要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。
가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다.
不足哥今日很認真打的很仔細呦!
中文翻譯角度解析:
*가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值會懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不懂XDDDDD
研究後會發現韓文會話或文章有很多『什麼什麼+的(것)』用法 -> 中文乍看之下會看不懂
所以適時地把 「것」 翻成 -> 事情/東西/事物/部分/方面.....(看中文語順的狀況)這樣更可以把意思翻得到位呦 (我中文還是很不足,歡迎中文翻譯高手切磋指教交流)
*有時候某些狀況之下可以改變翻譯順序,這樣中文語順上更順。
眼尖的網友會發現 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다 ,其中 잊지 않고(不要忘記) 這個詞是放在前面,귀하게 쓰게 된다(珍貴地使用) 是放在後面。
但如果按照韓文語順中文直接翻譯的話....【要瞭解價值才不會忘記「擁有的事物」並能珍貴地使用】->乍看之下中文可能覺得有點怪怪derXDDDDD
若以中文邏輯的角度來看,應該說韓文有東西省略了
->要瞭解(擁有的事物)價值才不會忘記「擁有的事物」(的存在) 並(懂得)珍貴地使用(已擁有的事物)
->因為要補的東西太多,所以使用調換順序法XDD
*翻譯韓文十幾年的前輩曾經跟我說,韓文翻譯成中文時感覺就是要腦補很多東西(主詞、順序、代名詞、中文文法....)
*韓文跟中文畢竟是兩種不同的語言,「語言邏輯真的很不一樣」中文如果順序不同就會聽不懂了!但是這個韓文原文韓國人是很清楚可以理解的句子。
*如何在不偏離原本單字、保留韓文單字的原意的情況下,翻譯出最精準讓人一目瞭然的中文,這部分不足哥還是很不足,還在努力學習中!
未來有機會學到更多之後,韓翻中這部分再跟大家多多分享呦!敝人特質上是比較喜歡做筆譯的,所以較常思考研究這方面的眉眉角角(低調路線)
單字文法解析:
n. 가치 價值
를 受詞助詞 (를/을)
v. 알다 瞭解/知道/明白/認識/懂
文法『動詞or形容詞+아/어/해야』 必須~/應該~/要~
-> 알아야 必須要瞭解
v. 가지다 拿/帶著/擁有/持有...
n. 것 東西/各種事物代名詞/的
n. 가진 것的 「진」 -> 動詞過去式冠詞化 -> 已經擁有的
v. 잊다 忘記
文法【形容詞or動詞 + 지 않다】 不~
文法『動詞or形容詞+고』然後/又~
adj. 귀하다 珍貴/寶貴
文法【形容詞+게】~地(形容詞副詞化) -> 귀하게 (珍貴地)
adj/v. 쓰다 苦/使用/寫/戴
文法【動詞 게+ 되다】 變成~(非主動的變成某種情況)
게 된다的 「된」: 文書體的的結尾動詞有尾音時要+『는』沒有尾音時要加『ㄴ』
►喜歡不足哥勵志小語的記得幫我FB粉絲團推廣出去呦!
#不足哥每日一句
#不足哥台中學韓文
#不足哥文法
#不足哥每日一句
#不足哥發音班
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 訂閱不足哥Youtube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCC9CAxup9QtOZA4JEpzXo0g
「名詞子句省略主詞」的推薦目錄:
- 關於名詞子句省略主詞 在 不足哥 한국어 Facebook 的最讚貼文
- 關於名詞子句省略主詞 在 不足哥 한국어 Facebook 的精選貼文
- 關於名詞子句省略主詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的精選貼文
- 關於名詞子句省略主詞 在 [文法] 請教that在名詞子句中可省略的時機? - 看板Eng-Class 的評價
- 關於名詞子句省略主詞 在 名詞子句省略主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於名詞子句省略主詞 在 名詞子句省略主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的評價
- 關於名詞子句省略主詞 在 名詞子句當主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於名詞子句省略主詞 在 名詞子句當主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 的評價
- 關於名詞子句省略主詞 在 英文文法_ 形容詞子句(關係代名詞) _ Part 1 - YouTube 的評價
名詞子句省略主詞 在 不足哥 한국어 Facebook 的精選貼文
要瞭解價值才會懂得珍貴地使用「擁有的事物」而不會忘記。
가치를 알아야 ‘가진 것’을 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다.
不足哥今日很認真打的很仔細呦!
中文翻譯角度解析:
*가진 것 這個單字直翻是『已經帶著的』但是如果直接翻成「要瞭解價值會懂得使用《已經帶著的》」這樣中文根本看不懂XDDDDD
研究後會發現韓文會話或文章有很多『什麼什麼+的(것)』用法 -> 中文乍看之下會看不懂
所以適時地把 「것」 翻成 -> 事情/東西/事物/部分/方面.....(看中文語順的狀況)這樣更可以把意思翻得到位呦 (我中文還是很不足,歡迎中文翻譯高手切磋指教交流)
*有時候某些狀況之下可以改變翻譯順序,這樣中文語順上更順。
眼尖的網友會發現 잊지 않고 귀하게 쓰게 된다 ,其中 잊지 않고(不要忘記) 這個詞是放在前面,귀하게 쓰게 된다(珍貴地使用) 是放在後面。
但如果按照韓文語順中文直接翻譯的話....【要瞭解價值才不會忘記「擁有的事物」並能珍貴地使用】->乍看之下中文可能覺得有點怪怪derXDDDDD
若以中文邏輯的角度來看,應該說韓文有東西省略了
->要瞭解(擁有的事物)價值才不會忘記「擁有的事物」(的存在) 並(懂得)珍貴地使用(已擁有的事物)
->因為要補的東西太多,所以使用調換順序法XDD
*翻譯韓文十幾年的前輩曾經跟我說,韓文翻譯成中文時感覺就是要腦補很多東西(主詞、順序、代名詞、中文文法....)
*韓文跟中文畢竟是兩種不同的語言,「語言邏輯真的很不一樣」中文如果順序不同就會聽不懂了!但是這個韓文原文韓國人是很清楚可以理解的句子。
*如何在不偏離原本單字、保留韓文單字的原意的情況下,翻譯出最精準讓人一目瞭然的中文,這部分不足哥還是很不足,還在努力學習中!
未來有機會學到更多之後,韓翻中這部分再跟大家多多分享呦!敝人特質上是比較喜歡做筆譯的,所以較常思考研究這方面的眉眉角角(低調路線)
單字文法解析:
n. 가치 價值
를 受詞助詞 (를/을)
v. 알다 瞭解/知道/明白/認識/懂
文法『動詞or形容詞+아/어/해야』 必須~/應該~/要~
-> 알아야 必須要瞭解
v. 가지다 拿/帶著/擁有/持有...
n. 것 東西/各種事物代名詞/的
n. 가진 것的 「진」 -> 動詞過去式冠詞化 -> 已經擁有的
v. 잊다 忘記
文法【形容詞or動詞 + 지 않다】 不~
文法『動詞or形容詞+고』然後/又~
adj. 귀하다 珍貴/寶貴
文法【形容詞+게】~地(形容詞副詞化) -> 귀하게 (珍貴地)
adj/v. 쓰다 苦/使用/寫/戴
文法【動詞 게+ 되다】 變成~(非主動的變成某種情況)
게 된다的 「된」: 文書體的的結尾動詞有尾音時要+『는』沒有尾音時要加『ㄴ』
►喜歡不足哥勵志小語的記得幫我FB粉絲團推廣出去呦!
#不足哥每日一句
#不足哥台中學韓文
#不足哥文法
#不足哥每日一句
#不足哥發音班
► 追蹤不足哥IG:https://www.instagram.com/peter_813319/
► 訂閱不足哥Youtube頻道:https://www.youtube.com/channel/UCC9CAxup9QtOZA4JEpzXo0g
名詞子句省略主詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的精選貼文
本日文法: gotta
要聽gotta的唸法還有下面句子語音版練習請點開這個連結:
https://soundcloud.com/user-162384864/gonna
今天要講的文法的後面會有一點點的複雜
覺得太複雜的話您只要知道gotta 就是口語必須的意思
它有have to, must 的意思,這暗示的是一種強烈的義務
它是這樣用的
當主詞為I, they, we時,可以這樣用
S gotta V. (原型動詞)
他本來是S have gotta V. 但是have常被省略或是縮寫
I gotta talk to her. 我必須跟她談談
You gotta trust me. 你必須要相信我
We gotta leave.. 我們必須離開
所以我們回來比較 gotta, gonna, wanna
I’m gonna go. 是我即將要離開了
I gotta go. 我必須走了
I wanna go.是我想走了
下面是比較難的文法解釋,很基礎的學員就跳過沒關係
have(擁)有
have got 口語用說法的(擁)有
I have a dog= I have got a dog. 我有一隻狗。
have to 必須
have got to 口語說法的必須
I have to call her= I have got to call her. 我必須打電話給她
=I’ve got to call her.
gotta= got to
S have(has) to V. (原型動詞)
=S have(has) got to V. (原型動詞)
=S’ve(S’s) got to V. (原型動詞)
= S (have, has) gotta V. (原型動詞)
當主詞是第三人稱單數時,have動詞要變成has
想要了解何謂第三人稱單數您可以觀看下面這個教學影片
https://www.youtube.com/watch?v=0Cjcuy8hDKs
(1.)例句一
情況:吃了一個很好吃的東西,或什麼東西很好用時,你想要與你的朋友分享
You have to try it. =
You have got to try it. =
You’ve got to try it.=
You (have)gotta try it.
你一定要試試這個
(2.) 例句二
情況:再不走就要遲到了
I have to go. =
I have got to go.=
I’ve got to go. =
I gotta go.
我得走了
(3.) 例句三
情況:你聽到一件事覺得很扯
You have got to be kidding me. =
You’ve got to be kidding me. =
You gotta be kidding me.=
你一定在說笑吧!
這裡不能說You have to be kidding me
可以說You must be kidding me.
這裡的have got to be是must be的意思
must 有必須的意思,但是它的另外一個意思就是很確定的猜測
She must be smart. 她一定很聰明(很確定的猜)
He must be happy. 他一定很開心(很確定的猜)
勵志小語:
A journey of a thousand miles begins with a single step.
千里之行,始於足下
a journey 旅程
thousand 千
mile哩
begin 開始
single 單獨的
step 步,階梯
名詞A of 名詞B
=B 的A (反過來翻)
句型現在簡單式:事實
S主詞:a journey of a thousand miles 一千哩的旅程(第三人稱單數)
V動詞:begins
名詞子句省略主詞 在 名詞子句省略主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
關係代名詞that 什麼情況能省略? - VoiceTube Blog2016年12月7日· 在討論that 的省略問題前,先帶大家認識一下名詞子句(Noun Clause) 這個關鍵... 「主詞」:that 位於句 ... ... <看更多>
名詞子句省略主詞 在 名詞子句省略主詞在PTT/Dcard完整相關資訊 - 說愛你 的美食出口停車場
關係代名詞that 什麼情況能省略? - VoiceTube Blog2016年12月7日· 在討論that 的省略問題前,先帶大家認識一下名詞子句(Noun Clause) 這個關鍵... 「主詞」:that 位於句 ... ... <看更多>
名詞子句省略主詞 在 [文法] 請教that在名詞子句中可省略的時機? - 看板Eng-Class 的美食出口停車場
名詞子句中that當受詞可省略
查了許多文法書 包括BNC等 對於that子句當補語用法解釋很多元
而且還出現有時 I'm glad that~~~~中 that 可省可不省的狀況
請問該如何說明此用法? 請各位高手協助分享關於這方面的學習心得 謝謝
1.Baseball fans are glad ____ Lee won the most important game yesterday.
此題答案是that
< 請問此句中that是否可省略?
是否可解讀為 Baseball fans are glad (about the fact that)~~~~然後that可省略?
2. It's said that John won the game.
It's exciting that John won the game.
I'm sure that he can win the game.
I'm glad that he won the game.
以上文法書說that當主詞補語不可省略
請問該如何解釋此類文法句型結構呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.156.212
... <看更多>