《屌,大叔的愛真係好煩啊!!!》
終於輪到我喇……
大叔的愛,終於霸佔左我部電視,聲稱唔係Mirror Fans既老婆,返到屋企攤係沙發睇大叔的愛,仲要開到大大聲!
我係旁邊枱打文,都慣喇,一心二用,一邊陪佢睇,一邊打文,真係習以為常,但係今次……
我真係頂佢唔順……
九點開始,我近乎一隻字都無打過!!!!
我估唔到……我竟然唔可以一心二用,好耐無見過一套劇可以令我唔敢睇少一兩幕……好耐無見過一套劇可以令我集中精神睇到呢個程度……好耐無見過一套劇可以令我笑得咁開心……好耐無見過一套劇可以令我有窒息同揪心既感覺……
我淪陷喇……
由對老婆叫我買Anson Lo既牙刷嗤之以鼻,到依家我覺得買佢牙刷都唔錯啊,起碼,佢真係令我開心過,笑過,感動過。
仲記得早排我先覺得自己要加入老婆嫁左比Mirror導致婚姻破裂關注組。
我諗過好多方法想去嘔心老婆,例如扮Mirror,日日講Mirror講到佢煩,但原來所有方法,都係錯晒方向。
If you cannot beat them, join them!
今日睇到何君堯話,咩大叔的愛會犯國安法,平時我都覺得呢種小丑唔應該比反應佢,但都差少少忍唔住要屌。
你明唔明白咩係愛啊?
愛唔係用法律,同恐嚇,用限制去令人有愛,而係用開心、快樂、感動去孕育愛啊!!!!
阿何生,你除左令人多左憎恨、矛盾之外,帶過咩比人啊!
愛,唔係用口講,而係要做嫁!
大叔的愛,真係好煩,我要等老婆睇完先可以專心打文……
嗤之以鼻用法 在 丹尼爾 vs 陳恩能 Facebook 的精選貼文
【國務卿今晨再次撐港 🇺🇸🇭🇰】「美國對港府政治檢控爭取民主的勇敢鬥士感到震驚 🤯。利用法庭把反對滅聲 🔇,是獨裁政權所為,同時再次證明中共最大恐懼就是其人民擁有思想與言論自由。」
「香港人應該有自由去行使《基本法》、在聯合國備案的《中英聯合聲明》以及聯合國大會通過的《世界人權公約》所賦予的人權。」
「美國與世界各地盟友將繼續與 Joshua Wong, Agnes Chow, Ivan Lam, Jimmy Lai, the people of Hong Kong 以及中國人同行。」
我愛黨。我表示堅決反對 • 說三道四 • 強烈譴責 • 粗暴干涉 • 傷害人民感情 • 嚴正交涉 • 責任全在美方 • 嚴重違反國際法 • 嚴重違反國際關係基本準則 • 予以反制 • 後果自負 • 肆意踐踏 • 自古以來 • 不是吃素 • 不是嚇大 • 政治挑釁 • 一小撮人 • 別有用心 • 人類公敵 • 嗤之以鼻 • 微不足道 • 挾洋自重 • 自取滅亡 • 誰怕誰 • 搬石頭砸腳 • 註定失敗 • 糾正錯誤 • 犯我中者 • 雖遠必誅 • 迎頭痛擊 • 堅決捍衛國家主權和領土完整 • 抵制地球 • 中或最贏 • 首戰即終戰 • 厲害了我的國
美國國務卿原文 👉🏻 https://www.state.gov/on-the-political-persecution-of-hong-kong-democracy-advocates/
嗤之以鼻用法 在 約克在哪裡?Where is York? Facebook 的最佳貼文
#不是戀愛文 #跨文化溝通
昨晚在跟男友分享台灣網紅愛莉莎莎想做原住民約會的節目,這話題有它的嚴肅、也有好笑之處。一開始我就先碰上直接翻譯說是原住民,好像不太貼切的問題。
.
我直接將內容中翻英講述後,男友已經對「要很有原住民味道的」那部分感到不可思議、嗤之以鼻。
「說跟原住民約會你可能不能真正體會耶。巴西原住民族真的有住在很遠保護區、生活方式還很原始的那種;台灣原住民族則沒有那麼大的差異了。」
「該怎麼說呢?如果說是跟黑人約會,要很黑的那種...... 啊!我知道了!她想要找 Favelado 啦!」
.
Favelado 指的是貧民窟居民,用法多為貶義,強調的刻板印象包含無受教育、用詞低俗、打扮廉價、甚至與吸毒販毒、參與幫派也有所關聯。
.
這樣一說,男友馬上就豁然進入狀況了。
「啊哈哈,她要找那種最貧民窟的,可以帶她去別人不能隨便進的小巷那種。」
「最好是帶去樹叢林埋起來的那種...... 還可以帶她吸吸古柯鹼。」
「妳刻板印象錯誤啦!古柯鹼很貴,Favelado 自己不會用。」
我們一連串互拋地獄哽、笑得亂七八糟。
.
紀錄這篇的主要原因是想說說翻譯跟跨文化溝通的課題。
有些議題跟笑話,不是光靠字詞翻譯就能表達清楚的。
為了能與伴侶一起深刻探討不同議題、或是單純分享笑話的有趣,我隨時都在動腦筋尋找跨文化間的連結。每次找到一個新的比擬,都讓我很開心。
包含今早我媽打電話來問巴西各州州長反總統一事,我就說:「巴西總統就是一個韓國瑜。以前跟巴西家人同住時,我就是韓粉父母無助會的一員。」
嗤之以鼻用法 在 認識新聞英文成語turn up one's nose at something... 的美食出口停車場
嗤之以鼻 【用法】如果某人覺得某樣東西不夠好,沒有取用的價值,你可以說:He turns up his nose at it. 【例句】Europe has long turned up... ... <看更多>