#常見日語口說錯誤 ①
連兩週偷看大家上口說讀書會,收集了一些大家常用錯的日文。隨手記錄在這邊,有需要可以分享給學日文的朋友們喔!
常見錯誤1⃣️ 冷たい、涼しい用法用錯
冷たい:用來形容物品或態度很冰冷。例如:冷たいアイス、冷たい人⋯等。
涼しい:用來形容天氣涼爽舒適。例如:涼しい天気、涼しい風⋯等。
特別的是,冷たい可以用在正面👍🏼或負面👎🏼,而涼しい只會用在正面情境。例如冷たいアイスがおいしい是正面,表示冰淇淋就是要冰才好吃!但水風呂が冷たくて辛い就是負面,冷水澡太冷了我承受不了。
涼しい只有稱讚的意思,就是中文的涼爽。想要說太冷的話會用「寒い」,來表示負面評價。
在口說讀書會最常看到的就是同學在形容食物的時候誤用了「涼しい」這個字。對學中文的人來說兩個字都可以翻譯成「冷」,所以對方一講錯就能夠立刻察覺;但是對日本人來說這就是兩個字,所以他們聽了常常是一頭霧水😂
不過也還好啦,大家還是會用日文一直換句話說,助教也會一直旁敲側擊(?),最後還是都能順利在只講日文的狀況下理解彼此。只能說語言真的會找到他自己的出路🤪
#全日文口說讀書會 報名只到7/21,連結在主頁,快來找我們玩吧!
https://bit.ly/3x1pIsm
Search
常見日語口說錯誤 在 《英文研究論文寫作:文法指引(第三版)》英文論文常見錯誤! 的美食出口停車場
《Shadowing跟讀法︰神奇打造日語表現力》讓你的日語口說... २०२० अगस्ट १० तारिक ००:३५ बजे · ४२४ पटक हेरियो. ... <看更多>