nǐ men hǎo ,huān yíng lái dào cài cài lǎo shī de tiān dì ~
huān yíng àn zàn zhuī zōng 、fēn xiǎng gěi gèng duō rén zhī dào ~
以上的漢語拼音,大家看得懂嗎?
試著讀讀看,答案會放在文末XD
全部的台灣人都會注音,但注音只有台灣人會,其他說中文的地區都是用「漢語拼音」(像是中國、馬來西亞、新加坡.......)
那來台灣學中文的學生呢? 既然在台灣,應該就是學注音了吧?
但其實大概95%以上的學生都是學拼音,除了上手的速度比較快,之後使用教材的通用性也廣很多,所以想要當中文老師,第一步要學會的絕對就是漢語拼音喔!
可......可是! 為什麼我的護照名、台灣路名用的拼音,好像跟漢語拼音不一樣呢?
因為台灣的護照是用「威妥瑪拼音」、台灣路名則常使用「通用拼音」,這些都和「漢語拼音」不一樣,唯一可以統稱所有拼音的就是!!!羅馬拼音!!! (因為都是用羅馬字母拼出來的嘛~)
(以上若有錯誤歡迎指正🙏)
綜合以上,雖然注音不會像拼音有很多例外,而且用注音開始學中文,發音也會比較不受英文影響,但拼音目前還是中文學習者最常使用的系統。想要學好拼音的話,只要把手機和電腦輸入法通通改成拼音,三個月過後就輕鬆上手啦XD
介紹幾個相關的實用網站:
中文轉拼音/漢字轉拼音
https://www.ifreesite.com/pinyin/
Pinyin Lesson (可以點選拼音聽發音)
https://www.pinyinlesson.com/
各地華語口音比較
https://hanyu123.weebly.com/2150822320337753548621475388992760436611-mandarin-chinese-accents-comparison.html
最後最後,前面一開始的拼音內容:
你們好,歡迎來到蔡蔡老師的天地~
歡迎按讚追蹤、分享給更多人知道~
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World),也在其Youtube影片中提到,【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】 ➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course 讓廣東話發揚光大! 【中文譯名】中港台人物譯名差別的原因|布殊vs布什vs布希?|侵侵是誰!? ------------- 中港台造成人物譯名差別的原因是什麼? 原因在於香港...
「中國拼音輸入法」的推薦目錄:
中國拼音輸入法 在 Facebook 的最佳貼文
#先說這不是業配也沒有要開團哩麥造嘿
#這是一位想學好注音的異國人自學分享
因為手機和電腦都可以設定羅馬拼音輸入法,所以在台灣走跳十幾年我不需要會注音也可以活得好好的,除了到KTV唱歌對著點歌螢幕手無寸鐵之外,其他都沒問題。
不過該來的還是會來,因為在台灣受教育的吵偉一定會學注音,所以身為他家庭教師的me當然也得一起學,長子幸災樂禍在一旁偷笑「你加油囉!」的樣子真的很想給他賽落去!
趁最近的英文字母複習得差不多,於是我開始在每晚睡前的共學活動加入注音符號主題,因為不趕進度所以我們不走死記硬背路線,而是慢慢用玩的學注音。你知道的,不管是英文、注音還是分娩,無痛很重要啊!
圖為我們昨晚第一次的注音主題共學紀錄,先用《小康軒ㄅㄆㄇ商店街》的字卡走一遍「ㄍ」把這個符號記下,再一起用KidsRead點讀筆歡唱《ㄅㄆㄇ唱學兒歌》的「ㄍ 小火鍋」,旋律輕快非常朗朗上口,小排骨、小香菇、小貢丸滾了,咕嚕咕嚕!
我自己再做延伸在紙卡上畫了一個火鍋,再從大賣場DM剪下喜歡的火鍋食材,讓吵偉用口紅膠一一貼上,完成一鍋美味的痛風鍋🤣,食材有香菇(ㄍ)、干(ㄍ)貝、蛤(ㄍ)蜊、大閘蟹、白鯧魚、青菜和蛋餃,多到從鍋子溢出來有夠豐盛的!
#玩樂ㄅㄆㄇ #睡前30分鐘的親子時間 #注音對我來說就像是學泰文一樣從頭學起啊
====
「玩樂ㄅㄆㄇ」是阿秤自創的注音主題玩中學活動,跟我之前在帶吵偉 #玩樂ABC 設計的教案邏輯很接近,特別在每個注音符號上動多一點心思,讓孩子透過動手做手作、開口唱童謠玩中學注音。
不過老實說,聲母、韻母和介符我暫且還可以應付,之後進入雙拼三拼,可能就會被KO!😭
📖科普一下:漢語拼音(台灣稱作羅馬拼音),是一種以拉丁字母作普通話標音的方案,為中文羅馬拼音的國際標準規範。漢語拼音在中國大陸作為基礎教育內容全面使用,是義務教育的重要內容。在海外,特別是常用現代標準漢語的地區如新加坡、馬來西亞、菲律賓和美國唐人街等,目前也在漢語教育中進行漢語拼音教學。
#再科普一下馬來西亞華文學的是簡體字
#我每天寫聯絡簿都繁簡混著寫老師應該滿臉黑人問號
#阿秤的注音日後要靠台灣的朋友多多指教了🙇♀️
❣️阿秤的IG追蹤起來吧,我都會在限動更新有的沒的(比如right now坐錯車來到苗栗超崩潰的😭)👉bit.ly/2TluPPx
中國拼音輸入法 在 Crossing Campus Facebook 的最佳貼文
【蔡英文也寫簡體字】#這不是共產黨的專利
記得以前國中的聯絡簿有時有國文作業,我都寫滿簡體字,但全被老師畫了紅圈。我記得老師評語大概是:「不要寫簡體,那是破壞傳統的東西。」
從那時開始,在我的印象裡,簡體字就是壞東西,破壞傳統文化。不過有趣的是,台灣人日常中其實蠻常寫簡體,甚至有些簡體比中國的簡體還要「簡化」⋯⋯
#簡體字 #歷史
▍讀者投書全新攻略→ bit.ly/2JyY5PM
▍9 月徵稿:那時候,當我們走上街頭 → bit.ly/2lJRXvG
▍2019 秋季號《回家,為台灣做一件事》→ bit.ly/2P9V3Yh
中國拼音輸入法 在 殿下在香港-香港在世界 (Hong Kong in the World) Youtube 的精選貼文
【一個專為廣東話為母語人士而設的廣東話課程】
➜更多內容: www.cantonesecollege.com/course
讓廣東話發揚光大!
【中文譯名】中港台人物譯名差別的原因|布殊vs布什vs布希?|侵侵是誰!?
-------------
中港台造成人物譯名差別的原因是什麼?
原因在於香港是以粵語為官方語言,中國大陸則以普通話,台灣則稱為國語為官方語言,因此我們在英文譯名上會有各自的譯法。就好像前前任美國總統George Walker Bush,香港稱為布殊,中國大陸稱為布什,台灣稱為布希。我們用廣東話角度去看布什和布希時當然覺得古怪,連聲母也對不上,但在普通話即國語來看是非常合理的,只是選字的不同。香港譯名通常較大陸和台灣譯名短,其實兩岸三地的譯名規則都大致相同,就是盡量把每個音節包括音節尾都分開譯出來。cat t這個部份就是音節尾;sing ng這個部份就是音節尾。而造成譯名長短的分歧,原因原來是在於廣東話的入聲,充當了某幾個英文的音節尾。beckham大陸叫做貝克漢姆,香港叫做碧咸,省了整整兩個字。Beckham分開兩個完整音節,其中beck有k音的音節尾,ham有m的音節尾。而這兩個音節尾也是廣東話裡面有的音節尾,所以輕鬆地兩個字就譯好了。而普通話裡面沒有入聲韻尾,則需要用一個完整音節去補足所缺少的韻尾,不過當然了,英文有那麼多音節尾,又ve sh s ch al ly ry ,還有更多廣東話和普通話所沒有的韻尾,所以其實很多時候,都要用很長的譯名去翻譯。
-------------
劉殿下のFacebook:
https://www.facebook.com/RyuDenka/
-------------
關於廣東話和韓文的影片:
https://youtu.be/ii0DYIW6S_s
https://youtu.be/MCkHKj3mXG0
https://youtu.be/t6znCytK_rg
-------------
殿下推薦的廣東話Youtuber!!:
點點dimdim
屎萊姆的3次元
Hein Cream 海恩奶油
HuhuuuTV /廣東話教學
Mira's Garden
疯粤CrazyCanton
頴珊頻道 | The Wingshantsui Channel
MtzCherry
Learn Cantonese with CantoneseClass101.comDandan Chen
にんじんレイ
ようき楽園 / 玉其樂園 - マカオと広東語
CarlosDouh
我は何しに香港へ? Why did I come to HK ?
也感謝有份推廣香港的各位:
蔡阿嘎
聖結石Saint
香格拉 Shangrilayt
MaoMao TV
Ryuuu TV / 學日文看日本
JASON(大J)
Halo Mackey
HenHen TV
-------------
關鍵詞:
中文譯名,中港台譯名,电影译名,電影譯名,譯名差別,人物譯名,
廣東話,广东话,香港,教學,道地, 粵語,口語,白話,教室,廣東話教學,bensir,歐陽偉豪,广东话教学,打招呼,中英夾雜,港式英文,九聲六調,翻譯,字幕.廣東話髒話,廣東話 黃明志,楊民翠,點點,香港女生,廣東話歌,廣東話卡通,廣東話口音,廣東話 罵人,廣東話 詩歌,廣東話 數字,廣東話粗口,廣東話,廣東話兒歌,廣東話髒話,廣東話 你好,廣東話 謝謝,廣東話 普通話,廣東話打招呼,廣東話旁白,廣東話 翻譯,廣東話 英文,廣東話拜年,廣東話 拼音,廣東話學習,廣東話 發音,廣東話 客家話,廣東話 app,廣東話 母語,廣東話輸入法,廣東話故事廣東話俗語,廣東話歇後語,廣東話 澳門,Cantonese,Hong Kong,Cantonese lesson,広東語,広東語 会話,広東語 挨拶,広東語 発音,広東語 こんにちは,広東語 中国語
中國拼音輸入法 在 David 大衛 Youtube 的精選貼文
這是一個永久的進場條件。非常建議每個人都去上一次堂。
隨時隨地可以購票進入康文署轄下所有體育室的健身室,
使用各種健身器械,養成多做運動的良好習慣。尤其夏天,更加應該要在有冷氣舒適地方做運動。
社區康樂體育活動 (查詢活動) :
http://www.lcsd.gov.hk/tc/programmes/programmeslist/districtsports/searchrsprog.php
康體通 (活動報名) :
http://w1.leisurelink.lcsd.gov.hk/index/index.jsp?lang=tc
康樂及文化事務署轄下提供健身室的體育館地址 :
http://www.lcsd.gov.hk/tc/fitness/rooms.php
康樂及文化事務署(康文署)在市區及新界均有提供健身室。凡年滿15歲或以上具備下列其中一項資歷的人士,可獲登記為康文署健身室使用者,自行租用健身室設施:
曾參加康文署舉辦的「正確使用健身室設施簡介會」並通過測試;
曾參加康文署由二零零六年五月或以後舉辦的「器械健體訓練班」出席率達八成或以上;
持有康文署健體金卡;或
持有中國香港體適能總會認可相關資歷證明。
**********************************
Higtlights :
► 直接看方法1 : 1:47
► 直接看方法2 : 3:27
► 直接看方法3 : 6:50
******************************************
******************************************
* 關注我的教學頻道 :
► 訂閱頻道:https://www.youtube.com/c/David大衛
► 訂閱頻道 2:https://goo.gl/QtqcmH
* Contact :
► Gmail : davidlam0403@gmail.com
► Fun Class Facebook : https://goo.gl/KQ1JUC
******************************************
# 人氣教學短片 :
► 【駕駛教學】: https://youtu.be/aPeCDtB6EVY
► 【普通話拼音教學】: https://youtu.be/nOce5aW_AK0
► 【倉頡輸入法教學】: https://youtu.be/HP_tiXmAjrw
► 【家居卡拉OK教學】: https://youtu.be/v4shQXOmIys
******************************************
感謝收看 Fun Class 教學頻道,歡迎 【分享】 給你身邊朋友觀看。
喜歡教學短片的朋友,請給我 【LIKE】 支持,亦歡迎 【訂閱】 我的頻道。
歡迎【留言】發問你的 問題 / 意見 / 建議 / 表示支持。
會為大家製造更多 精采、有用、有趣 的教學短片 , 分享給大家。
制作教學片,花費很多 精神、時間,只希望把 有趣玩意,有用教學 帶給大家。
中國拼音輸入法 在 老外看中國、老外看台灣 | A Laowai's View of China & Taiwan | 郝毅博 Ben Hedges Youtube 的最佳貼文
Hello 各位觀眾朋友們大家好!我是郝毅博,歡迎收看老外回覆你的意見,一起來看看網友們最近又給我提了哪些好玩的問題或意見。
按讚加入主持人郝毅博Facebook,一起討論中港台時事新聞!
https://www.facebook.com/benhedgesntd
郝毅博成立微博囉!歡迎大家一起關注並分享心得!
http://weibo.com/u/3876251527
訂閱《老外看中國》頻道,觀賞最新精采有趣影片!
http://www.youtube.com/Laowaikanzhongguo
首先,有兩個網友分別提出了關於拼音和發音的問題,第一個網友問我打中文都用什麼輸入法?
我用的是中國拼音,其實台灣的注音符號很好,有人說他可以幫助你更準確的表達一個中文字的發音,但是對老外來說會比較辛苦,所以拼音可能對一個原本就會英文的老外來說,會容易一點,不過我知道台灣的鄉民們也自創了一些拼音,比如說我常看到有人PO了一個東西,然後只寫了BJ4這3個字,我一開始還以為是什麼球鞋的簡稱,後來才知道指的是「不解釋」!
另一位網友跟我說,「不要把角(腳)色唸成角(決)色」,謝謝你的建議,有時候這真是一個問題,有可能是兩岸語言的差異,或是像下面網友提到的,正確讀音和習慣讀音的問題,比如說有台灣朋友告訴我,西門町正確的唸法應該是西門挺,不過大家都習慣唸西門町了,你在台灣要是運匠朋友說你要到西門挺,我想他肯定會把你載到一個奇怪的地方,不管怎樣,我以後會注意這方面的問題,下次大家如果發現我把張根「碩」唸成張根「頭」,那真的就是念錯了,請記得跟我說。
接下來這個網友請我唸唸看他的留言:
「單槓盪單槓,單槓盪鋼彈,鋼彈盪單槓,鋼彈槓上單槓,單槓盪到鋼彈,單槓與鋼彈槓上,槓上只有鋼彈槓單槓,盪單槓槓鋼彈,鋼彈鋼彈盪單槓。」
接下來這兩則留言分別是大陸和台灣網友的留言,但是他們的內容卻很像,看了有點感動,他們都謝謝他們的媽媽拿錢給他們唸書或生活,媽媽真的很偉大,我想你們應該不會像JHNJHNJHN一樣,上PTT上到那麼晚!
另外還想跟大家說的是,我會說中文、英文、一點點廣東話,還有一根小指頭左右的台語,但是最近這4種語言都沒辦法表達我對你們的感謝!是的,我們的YOUTUBE頻道破10萬名訂閱者了!謝謝你們讓我在一年的時間裡多了10萬個朋友!未來的日子裡希望我們可以繼續一起學習,一起分享,再次謝謝你們!
不過我覺得有點不太公平的是,好像你們每個禮拜都可以看到我這個老外朋友,但是我卻不太有機會看到你們!怎麼回事兒!?開玩笑的,另外有個好消息想告訴大家,就是我們的節目要正式在電視上播出了!從明年1月開始每個禮拜,新唐人全球覆蓋範圍下的一些地區都可以看到老外看中國的15分鐘完整版,包括北美華人最多的幾個城市、中國大陸和台灣等等,目前確定的是,紐約會在禮拜六晚上9點半播出,有更多的細節我們會再告訴大家,這樣以後就可以把我們的節目分享給比較少上網,或是不會翻牆的朋友了。
最後,聖誕節馬上就到了,我和我同事組了一個不是太專業的樂團「GOLDEN BOYZ金漢子」,給你們唱了這首歌!還可以嗎?我們會多練習,希望以後還能給大家表演,好的,今天就到這裡,歡迎大家一樣到我的YOUTUBE、FACEBOOK或微博留言,我們下次再見!