(小心強調對比助詞は)
Hiroshi在這邊也要先向日本表達感謝。
台湾にワクチンを提供してくださって、ありがとうございました。
今天要跟大家講的是對比助詞は的功效
大家可以先看這位口譯前輩&日文老師的文章後
再繼續看下去
「は」因為強調對比特性
不同情況下,會延伸出不同的語意
寫幾個比較困難但常用的用法給大家參考
1. 至少、至多
若是肯定句中放在數量詞後方,代表至少
否定句中放在數量詞後方,代表至多
例:試験は難しかったが、80点は取れると思う。
(考試很難,但我想至少可以拿80分吧。)
例:さすがに100人は来ないだろう。
(再怎麼說應該也不會有100人來吧。)
2. 部分否定
因為對比的特性,所以這種否定用法告知聽者:
整體沒有,但一部分有
大家只要記得多了「は」就有語帶保留
XXXXXX是這樣沒錯啦,但是齁OOOOOOOO
大概是這種意涵,比如說
例:全員は行かないだろう。
(應該不會全部的人都去吧;一部分人會去就是了)
例:両方は要らない。
(兩個沒有都要;但要其中一個)
如果用在形容詞否定
那就是肯定一部分,同時否定一部分
A:微積分は難しくない。
(微積分不難;講得斬釘截鐵一點也不難)
B:微積分は難しくはない。
(微積分不是那麼難;是有一點難沒錯但沒太難)
3. 消極肯定
一樣是因為對比強調的功效
當本來不需要「は」卻加上去時
一樣有XXX是這樣沒錯啦,但是齁OOO的暗示
例:分かってはいます。
(我懂是懂啦;但是還是很難實踐之類的)
例:勉強してはいる。
(念書是有念啦;但是都記不起來阿之類的)
所以這類的肯定常常都會跟逆接合用
例:読んではみたが、さっぱり分からなかった。
(我是有讀看看啦,但完全看不懂。)
4. 最晚期限
這也是我們這次新聞的用法
我們來比較幾個句子
A:明日帰ってくる。(明天會回來)
B:明日は帰ってくる。(明天這一天會回來)
C:明日には帰ってくる。(最晚明天會回來)
本來"明天"這個相對時間當副詞用
應該像是A一樣不加助詞
B加上「は」之後就有對比意涵
今天不會,昨天不會,但明天會
而C的「には」則表示期限
(に有強調時間點的意涵)
"最晚明天"回來的意思
所以如果報導中說
15日にはほしい意思就是"最晚15號"想要的意思
若只是單純代表15日想要
那就不需要加上「は」
直接說15日にほしい就好了
同時也有10部Youtube影片,追蹤數超過7,420的網紅まとめまとめの,也在其Youtube影片中提到,【まとめのまとめ】 チャンネル登録はこちら https://goo.gl/QN6ioA 長年続いた姉絡みの修羅場 もろもろ、 フェイク多少あり○年前、 姉が不倫して離婚しそうになった。 逆ギレ開き直る姉に昔から 姉に甘い両親すらも呆れて 怒りと情けなさでマジ泣き。 もちろん離婚だろなと思っ...
「さっぱり 意思」的推薦目錄:
- 關於さっぱり 意思 在 Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) Facebook 的最讚貼文
- 關於さっぱり 意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
- 關於さっぱり 意思 在 Hana 西村英惠 Facebook 的精選貼文
- 關於さっぱり 意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
- 關於さっぱり 意思 在 HANA西村英惠 Youtube 的精選貼文
- 關於さっぱり 意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
- 關於さっぱり 意思 在 Re: [語彙] すっかり/さっぱり、溢れる、休養/休息 - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於さっぱり 意思 在 「あっさり」 「さっぱり」哪裡不同? - 語言板 - Dcard 的評價
- 關於さっぱり 意思 在 日本人常說的「〜さ」到底是什麼意思?日本人告訴你! 的評價
さっぱり 意思 在 Too idiots / 兩個傻瓜 【日本語&中文教室】 Facebook 的最佳貼文
.
いっそ(isso)/乾脆(gān cuì)
.
✅日文的「いっそ」是乾脆的意思,但不像中文的「乾脆」還可以用來形容個性。如果想要形容某個人的個性很乾脆,就可以說「てきぱきしている」。
此外,要說乾脆的時候,除了「いっそ」之外,還會說「いっそのこと」「もういっそ」等等。
例句:
・そんなに悩(なや)んでるなら、いっそのこと留学(りゅうがく)してみたら?
(既然你這麼猶豫,要不要乾脆去留學看看?)
・そんなに上司(じょうし)が嫌(きら)いなら、もういっそ会社(かいしゃ)辞(や)めちゃえば?
(既然你這麼討厭上司,不如直接辭掉工作吧!)
.
✅中国語の「乾脆(gān cuì) 」は日本語の「いっそ」と同じ意味で、 中途半端な状態を抜け出して思いきったことを選ぶときに用います。しかし、中国語の「乾脆」は人の性格を形容することもできます。こういう場合には「さっぱり、テキパキ」と同じような意味になります。
これから、一緒に例文をみて勉強しましょう!
例文:
・他如果都沒有回電的話,要不要乾脆直接去他家找他?
(ずっと折り返し電話が来なかったら、いっそのこと彼の家にいったら?)
・那個人做事乾脆從不會拖泥帶水。
(その人はめっちゃテキパキしてて、優柔不断じゃない。)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
Y:めぐ、顔(かお)にほくろできてるよ
(欸!你臉上長了痣喔?)
M:あ〜これはね、おとといインスタ見(み)てたら、私(わたし)の好(す)きなアイドルが
「もし自然(しぜん)にニキビを隠(かく)したかったら、いっそそのニキビをほくろみたいに描(か)き変(か)えましょう」って言(い)ってたの。この方法(ほうほう)頭(あたま)いいしおしゃれじゃない?
(喔~這個啊~是我前天在IG看到我喜歡的明星說,如果想要很自然遮掉痘痘,就乾脆把痘痘畫成痣,你不覺得這方法很聰明又很fashion嗎?)
Y:言(い)いたいことはわかるけど...
(我是懂你的意思拉,可是....)
#日本語勉強中 #學日文 #日文課 #日本 #中国語勉強中
さっぱり 意思 在 Hana 西村英惠 Facebook 的精選貼文
跳舞MV完成了!🕺
https://youtu.be/Ksz_K5aLiNg
跳舞MV完成了〜!!
去年被邀請去學習舞蹈
本來就因為工作、家事和照顧小孩已經非常緊湊的生活,而在加入了舞蹈之後更顯得疲累。
(而且時間還是晚上、、) 但是有人鼓勵後,我開始想嘗試看看🕺
可是學習的不僅只有舞蹈,還有很多方面需要學習。
因為除了我以外大家都是台灣人的關係,所以一開始較快的對談與笑話幾乎都聽不懂但在後來慢慢地熟悉了解後,大概的意思都知道了,感到很開心
而且大家平時都很忙碌,必須要騰出各自的時間來了解和學習
所以這段時間不是做個母親和太太的角色的時間也不是工作的時間 而是自己的時間。
在練習的過程中,一邊流著汗水一邊談笑風生
不管怎麼說笑這件真的是十分紓解壓力!
從沒嘗試過性感路線的我,跳起舞來都感覺有些奇怪,讓我覺得有些好笑~~🤣
而且已經開始進行第二個作品的練習了🤣🤣🤣
目標是在夏天以前再拍一次MV🕺
當作感謝一起的姊妹們與老師和幫忙照顧小孩的老公和支持我的人❤
——————————
ダンスのMV完成〜!🤩🤩🤩笑
去年ダンスのお誘いをしてもらった時に、仕事、家庭、子育てですでに時間がカツカツな毎日なのにダンスをしたらもっと疲れる生活になるんじゃないかと不安でした。
(しかも時間も夜だし、、)
でも周りからの後押しもあり、まぁやってみるかって感じで始めてみました🕺
でも実際はダンスはもちろん、それ以外に学ぶことがたくさん。
私以外みんな台湾の人だから、中国語の早いテンポの会話、冗談がさっぱりわからなかったけど今では大体なんとなくわかるようになってきたのが超嬉しい🤭笑
しかもみんな忙しいのに、わざわざ”自分の為の時間”をつくりにきてるんだなぁって分かったし教わった。
ママでもなく奥さんでもなく、仕事でもなく、自分になる時間。
動いて汗かいたり、くだらないことで笑ったり。何より笑うことが本当にストレス解消だと思う!
セクシー路線のダンスなんかしたことないから、何してもギャグになる笑
でもなんとか、形にしようと練習してきましたwww
楽しければいんだ私は!笑
てか楽しくないと無理なんだな、なにごとも。
そしてもう、第2作目の練習に入りましたー笑
目標は夏前にまたMVをとるそうです。笑
こうやって一緒にやってくれるお姉様たち、先生、子供を見ててくれる旦那や周りのサポートに感謝です❤️
#性感跳舞
#舞女
#人生就是學習
#感謝我身邊的人
さっぱり 意思 在 まとめまとめの Youtube 的精選貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
長年続いた姉絡みの修羅場
もろもろ、
フェイク多少あり○年前、
姉が不倫して離婚しそうになった。
逆ギレ開き直る姉に昔から
姉に甘い両親すらも呆れて
怒りと情けなさでマジ泣き。
もちろん離婚だろなと思っ
てたんだけど当時
中学生だった姉の娘が、
自分が成人するまでは離婚
しないでほしいと言い出した。
理由は、父子家庭だと
カッコ悪いし友達にハブ
られるかもしれないから。
娘本人は真剣、苦い顔の姉
旦那と逆に姉は
あからさまにテンション
アップでやっぱりママと
一緒にいたいよねママ
いないと寂しいもんね云々。
そこで子供が
母子家庭じゃなく父子
家庭と言ってる時点で
お前のこと完全に切り捨て
てるだろと思ったけど。
娘の意思を尊重し、彼女が
成人するまでは離婚は
ナシという方向でまとまった。
○年経ち、
姉の子供が無事に成人した。
そして約束通り離婚の話になり、
こっちサイドが姉の旦那
サイドに改めて謝罪する
なか姉だけ激怒。
とはいえ姉以外は
みんな時が来れば約束通り
離婚で確定と思ってたし、
むしろ子供の希望通りとは
いえ姉旦那さんはこの
数年間本当に
つらかったろうなと
申し訳なかった。
でも姉だけは頑なに
謝らないしここまできたら
自分こそが被害者だと
言って譲らない。
子供が成人したら離婚だと
念書付きで決めてただろと
周囲に言われても普通は
あのまま再構築するのが
世間の常識で自分は何年も
騙されたと激怒。
そんな言い分を聞く
必要はないので姉の
旦那さんは子供と一緒に
引っ越していった。
その後、
姉を一人にしとくとろくな
ことにならないからと
両親に言われ私の借りてる
マンションで二人暮らし。
昔から妹=奴隷の認識だし
両親も
「姉を見張るのは妹の役目」
でノータッチだから日々
ストレスだった。
でも昔と違って反論も
できるようになり何もかも
言いなりの奴隷には
ならなかったし、
そのせいで姉の
ヒステリーが悪化したり
両親に姉を大事にしろと
叱られたりして
腹立ったけど数年間ずっと
修羅場だったであろう姉の
旦那さんに比べれば
マシだろうと思い適当に
交わしつつ過ごしてた。
私に結婚話が持ち上がった際、
姉と同居を条件にしろと
両親と姉が言い出したのを
機に結婚話そのものは
駄目になったものの
最終的には私も家族から逃げた。
しばらくは徹底的に断絶状態。
現在、
連絡はお互いとれるように
なってるけど別に会う
こともないしそれなりに平和。
災難だったねぇ
無事離れられて
何よりですでも両親は
761に押し付ければ一応
何とかなる!
って印象付けちゃったっぽいから
何かあったとき真っ先に
呼び出されそうな気がする
(たとえば介護だとか、
姉の娘が就職失敗したから
助けてやってくれだとか)
なるべく被害が最小限に
なるように準備と覚悟は
しておいたほうがいいかもね
介護支援だとか逃亡
準備だとか役所の書類だとか
ありがとうございます。
両親の介護に関しては一応、
内緒で貯金とか資料集めしてます。
言うとあてにさ
れそうなので本当に必要な
時が来るまでは言わない
つもりですが。
姉に関してはもう押し付け
られそうになっても断固
NOと決めました。
半絶縁状態だったときに
親も多少は懲りてくれた
みたいなので。
肝心の姉は
相変わらずですがきっと
一生変わらんのでしょうね
(‘A`)
言っちゃなんだけど
親御さんも毒親気味な気がする
どこが「気味」なのか、
さっぱり分からん
ここまでされて介護するとか、
完全に洗脳済みじゃん
だよね。
自分の結婚を破談にさせられても、
まだ親の面倒を見る
つもりとかかなりのお人よしさん。
子供の頃からずっと
そういう環境で育ったなら
染み付いててもしょうがない
でも言い方は悪いかも
しれないけどは完全に洗脳
されてるよ
親は施設に放り込めば
OKだけどそれ以上の
情けは捨ててもいいと思う
何歳なのかわからないけど、
もしまた結婚の話が出たら
同じようなことになるかも
しれないし
スパッと絶縁推奨
&763です。
色々アドバイス
ありがとうございました。
親に関してはいざと
なったら施設に入れて、
そこで終わりにするつもりです。
介護しろと言われても無理ですし、
かといってその時になって
施設を探しだすと大変そうなので。
確かに洗脳状態なのかも
しれません。
そういった自覚を持って、
距離をとり続けます。
姉に関しては本当にもう
スルーしてますし今後も
そのつもりです。
お気遣いありがとうございます。
ただ、結婚はもう諦めてます。
うちは両親が10代の時に
姉を産み姉も同様に
10代で出産してますが
私だけ年が離れてて
(姉ともかなり年齢差あります)
そのせいなのか両親や姉と
比べて異性関係が苦手で、
前回の結婚話が最初で
最後だろうなと
思ってましたし実際
そうだと思います。
それに家族もこんな感じですし、
大人しく一人でのんびり
生きていきます。
ありがとうございました。
結婚しないって言っ
てるけどこの先何があるか
わからないぞー
さっぱり 意思 在 HANA西村英惠 Youtube 的精選貼文
跳舞MV完成了〜!!
去年被邀請去學習舞蹈
本來就因為工作、家事和照顧小孩已經非常緊湊的生活,而在加入了舞蹈之後更顯得疲累。
(而且時間還是晚上、、) 但是有人鼓勵後,我開始想嘗試看看🕺
可是學習的不僅只有舞蹈,還有很多方面需要學習。
因為除了我以外大家都是台灣人的關係,所以一開始較快的對談與笑話幾乎都聽不懂但在後來慢慢地熟悉了解後,大概的意思都知道了,感到很開心
而且大家平時都很忙碌,必須要騰出各自的時間來了解和學習
所以這段時間不是做個母親和太太的角色的時間也不是工作的時間 而是自己的時間。
在練習的過程中,一邊流著汗水一邊談笑風生
不管怎麼說笑這件真的是十分紓解壓力!
從沒嘗試過性感路線的我,跳起舞來都感覺有些奇怪,讓我覺得有些好笑~~🤣
而且已經開始進行第二個作品的練習了🤣🤣🤣
目標是在夏天以前再拍一次MV🕺
當作感謝一起的姊妹們與老師和幫忙照顧小孩的老公和支持我的人❤
——————————
ダンスのMV完成〜!🤩🤩🤩笑
去年ダンスのお誘いをしてもらった時に、仕事、家庭、子育てですでに時間がカツカツな毎日なのにダンスをしたらもっと疲れる生活になるんじゃないかと不安でした。
(しかも時間も夜だし、、)
でも周りからの後押しもあり、まぁやってみるかって感じで始めてみました🕺
でも実際はダンスはもちろん、それ以外に学ぶことがたくさん。
私以外みんな台湾の人だから、中国語の早いテンポの会話、冗談がさっぱりわからなかったけど今では大体なんとなくわかるようになってきたのが超嬉しい🤭笑
しかもみんな忙しいのに、わざわざ”自分の為の時間”をつくりにきてるんだなぁって分かったし教わった。
ママでもなく奥さんでもなく、仕事でもなく、自分になる時間。
動いて汗かいたり、くだらないことで笑ったり。何より笑うことが本当にストレス解消だと思う!
セクシー路線のダンスなんかしたことないから、何してもギャグになる笑
でもなんとか、形にしようと練習してきましたwww
楽しければいんだ私は!笑
てか楽しくないと無理なんだな、なにごとも。そしてもう、第2作目の練習に入りましたー笑
目標は夏前にまたMVをとるそうです。笑
こうやって一緒にやってくれるお姉様たち、先生、子供を見ててくれる旦那や周りのサポートに感謝です❤️
#性感跳舞
#舞女
#人生就是學習
#感謝我身邊的人
Mimi老師❤️https://www.facebook.com/airaway?fref=profile_friend_list&hc_location=profile_browser
More HANA❤️
訂閱YouTube ►
https://goo.gl/xU5YqR
FB ►
https://www.facebook.com/hana1720/
IG ►
https://goo.gl/ejkyMB
さっぱり 意思 在 まとめまとめの Youtube 的最讚貼文
【まとめのまとめ】
チャンネル登録はこちら
https://goo.gl/QN6ioA
結婚二年目に
なったばかりですでに離婚
決定した。
夫は結婚前から私に仕事を
やめろって言ってたんだけど、
夫は転職したばかりで私が
やめたら生活でギリギリ、
貯金は出来ない。
せめて夫の給料だけで
やりくりできるように
なるまでは辞めないと
何度も言った。
その都度納得はするものの、
事あるごとに辞めろ辞めろ
うるさい。
辞めて欲しい理由は
「義母の世話」をさせたいから。
別に寝たきりでも無し、
義母は義母でパートしてたり、
趣味持ってたりで別に私に
世話されたくないと思う。
だけど夫は私が車で約
40分の義実家に日参し、
パートに行ってる間や
趣味で出かけてる間、
私に義実家の家事をして
ほしいらしい。
それは全部見栄なんだけどね、
自分の。
「もう年だし楽させてやれよ」
って、
自分の親なんだから
自分でしたらいいのに。
義実家に行けば偉そうに
なってあれしろこれ
しろってテレビの前から命令、
義母はなんか嬉しそう。
帰ってから夫に文句を
言えば「俺に恥かかすな」だの、
「そういう事をするのがお前の為、
気のきく嫁って思われたいだろ?
色々気がつかないから、
俺が教えてやってるのに」
だの…
別に気のきく嫁って言わ
れなくってもいいんだけどね。
そう言ったら物凄く
不機嫌になりやがる。
行く事すら知らなかった、
義父のゴルフバッグを用意
するのが嫁の務めですか?
存在すら知らなかった、
庭のホースのシャワー
ヘッドを買っておくのも
嫁の務めですか?
人様の家の中の事を全て
把握してない私が悪いですか。
自分の給料安いの棚に上げて、
いつまでも仕事をして義父
母に楽させてあげない私は
ダメ嫁ですか。
だから義父母の前で私を
貶して罵るんですか。
あなたの中で私は
「両親に楽をさせる」
ためだけの存在ですか。
「親に楽をさせたい」が
口癖になってるの気が
付いてますか。
それを言わせる私が悪いんですか。
本当にこんな人じゃなかった。
二人で家庭を築いて、
幸せになろうって言ってたのに。
それとも幸せって
「両親に楽させる」事で、
私は
「俺の為に俺の親に
尽くして俺を幸せにしろ」
って事?
なんかもうグチャグチャだけど、
大体こんな感じの事を
必死で訴えてもう
真夜中まで話し合った。
夫は「ゴメン」とか
「そんなつもりなかった」とか
「俺ってそんなにひどいかよ」
とか言ってたけど、
最終的には分かって
もらえたと思った。
そしたら昨日
「別に俺は親を第一にして
ほしいとは思ってない。
ただ年取った親に対して、
もっと優しい気持ちを
持ってほしかっただけだ。
多くを期待しすぎてしまったけど、
少しでもその期待に
こたえようという姿勢が
欲しかった」
と言われた。
「私が今までしてきた事は
全部ダメだって事?」
と聞いたら
何か
「そうじゃなくって!!」
って怒りだし、
鞄から離婚届け出してきた。
「もっと素直になって
くれたら出す気はなかった」
だって。
「親とも
付き合いたくないなら結婚
向いてないよ。
結婚は二人っきりでする
事じゃない。
家族と家族の結びつきだから」
「それにしては私の親は
かなりないがしろにして
くれてるよね」
と言ったら
「夫の親と妻の親は違う
物でしょ?」
って素で言われた。
あほか、
いやあほだ。
家族と家族って自分の
実家とウチって事かい。
今日中に元がつく夫は何か
勝ち誇ったような顔で出勤
して行った。
ご丁寧にハンコまで付いて
くれてる離婚届持って役場
行ってくらー。
不受理届?も出してこようっと。
あっけねーな。
今日で5年間が終わるよ。
その内2年は夫婦になっ
てたのに終わりだー。
二人で貯めた貯金は
200万ちょい、
あとはそれぞれの給与
振り込み通帳だし、
こんなんは後でいい、
あとくされなく別れ
られるならいらない。
あー、これが300に
なったら子供作ろうって
言ってたなー…
貧乏がもどかしかったけど、
子供居なくて、ってか
作れなくて良かった。
良く言えば堅実、悪く
言えば貧乏症の心配性な
自分に乾杯wあとは自分で
買った家電だけ持って行こう。
妹が彼氏とその弟さん
連れて来てくれるって
言うから甘えちゃう。
まずは提出して、少しずつ
荷物まとめて今週中には家でよう。
夫名義の賃貸だから、
私が出るのが筋だし。
別に問題無いよね、多分…
本人が本人の意思で
離婚届に判を押して、
私によこしたんだから、
それって普通に提出して
いいんでしょ?
単なる脅しなのは十分
わかった上だけど、
関係ないもんね。
会社の近くのマンスリーに
とりあえず契約して、
それからアパート探そうっと。
さて、行ってくる!
脅しのための緑の紙に、
署名捺印してたのかwwwww
旦那アホすwwwwwww
もしかしたら後でズシンと
来るかもしれないけれど
必ず乗り越えられるから大丈夫
つか、乗り越えられちゃうんだよ、
本当にw
だから大丈夫
自由になって、しばらくは
あなたの実家の家族と
楽しく過ごすといいよ
乙
自分&ママンのことしか
考えてない男はホント
危ないよ631が泣いて
しがみついてくれると思っ
てるんだろうけれど、
自活できる女からすれば
そんな男なんていらないよね
捺印だけ?
署名はしてあるのかな
すぐ出しにいけるって言っ
てる状態なんだから署名
捺印済みでしょう
かわいそ過ぎて泣けてくる。
どうしてそんなことになっ
ちゃったんだろうね…
奥さんは奴隷じゃないよ…
妹の彼氏と彼氏弟が荷運び
手伝ってくれるなら、
今日中に出たほうがいいかもね。
家電は一時実家に避難さ
せてもらって。
ホテルかウィークリーか実家で。
引越しじゃなくて、自分の
衣類と自分で買った
家電だけだしね。
家具が無いなら数時間で
運び出せるよ。
>まずは提出して、
少しずつ荷物まとめて
今週中には家でよう。
旦那はただの脅迫で離婚
する気はまったく無いって
わかってて離婚届提出した
んだったら今夜、
その家に戻るのは危険だと思う。
だって100%逆上するじゃない。
旦那は青くなって謝罪して
義母に仕える事を誓う
631が見たくてやった
ことなんだし。
話し合いが終わるまで、
二人っきりになることは
避けたほうが無難だよ。
殴る蹴るで済まないかも
しれないんだし。
離婚届け出したって
言わないほうがいいよ。
で話し合いをして暴言を録音。
うん、
「パニックになって破り
捨てちゃった」
とでも言って出したことは
伏せて話し合いにもちこめ。
ただし第三者のいる場所で、
話し合い後も二人きりに
ならないようにしてから。
そんな無駄な接触をする目的は何?
離婚届出して貯金半額
下ろして荷物まとめて家を
出ればそれでよくない?
貯金半額下ろしたら駄目。
共有財産だから勝手に
それはできない。
証拠なしで家出すると
向こうが調停やなんかに
持ち込んだ時こっちが不利。
もう提出しちゃったかな?
水を差すようで悪いが、
旦那有責をハッキリさ
せてから提出しても良かったかも。
しかし離婚の有責
理由としては弱いかな
気持ち的には十分別れたい
エネだけどね!
旦那有責にするのは多分無理だから
(毎日義実家への奉仕を
強要されて神経やら
れたって方向は手間も
かかるしやりたくないだろう)
共有財産もいらないって
サッパリしてるんだから
ゴタゴタするより
「性格の不一致で離婚」で
いいんじゃないか?
なんせもう届け出し
ちゃったから調停入れる
必要もないし
だが、旦那有責の
方がさんが今後再婚する
時に都合よろしい
んじゃないかと思っただけ。
共有財産の話じゃないよ。
少しだけでも慰謝料貰っと
けっていつも書いてあるからさ。
元になった。
不受理届もやってきたし、
何もかもが終わった…
わけじゃないか。
引っ越しが残ってる。
あと元夫との話し合いも。
とりあえず実家に行って何
食わぬ顔で親に
「離婚した」って言ったら
二人ともアゴがガコーンと落ちて、
たっぷり1分間は無言。
アワアワってなって怒られたけど、
まあ分かってもらえた。
前から何度もうまく行っ
てないって愚痴ってたから。
今時×付いた位で何ともないし、
子供もいないしね。
もちろん親には
申し訳なかったけども…
元夫には離婚した事言ってないよ。
説明足りなくてごめんね。
元々家を出てから言う
つもりだった。
だから知らんぷりしてる。
向こうも何も言わない。
外食に行こうって言わ
れたけど断って適当に食事をした。
夫婦生活も誘われたけど断ったし。
もう夫婦じゃないからね。
でもこんな事言って
くるって事はやっぱり
離婚届は脅しだった
んだなと再確認。
ちなみに離婚届は最初白紙だった。
見せつける様に唖然とする
私の目の前で書いてくれたんだよ。
丁寧に丁寧に、時間かけて
ゆっくりと、
最後に
グリグリグリグリーっと
ハンコ押して。
そしてそれ置いて風呂に入って、
離婚届を見ながら泣いてる私に
「よく考えて」と言って寝た。
よく考えて、提出させて
もらったんだけどね。
ハハッワロスワロス。
まあ手頃なマンスリー
見つけたんでとりあえず
そこ契約する事にした。
長居する訳じゃないから内
見とかもしてないけど。
親は帰ってきていいって
言ってるけど
(実家、車で20分位なんだよね。
義実家より近い)
一人の方が気楽でいいし、
甘えても居られないから。
名字が変わるから色々
手続きもあって面倒だけど、
何か悪くないなと思う。
いざ引っ越しとなると大変だね。
ゴチャゴチャ色々とあるし、
めんどい。
これに関しても色々と
アドバイスありがとう。
家具家電もオクや
リサイクルショップで
買った物も多いんで、
また売るとしても…ってな
金額だろうし
(かなり型落ちしてるしね)
処分する方がかかると思う。
ママン大好きなくせに
実家には住まないと
言い張ってた人だから
よそに家借りるんだろうな。
そしたら男の一人暮らしに
持ち込むタイプやサイズの
家電じゃないし、
買い替えかな。
で、もし揉めるのなら
もったいないけど
100万は諦める。
夫を有責にしろって言う
人がいるけど、
そもそも有責なのか何なのか…w
性格の不一致じゃない
のかと思うんだけども。
再婚の事までも考えてくれてるw
心配してくれなくても
そんな地方公務員の子に
そんな話は来ないw
仮にいつかまた好きな人が出来て、
再婚…となった時、これが
原因で破談になる
んだったらそれでいい。
大体再婚相手本人がそう
思うならそんな相手と
結婚なんて無理、
本人の親がそう思うのなら
その親とうまくやって行く
のは無理って事だし。
とりあえず無駄に多い本を
まとめて捨てるなり
売るなりしようと思う。
それだけ片付けば後は楽な
はずだから。
家具や家電も共同で買った
物に関しては置いていくし、
そう考えると少ない。
さっぱりしたけど、
むなしさというか切なさが
…慣れるしかないですね。
元夫シミュレーション、
ありがとうwむかつかせて
もらったw本を片づけてたら、
元夫が来て「何してるの」
って言ってきたから
「これ整理したくて」って言ったら
「うん、掃除はいい事だよね。
大体多
さっぱり 意思 在 「あっさり」 「さっぱり」哪裡不同? - 語言板 - Dcard 的美食出口停車場
請問「あっさり」和「さっぱり」這兩個有什麼差別呢?Google完還是覺得差不多,在食物跟性格上使用好像都可以?和形容性格的「さばさばした」「爽やか ... ... <看更多>
さっぱり 意思 在 日本人常說的「〜さ」到底是什麼意思?日本人告訴你! 的美食出口停車場
N2N3核心詞彙課繁體中文版:https://s-school8791.teachable.com/p/n2_vocablary簡體中文 ... ... <看更多>
さっぱり 意思 在 Re: [語彙] すっかり/さっぱり、溢れる、休養/休息 - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
※ 引述《vicwin (('.'))》之銘言:
: 幾個問題想請教大家
: すっかり忘れてしまった 和 さっぱり忘れてしまった 有不同嗎??
: 因為我查字典兩個意思差不多
: 題目:
: 友達とおしゃべりをしていたら、母と出かける約束を__忘れてしまいしかられました
: 選項 1 なにしろ 2 さっぱり 3 すっかり 4 いよいよ
: 答案是 3 すっかり ( 2 さっぱり 不行嗎??)
我來回答一下下好了
其實這兩個字還頗不同的 怎麼說呢
すっかり這個字表示完完全全的 一絲不剩的 但通常用於肯定
比如說你可以說 彼はすっかり禿げ上がっている(他完全禿了) ps:例子而已
一方面 さっぱり這個字有兩個意思 一個意思是清爽 另一個意思是完全"不"
可以看到他用在完全的時候是否定的 所以這邊肯定不太用...
如果你看過偵探伽利略應該聽過他的一個名言
さっぱり分からない意思是完全一點頭緒都沒有
或是另一個很常用的是 さっぱり見当がつかない 一點方向都沒有
不過如果這個字加上一個"漂亮的"在這邊就可以用了喔 :きれいさっぱり
"乾乾淨淨漂漂亮亮"再加上"清清爽爽"的意思 有種自嘲的感覺 意思也是完全地怎樣
試験のことは綺麗さっぱり忘れてしまった。
: ______________________________________________________________________________
: 溢れる
: あふれる 和 こぼれる 兩種都可以用來表示 水溢出來 對吧
: 題目:
: 水を止めるのを忘れたので、風呂の水が___しまった。
: 選項 1 あふれて 2 ながれて 3 こぼれて 4 ぬけて
: 答案是 1 あふれて ( 3 こぼれて 不行嗎??)
あふれる有種大量的東西滿出來 比如說河川的水因為豪雨四溢
集中豪雨で川の水があふれてしまった。
或是說人潮洶湧把馬路都佔滿了好像洪水一樣
ゴールデンウィークで、どこに行っても人があふれている
英文的 people "spill out into" the road 就是在說這種感覺
而こぼれる就是少量 多半因為自己不小心而液體溢出一些
通常是那種飲料啦 或是像是調味料 鹽 糖 那種
另外也可以說眼淚流出 如果是あふれる就是眼淚決堤了XD
這兩個動詞 量的印象完全不同
: ______________________________________________________________________________
: 休養と休息
: 休養:仕事などを休んで、気力や体力を養うこと
: 休息:仕事などをやめて心身を休めること
: 題目:
: 疲れをとるために仕事を数日休むこと
: 選項 1 休講 2 休養 3 休業 4 休息
: 答案是 2 休養
: 是不是因為休養是暫時性的休息,休息則是整個停止(やめる) 所以選"休養" ??
誠如其他版友所說的 這兩個字是程度及時間長短的差別
中文應該也是這樣吧 如果我說我要休息一下 意思是說我可能暫時累了要躺一下
或是運動場上可能喝喝水 調整一下呼吸等等
但醫生如果告訴你要休養一陣子 意思可能叫你這陣子不要太勞累 好好的調整作息
甚至吃點養生的東西讓身體可以恢復 這時間通常從好幾天到好幾個月不等
這題他很清楚的告訴你 "疲れをとる"ために仕事を"数日休む"こと
這兩個關鍵字告訴你說他是稍微長期的休息調養 舉兩個例子好了
1.テニスの練習で息が上がってしまって、15分間休憩した。
2.せっかくの連休だから、自宅でしばらく休養を取るつもりだ。
: ______________________________________________________________________________
: 以上問題謝謝大家解答了。
希望這樣可以很清楚^^ 有錯請指正
--
無名網誌(日本生活): https://www.wretch.cc/blog/gigigaga1202
Lang-8: https://lang-8.com/20414
如果你繼續追逐我的幻影
你將被真正的我追上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.71.92.74
※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (05/09 09:19)
※ 編輯: gigigaga17 來自: 202.71.92.74 (05/09 09:20)
... <看更多>