無人知曉
欣賞在夜深和自己對話
平靜的心啊
隔夜 睡意襲來
來這 夢裡遊玩
心頭的平靜漸漸地出現
解開的滋味 很是甘甜
-
【音樂製作及工作團隊】
製作人 Producer:林易祺 LNiCH。
執行製作 Executive Producer:郭冠鑫 Attis。
編曲 Music Arranger:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
和聲&和聲編寫 Chorus & Chorus Arrangement:黃宇寒 Huang Yu Han。
法國號 French Horn:舒國銘 Shu Shu。
木吉他 Acoustic Guitar:黃宇寒 Huang Yu Han、舒國銘 Shu Shu。
錄音師 Recording Engineers:郭冠鑫 Attis。
錄音室 Recording Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
混音師 Mixing Engineer:林易祺 LNiCH。
混音錄音室 Mixing Studio:給樂音樂 Gather Music Studio。
母帶後期處理製作人 Mastering Producer:林易祺 LNiCH。
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer:Matty Harris @ Class A Mixing and Mastering Studios。
客語歌詞校正指導 Language counselor of Hakka lyrics:邱新春 Sin Chun Ciou。
羅馬拼音翻譯 Romanization Translation:王興寶 Xing bao Wang。
-
這哪位音樂工作室出品
本作品獲文化部影視及流行音樂產業局109年補助。
-
▶更多 黃宇寒Han 相關資訊
Facebook......https://www.facebook.com/yuhanmusic/
instagram.....https://www.instagram.com/cutehanhanh...
Youtube........https://goo.gl/1xrAzN
StreetVoice..https://streetvoice.com/dqdq212/
Twitter..........https://twitter.com/cutehanhanhuang
心繪中文歌詞 在 棒球大聯盟:心絵(コバソロ& えみい翻唱) 中文歌詞影片- 音樂 的美食出口停車場
棒球大聯盟:心絵(コバソロ& えみい翻唱) 中文歌詞影片. 音樂. 2020年5月1日23:56. 棒球跟一般運動比起來,時間比較長,節奏也不快,因此觀看人口不如足球、籃球但是 ... ... <看更多>
心繪中文歌詞 在 [閒聊] 心繪是不是棒球大聯盟成為經典的主因之一- 看板C_Chat 的美食出口停車場