.
コンセントを挿す(konsento wosasu)/插插頭(chā chā tóu)
✅「コンセントを挿す」翻成中文是插插頭的意思,但這邊大家要注意的是「コンセント」並不是插頭而是插座喔,插頭的日文是「プラグ」。那我們現在來看插頭/插座相關的日文單字吧!
✅中国語の「插插頭」は日本語の「コンセントを挿す」と同じ意味です。これから、コンセントに関する単語を一緒に勉強しましょう!
・コンセント:插座(chā zuò)
・プラグ:插頭(chā tóu)
・コンセントを抜く:拔插頭(bá chā tóu)
・コード:電源延長線(diàn yuán yán cháng xiàn)(只有一條線,純粹延長沒有多孔的延長線)
・タコ足(あし)コード:多孔延長線(duō kǒng yán cháng xiàn)
・アース線(せん):接地線(jiē dì xiàn)
・アダプター:轉接頭(zhuǎn jiē tóu)
ーーーーーーーーーーーーーーーー
M:今日(きょう)はカレーでいい?
(我們今天煮咖哩來吃好嗎?)
Y:いいよ!じゃあめぐがカレー担当(たんとう)で、私(わたし)はご飯(はん)担当(たんとう)ね!
(好耶,那你負責煮咖哩,我負責煮飯!)
M:それで大丈夫(だいじょうぶ)?
(你確定你沒有問題嗎?)
Y:電鍋(でんなべ)でご飯(はん)炊(た)くくらい簡単(かんたん)だよ、できないわけないでしょ!
(不過是用電鍋煮個飯那麼簡單的事怎麼可能難得倒我!)
(30分鐘後)(30分後)
M:カレーできたよ!ご飯(はん)は?
(我咖哩煮好了喔!飯呢?)
Y:もうすぐだと思(おも)うよ!あれ?なんで生(なま)なんだろう?電鍋(でんなべ)が壊(こわ)れちゃったのかな?
(應該快好了喔!誒?怎麼都是生的米啊?難道電鍋壞掉了嗎?)
M:やんちゃんこれ見(み)て!
(やんちゃん你看看這是什麼?)
Y:あ!!もしかしてコンセントを挿(さ)し忘(わす)れてたってこと?
(啊!!!難道我忘記插插頭了嗎?)
M:そういうこと...夜食(やしょく)にするしかなさそうだね
(沒錯就是這樣...看來我們只好吃宵夜了!)
#日文 #日本 #台灣 #日本語教室 #日文教室 #日本語勉強#兩傻對話短片
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過1,720的網紅Yo Zi Hui Fei,也在其Youtube影片中提到,Yo Zi 優子在這裏??? YouTube:https://www.youtube.com/YoZiMusic Instagram: https://www.instagram.com/yozimusic Facebook: https://www.facebook.com/yozimusicof...
「だいじょうぶ 中文」的推薦目錄:
だいじょうぶ 中文 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
.
一石二鳥(issekinichou)/一石二鳥(yì shí èr niǎo)
.
日文的「一石二鳥」是跟中文意思一樣,就是一舉兩得的意思。雖然中文裡還有很多「一箭雙鵰」等等的說法,但在日文中基本上我們只會說「一石二鳥」喔!
.
中国語の「一石二鳥」は日本語の「一石二鳥」と同じ意味で、一つの行為で二つの利益を得ることを指します。使い方も日本語と全く一緒です。その他に「一舉兩得(yì jǔ liǎng dé)」や「一箭雙鵰(yí jiàn shuāng diāo)」と言うこともできます。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
M:やんちゃん、そろそろ出(で)かけよう!
(やんちゃん差不多要出門囉!)
Y:めぐ〜今日(きょう)生理痛(せいりつう)ひどくてちょっと出(で)かけられないかも...
(めぐ〜我今天生理期肚子痛到不行,可能有點無法出門了...)
M:大丈夫(だいじょうぶ)?あっいいこと考(かんが)えた!
(沒事吧?阿!我想到一個好辦法了!)
Y:ちょっと、何(なに)してんの?私(わたし)のお腹(なか)の上(うえ)でカレー食(た)べないでよ
(欸!你在幹嘛啊?不要在我的肚子上吃咖哩拉!)
M:こうすれば、やんちゃんのお腹(なか)もあっためられるし、私(わたし)も美味(おい)しいご飯(はん)食(た)べられるし、一石二鳥(いっせきにちょう)でしょ?
(如果這樣的話,不只可以幫你熱敷肚子,我也可以吃到好吃的飯,正可謂一石二鳥對吧!)
Y:た、確(たし)かに....でも寝返(ねがえ)り打(う)てないよ〜
(恩...的確是這樣拉...但是我不能翻身了欸...)
#日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中 #兩傻對話短片
だいじょうぶ 中文 在 阿勇日文 Facebook 的最佳解答
【関係(かんけい)】的用法
讓我們先來想一下,以下的句子你會怎麼翻成日文?
1.沒關係,我不介意。
2.你們是什麼關係?
3.這件事情與我無關。
4.你跟你爸媽的關係好嗎?
中文的「關係」和日文的「かんけい」
都存在著「類似但又有點不一樣」的用法!
🧐先看一下這四句的日文要怎麼說:
1.大丈夫(だいじょうぶ)。わたしは気(き)にしないから。
2.あなたたちはどういう関係ですか?
3.このことは、私と関係ない/私に関係ないです。
4.両親(りょうしん)と仲(なか)がいいですか。
★★★關係好,在日文會說感情好「仲がいい」
いい関係を築(きず)ける→建立良好的關係
いい関係が続(つづ)くカップル→持續著良好關係的情侶
▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️▶️
接下來,看一下日文「かんけい」的用法吧!
A.人與人之間的關係
B.事件之間的關連、關連性
C.與~相關的
D.男女之間的關係
附圖例句的翻譯:
①それは、あなたに関係ない。
(那與你無關)
②僕らは敵対(てきたい)関係だ。
(我們是敵對的關係)
③あの二人はただ遊びの関係。
(那兩個人不過是玩玩的)
④営業(えいぎょう)関係の仕事をしている。
(從事營業相關的工作)
👉因此,附圖的答案是:
A⇔②
B⇔①
C⇔④
D⇔③
#新塾日本語 #関係 #日本語能力測驗
#關係的日文
#相關的日文
#與你無關的日文
小編 鴨ぴ
だいじょうぶ 中文 在 Yo Zi Hui Fei Youtube 的最佳解答
Yo Zi 優子在這裏???
YouTube:https://www.youtube.com/YoZiMusic
Instagram: https://www.instagram.com/yozimusic
Facebook: https://www.facebook.com/yozimusicofficial
---
《I Love You Very Matcha》【Song Credit】
词 Lyricist | Yo Zi 优子 @yozimusic
曲 Composer | Yo Zi 优子
唱 Performed by | Yo Zi 优子
制作 Producer|Yo Zi 优子
编曲 Song Arrangement | 惠飞 @huifeimusic
混音&母带制作 Mixing & Mastering | 惠飞 @huifeimusic
吉他 Guitar|Bowie 王保为 @bowieong
单曲封面设计 Album Cover Design Yo Zi 优子、麦 @inoty.mai
单曲封面摄影 Album Cover Photography|麦 @inoty.mai
.
【MV Credit】
MV原始概念 MV Original Concept|Yo Zi 优子、@inoty.mai
造型 Styling ︱麦 @inoty.mai
攝影 Photographer︱麦 @inoty.mai
MV 剪接&后期制作 MV Editing & Post Production︱Yo Zi 优子
.
P&C: WXT Music Global
OP: WXT Music Global
SP: Rock Records (M) Sdn. Bhd.
---
《I Love You Very Matcha》 歌词
约好说走就走的周末
突然要加班work from home
期待已久的二人世界
ごめんね (日:对不起) 小小内疚
一抬起头你在对面 抹茶在我面前
那是你为我冲泡的温柔
当生活有些苦涩 你的贴心加了甜
变成让人回味的搭配
就这样一口一口地 品尝着快乐
有你在感觉幸福喝不完
就慢慢慢慢 把心灵装满满满
I love you very ma-ma-matcha
Yo, I love you very matcha
本当にあなたがめっちゃ好き
(日:真的超级喜欢你)
你的幽默 包容 搅拌进生活里
怎么都不会腻 おいしい(日:好喝)
あなたがいるから(日:因为有你)
日常再简单
都变得超有仪式感
没办法谁叫我是抹茶控
你就是我的那杯抹茶 好心动
难得郊游野餐的周末
天气却偏偏不合作
推了推眼镜你对我说
だいじょうぶ(日:没事) 先别难过
一转眼来到专卖店
抹茶在我面前
你总有办法放晴我的天
当生活有些苦涩 你的贴心加了甜
变成让人微笑的搭配
就这样一口一口地 品尝着快乐
有你在感觉幸福喝不完
就慢慢慢慢 把心灵装满满满
I love you very ma-ma-matcha
就这样一口一口地 品尝着快乐
有你在感觉幸福喝不完
就慢慢慢慢 把心灵装满满满
就这样一口一口地 品尝着快乐
有你在感觉幸福喝不完
就慢慢慢慢 把心灵装满满满
I love you very ma-ma-matcha
---
More from 优子惠飞 Yo Zi Hui Fei
【Originals 原创】
【B4U】官方歌词版 Official Lyric Video
https://youtu.be/nrsA1GAUNMM
【听说】官方歌词版 Official Lyric Video
https://youtu.be/x3w2k6r_iQY
WXT 吴限TWO - On The Way (回家投票)【吴限TWO 创作】
https://youtu.be/LGe4xBG2TKM
【Covers 翻唱】
小潘潘、 小峰峰 - 学猫叫 日语版翻唱 Learn to Meow Japanese Cover【WXT 吴限TWO Cover】
https://youtu.be/j8DCR5n9sCU
JENNIE - 'SOLO' 日语版翻唱 Japanese Version【WXT 吴限TWO Cover】
https://youtu.be/8UAg_9ou1io
---
WXT 吴限TWO Playlists
创作 Originals - https://bit.ly/2S4TPKH
翻唱 Covers - https://bit.ly/2DtJ403
WXT 吴限TWO VLOGS - https://bit.ly/2QQIcXx
优子Yuuko Time - https://bit.ly/2DJS4iU
YOdelehehe 优的乐嘻嘻 - https://bit.ly/2Px1Mew
Fei Day: https://bit.ly/2R2BBs8
だいじょうぶ 中文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最讚貼文
主題曲MV在這裏哦~~♥
https://www.youtube.com/watch?v=f8eP-AdcjMo&t=184s
有關我們衣服~~
[T-shirt和帽T的購買網站]
DOKODEMO
https://dokodemo.world/zh-Hant/breakerstore/?ryuutv0329_breakerstore
[台灣限定 RyuuuTV FEST 2018 的各種周邊]
ASMART TAIWAN
https://tw.mall.yahoo.com/store/ASMART+TAIWAN:asmarttaiwan
「いつも一緒!」歌詞
動画(どうが)で人(ひと)と繋(つな)がれて
因為影片我們與你聯上了
みんなが笑顔(えがお)になって
大家看到影片笑了
毎日(まいにち)楽(たの)しみに待(ま)って
每天都很期待的等待更新
それが生(い)きがいなんだ
那就是我們拍影片的意義
実際(じっさい)会(あ)ってはいないけど
雖然實際上我們沒有和大家見過
なんか一緒(いっしょ)な気(き)がする
可是卻感覺 我們總是在一起
動画(どうが)見(み)て元気(げんき)になりました
你說看了影片心情會變好
その一言(ひとこと)がモチベーション
你這句話就是我們的動力
僕(ぼく)らはいつも2人(ふたり)だけじゃない
我們從來都不只是兩個人
カメラの向(む)こうにはみんながいる
相機的另一邊有大家在
365日 緊張(きんちょう) 喜(よろこ)び 夾娃娃 デート
365天 緊張 高興 夾娃娃 約會
いつもみんな一緒(いっしょ)
不管什麼時候大家都在一起
だから君(きみ)もひとりじゃない
所以你也不會是一個人喔
みんなといるから頑張(がんば)れる
因為有大家在我們才能加油
ひとりじゃないから頑張れる
因為不會一個人我們才能加油
みんなのことばが原動力(げんどうりょく)
大家對我們說的話是原動力
互相打氣的話是彼此的原動力
もっとワクワクしたい
想要更加熱血沸騰
キラキラしたい
想要更加發揚光大
もっと知(し)らない世界(せかい)を覗(のぞ)いてみたい
想要看更多沒有看過的世界
辛い(つらい)ことがあって大丈夫(だいじょうぶ)
即使千辛萬苦也不在乎
だってひとりじゃない
因為我們不是一個人
ずっといっしょだから
我們一直都在一起
チョットマッテ*2
啊啊你等一下你等一下
ダイジョウブ
沒事吧/沒關係
もっと日本語(にほんご)を使(つか)ってみようよ
試試看用更多的日文吧
教科書(きょうかしょ)にはのってない
在課本上找不到的
日本語だってあるんだよ
日文其實還有很多
あのー、トイレはどこですか?
不好意喔,請問廁所在哪裡
とにかくひたすら聞(き)いてみようよ
總而言之言而總之拼命的用日文問問問看吧
実際(じっさい)、行(い)きたいわけじゃない
其實根本不是真的想上廁所
それが僕の勉強法(べんきょうほう)
那只是我的學習方法
みんなと壁(かべ)を壊(こわ)していきたい
想和大家一起毀掉和日本中間的一道牆
ぶっちゃけ言葉(ことば)よりも笑顔(えがお)
老實說比起語言笑容更為重要
伝(つた)えたい気持ち(きもち)があれば
如果有一顆想要傳達的心
下手(へた)だって伝(つた)わる
說的不好也會通的
アニメで見(み)た日常(にちじょう)もそのまま
在動漫看到的景象現實也是如此
探(さが)して行(い)くのも楽(たの)しみ
就等大家自己來對比咯
■□■□■□■RyuuuTV□■□■□■□■□■□■□
是「學日文和看日本」的夫婦檔頻道
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■■□■□
∧ ∧
( - з -) < 訂閱我們一起愛日本!!
┏━〇〇━━━━━━━━┓
┃ 如果覺得有那麼一點好看┃
┃ ♥麻煩訂閱我們唷♥ ┃
┃ http://goo.gl/ExwAuJ ┃
┗┳┳━━━━━━┳┳━ ┛
┗┛ ┗┛
※※※※※※※今天的一句話※※※※※※※
下一首大家想要聼什麽歌呢?
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
◆RyuuuTV の 推薦影片
Ryu向Yuma求婚了!!
➡︎https://www.youtube.com/watch?v=gbfvUnDfPa0
日本的女高中裙子原來是這麼回事!?
➡︎https://goo.gl/7rzj4k
YUMA學中文的煩惱
➡︎https://goo.gl/swiYfY
夾娃娃挑戰系列
➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18sk_NkN3u_1JWNZdw_rFmxWs
尋找自動販賣機系列
➡︎https://www.youtube.com/playlist?list=PLuNucubP18snJHMnYcRA4KJ-R4AIv863_
┌○┐
│新|ハ,,ハ
│消|゚ω゚ ) 請鎖定Facebook/Instagram
│息 _| //
└○┘ (⌒)
し⌒
◆Facebook
RyuuuTV / 看日本學日語
➡︎https://goo.gl/sBYTkf
◆Ryu の Instagram
➡︎https://goo.gl/Rm8577
◆Yuma の Instagram
➡︎https://goo.gl/42svu0
◆合作邀約 [email protected]
_人人人人人人人人人人人人人人人_
> 記得按頻道右邊的鈴鐺每天看影片哦<
 ̄Y^Y^Y^ Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^YY^Y^ ̄
だいじょうぶ 中文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文
日本店員因為結帳的時候真的講好快...但是其實都在講差不多的句子喔!快把他們學起來吧~
我的facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
我的Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
◇講日文的台灣女生◇
我是Tiffany 蒂芬妮!
100%的台灣人,今年是學日文的第四年!
這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!
這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
(也就是這個欄位)
那麼就請多多指教了!
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
每週上傳新的日文相關影片
■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
今天的影片內容▶
ポイントカードお持(も)ちでしょうか?
合計(ごうけい)で1000(せん)円(えん)でございます。/1000円(えん)になります。
一万円(いちまんえん)からお預(あず)かりします。
ちょうど頂戴(ちょうだい)します。
お先(さき)に9000(きゅうせん)円(えん)をお返(かえ)しします
残(のこ)り、150(150)円(えん)のお釣(つ)りと領収書(りょうしゅうしょ)です。
零錢:小銭(こぜに)
找零:お釣(つ)り
鈔票:お札(さつ)
またお越(こ)しくださいませ
袋(ふくろ)は大丈夫(だいじょうぶ)です
【我的其他影片】
我的日文學習歷程
https://youtu.be/cX8w6aR6mVw
同性夫夫來爆料 feat.夫夫之道
https://youtu.be/Eagk5L9z7Oc
五十音教學
https://youtu.be/qlljEcwo8L4
大爆笑|教日本人講中文
https://youtu.be/mn8E3-J7dLc
日本旅遊最重要的三句話
https://youtu.be/S6jWGp3zzE0
日本街頭訪問!日本人認同同性戀嗎?
https://youtu.be/1rFx_jocLcM
本週關鍵字:日本旅遊 旅行日語 店員 服務業