不只是 #真藍芽無線耳機,還可以隨時變成即時翻譯工具,雖然最近不能出國,但線上聽演講時可以直接翻譯真的超實用的!
#不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢
#翻譯耳機 #TimeKettle
「不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢」的推薦目錄:
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 硬是要學 Soft4fun Facebook 的精選貼文
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 [翻譯] 日本怪談山中少年(補充) - 看板marvel - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 ETtoday星光雲- 這中文標準程度,是吃了翻譯蒟蒻吧!!!(搜啾 ... 的評價
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 《交友軟體翻譯蒟蒻》軟體中收到「想抱抱」其實想的是...? 的評價
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 翻譯蒟蒻之女生說::: - 心情板 - Dcard 的評價
- 關於不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 翻譯年糕不是惡搞?Facebook 回應了! - 自由電子報3C科技 的評價
不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 ETtoday星光雲- 這中文標準程度,是吃了翻譯蒟蒻吧!!!(搜啾 ... 的美食出口停車場
這中文標準程度,是吃了翻譯蒟蒻吧! ... 周杰倫的神曲《青花瓷》,完美呈現出中西合璧的風格,以全新方式詮釋該首歌曲,獲得不少網友好評。 ... 還以為是洛基唱的 . ... <看更多>
不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 《交友軟體翻譯蒟蒻》軟體中收到「想抱抱」其實想的是...? 的美食出口停車場
... 以為只是單純的「抱抱」。 如今也髒掉了(喂今天趁聚餐的機會, 訪問了幾個朋友, 在交友軟體上常見的對話, 看看大家的翻譯蒟蒻功能是否正常! ... <看更多>
不說還以為吃了翻譯蒟蒻呢 在 [翻譯] 日本怪談山中少年(補充) - 看板marvel - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
最近想嘗試看看翻譯文章
可能還有很多翻的不對
或是中文不通順的地方
如果版友們願意給我一點意見的話
感激不盡!!!
原文來自這裡:https://nazolog.com/blog-entry-3400.html
並不是什麼毛骨悚然的故事
比較像鄉野傳說這種感覺吧
--------------------------------------------------------------------
這是中學時代,和朋友趁著暑假去河邊釣魚的事情了
半夜三點集合,從街上拼命地騎腳踏車到目的地大約三個小時
終於到達河邊
大家到了心心念念的目的地後
迅速地分開來開始釣魚
卻怎樣也釣不到
不換個地方試試的話,果然不行吧
(ポイントを変えてみるも、やはり駄目) 這句不太確定......
因為這樣,我慢慢離開大家,往上游的方向移動
然後看到了我覺得釣得到的地方
垂下釣線......
從背後傳來了河邊的石頭被踩踏的聲音
一開始我以為是同伴因為釣不到所以也跟著移動了
所以無視這個聲音
腳步聲卻停在我的背後 就那樣不動了
「幹麻?不釣魚嗎?」
我邊說邊回頭......
那裡卻沒有人在
而且望向四周 只有我一個人而已
「嗯?是錯覺啊?」
一邊自言自語著開始釣魚
然後又開始考慮起換個地方的事情
於是又往更上游前進
這邊還不行啊~這次往更深的地方移動吧
邊考慮著邊在河邊快速前進
然後,又聽到在背後跟著響起的腳步聲
「怎麼了?你也跟著換地方喔?」
再次邊說邊回頭看
這一次確實有人在後面
但是並不是我的朋友
是個年約15~16歲的少年 跟在我後面走
我沒多想就停下了腳步
對方也跟著停下來 無言的看著我
「穿著奇怪的衣服欸~~」 這是我對他的第一印象
下半身穿著像是褲子一樣的東西
上半身穿著短短的裾
*跟和服不太一樣
腰間繫著比起說是樸素,或是醒目的刀
(腰には地味ではあるが、立派なナイフ…と言うより)
像是短刀或短劍一樣的東西
但我看到他並不覺得驚訝
只想說 這附近在拍電影啊~
只是現在想想
誰會在這種鄉下的山裡拍電影啊
只是當時只覺得是拍攝電影
要說為什麼會這樣想
是因為對方的衣服確實不是現代的東西
而且背後披散著黑色的長髮
再來,也許這是我的主觀認定
這個少年非常美型,像是演員一樣
但雖說是美型,卻又不是傑尼斯系的類型
擁有堅強意志的臉......這樣說比較恰當吧
總之就是這樣的臉
「你是來拍電影的嗎?從哪裡來的?我釣魚打擾到你們了嗎?」
這樣向對方問話 卻得不到回答
雖然覺得有點困擾,但是因為很早就起來釣魚卻一隻也沒釣到實在不划算
重新修正想法之後 又趕緊向著上游前進
終於差不多抵達上游的我
因為喉嚨也渴了,肚子也餓了
準備開始吃起帶來的東西
找個地方坐下後 開始吃起自己做的飯糰
這時從下面有人走過來了 是剛才的少年
我不知道該怎麼跟他搭話 只是默默地吃著飯糰
少年靠的我很近 彎下腰來富饒興趣的看著這邊
「幹嘛啊,感覺真噁心,有想說的話就快說啊」
內心邊這麼想著 還是向他搭話些無關緊要的事
(内心ではそう思いつつも、当たり障りの無い事を話し掛けました。)
「難道你也是來釣魚的嗎?」
「你的衣服是在哪裡買的?」
「有其他跟你一起來的人嗎?」
全部都沒有回應......
終於,我注意到他的視線一直看著我拿著的寶特瓶
想要突破狀態的我
邊問著:「口渴了嗎?給你吧?」
邊遞給他
他接過寶特瓶 然後似乎對寶特瓶反射出的太陽光線很感興趣的樣子
正想著「真是個怪人耶」的時候
換對方遞給我一個茶色的塊狀物
大概了解這個是食物,我小小的咬了一口
有一點粉粉的,淡淡的甜味,但完全沒有噁心的味道
「很好吃耶,這個是你自己做的嗎?」這樣說完後
「嗯,對」 第一次得到回答了
從那開始
他也開始會慢慢地說點話了
稱讚他腰間的佩刀
會露出十分開心的樣子
那是有著兩面刃的東西
比起刀更適合稱作是短劍
泛著淡淡的青光,可以感覺到是很適合使用的樣子
(よく手入れされてる感じがしました)
問他是從哪裡買的
「是別人給我的」自豪的樣子說著
之後他繼續說著話
幾乎都是跟山有關係的話題
然後,我才知道這座山是這麼富饒的山的事情
之後的話題像是,在山裡幫助了因受傷而動彈不得的人
或是幫助了在山裡迷路的孩子的事情
還有幫忙藏起躲到山中的情侶的事情
現在好好考慮的話,一定會覺得這是古代的事情
但聽到「脫掉草鞋......」的話題
當時只覺得十分稀奇,完全忘記這是多麼的唐突
不知道又說了多久
他忽然站起身來說了:「差不多不走不行了」
然後留下了:「今天真是抱歉,但是明天再到這裡來吧」
這樣的話就朝上游走掉了
結果,那一天我還是一條魚都沒釣到
其他的朋友至少也有釣到小條的魚
然而和朋友說到剛才的事
誰都沒有看到那名少年的樣子
回到家後和父母說了今天的事情
媽媽說那會不會是奇怪的人啊?
而爸爸則默默地聽完後
說了「那明天一起去看看吧」
原本就很喜歡山的爸爸
也許可以是那名少年的聊天對象吧
隔天一早
爸爸開著車載我去河邊
原本騎著腳踏車要三個小時
但開車只有一下子呢
到了河邊後,馬上開始朝著上游前進
到了昨天和少年聊天的河邊
我和爸爸也開始垂下釣線......
但果然還是什麼都沒有
這想著果然還是不行啊~的時候
釣線被強力地拉住了
河裏的魚會有這麼強的力量嗎?很奇怪耶?
邊想著邊用力拉起釣竿
是超過一呎長的魚
從那開始不斷地有魚上鉤
而且都是約一呎長的大魚
最後總共吊起了八條魚
自己對能有這樣的成果感到不可置信而說不出話來
爸爸則說著:「不給點回禮不行啊」
在歸途中到了一個山裡的小小的祠堂去
放了一升的酒
這件事之後已經過了好幾年了
還是搞不懂那個時候的少年到底是誰
一般都聽說山神都是女生啊?
山神是男性,而且還是少年......
這樣的事聽都沒聽過
總之在東北某縣某山的神,是少年沒錯吧
=-----------------------------------------------------------------
故事就到這邊結束了
好像沒什麼爆點或高潮迭起
下次再選其他故事看看......
*補充
因為在原文下面發現了作者有追記
就一起放上來了
作者似乎對山神的刀十分感興趣www
*********************************
在這件事之後也去過那座山好幾次
只是和少年的相遇就只有這一次而已
不過也好幾次前往祠堂奉上日本酒或寶特瓶飲料
因為少年好像特別在意寶特瓶的樣子(笑
再稍微提一下
少年在說關於山及短劍的話題時
特別的有活力
向他詢問了:「是誰給你短劍的?」
「住在那邊的人」他邊說邊指向該地區最具代表的山
實在搞不懂
再向他詢問了:「這麼漂亮的短劍我也想要啊......還有沒有啊?」
少年只是笑著卻沒有回答
在這樣一問一答中
少年將短劍指向空中 反射出太陽的光芒
我想著 因為受到讚美所以很開心呢~
總而言之 是很漂亮的短劍呢
可以確實感受到是一流的刀匠打造出來的神聖感
到現在也忘不了那樣淡淡的散發出藍光的刀身
那個時候雖然我也有攜帶登山用的短刀
是在附近的大型量販店買的便宜貨
所以完全沒有想拿出來給少年看的意思
然而
從傳說中聽來的女性山神們多是美女的樣子
男性的山神果然也是眉清目秀呢
就算是身為男性的我
也是不自覺地深深受到吸引(我不是gay呦)
可以的話 雖然希望能再見上少年一面
但神明是不會這樣簡單的現身吧
我想大概沒辦法再見到他了吧
但是
這是我一生中不會忘記的 美好的回憶
********************************
底下日本人留言提到
山神因為不是人類 所以應該是沒有性別的
雖然有各式各樣型態的記載
但應該無關性別或長相
純粹是以體驗者的願望呈現出來的樣子
畢竟美醜的觀念本來就是依據時代不同而有不同定義
另外也有人提到
關鍵字是 少年 川 對他好就給你漁獲豐收
所以也許這名少年不是山神是河神
總之
故事大概就到這邊了~~
但假如山神是以觀望者的心願的型態現身的
那作者的興趣......w
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.213.106.204
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1506925225.A.24B.html
※ 編輯: Keyblade (124.213.106.204), 10/02/2017 21:10:51
... <看更多>