【跟「戴」有關的動詞】
日文中有很多動詞,都可以翻成「戴」,例如:~をする、~をつける、~をかける、~をかぶる、~をはめる…。
不過這些動詞都有相對應的物品,無法像中文一樣用一個動詞涵蓋所有的對象,常常讓鈴麗搞混。今天來跟大家介紹這些動詞及它們適用的各種物品,大家快跟著鈴麗一起來學習吧!
💍「つける」
ネックレス → 項鍊
イヤリング / ピアス → 耳環
マスク → 口罩
イヤホン → 耳機
----------------------------------------
👓「掛ける」
メガネ → 眼鏡
----------------------------------------
⛑「被る」
帽子(ぼうし) → 帽子
ヘルメット → 安全帽
----------------------------------------
🧤「する」
手袋(てぶくろ) → 手套
腕時計(うでどけい) → 手錶
ペンダント → 垂飾
----------------------------------------
⌚「嵌める」
手袋(てぶくろ) → 手套
腕時計(うでどけい) → 手錶
指輪(ゆびわ) → 戒指
⭐《#勉強女孩》看漫畫學日文,人氣連載中
中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
日文版:https://wenk.in/cola00vXAz
同時也有41部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...
「かける 中文」的推薦目錄:
- 關於かける 中文 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
- 關於かける 中文 在 Facebook 的最讚貼文
- 關於かける 中文 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
- 關於かける 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
- 關於かける 中文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳解答
- 關於かける 中文 在 kottaso cook【kottaso Recipe】 Youtube 的最讚貼文
- 關於かける 中文 在 Re: [文法] 動詞+かける/かかる- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的評價
- 關於かける 中文 在 王可樂日語- 【動詞かける常見用法】 千呼萬喚始出來 - Facebook 的評價
- 關於かける 中文 在 【日本人用中文解釋】日本人非常常用【気に入る ... - YouTube 的評價
かける 中文 在 Facebook 的最讚貼文
現在很多人想要去日本,卻一直在忍耐🥲
我也是其中一個〜!🙋♀️
台灣的大家在日本買東西,可以享受免稅的優惠,真的好好喔~!🥺
一些生活中很常看到的品牌,日本和台灣的稱呼到底有沒有差別呢?
麥當勞、無印良品、uniqlo、象印、LV、YSL等等~📣
利用現在不能去日本這時間可以練習
這個怎麼講、那個怎麼念😁
我覺得台灣和日本不一樣的稱呼蠻有趣的!
我一開始也,中文念法很難耶~
大家記住就以後在日本買東西就容易找到喔🥳😎👍
📣Youtube影片👉 https://youtu.be/vArcrrcYty4
____________________
今日本に行くのみんな我慢してるよね🥲
私もそのうちの一人🙋♀️
台湾のみんなは、日本でのお買い物免税で買える所がいっぱいで羨ましいわ〜🥺
よく見かけるブランドやメーカー
日本語で読むとどうなの?
台湾と同じ読み方なの?
マクドナルドとか、無印とか、ユニクロ、象印、ヴィトン、イヴ・サンローラン、などなど~!!
今この日本に旅行に行けない時間を利用して、
何て言ったら日本人はわかるのか練習してみてね😁
台湾の読み方、日本の読み方の違いもなかなか面白いよね!そう言うんかぁ〜🤔みたいな!
覚えたら台湾のみなさん、日本でお買い物がスムーズになりますな😎何回も聞いて覚えてね🥳
Youtube動画👉 https://youtu.be/vArcrrcYty4
#日文怎麼念
#常看到的品牌
#我的高中故事
#有沒有嚇到你
#😅
かける 中文 在 王可樂日語 Facebook 的精選貼文
【「~つもりです」的潛規則】
「~つもりです」是非常初級的文法,中文通常翻為「打算~」,基本上主要用於表示「未來的行動」。
不過大家知道嗎?並不是所有的情況,都能使用「つもりです」來表示,例如;
聽到電話響了,這時想表示我去接時,絕不會講
私が出るつもりです。
這是為什麼呢?
其實「つもりです」的特性跟「~ようと思っています」相同,都是「持續了一陣子」的想法,因此並不適當於「當下」的想法打算,更簡單的說,聽到電話鈴聲響了後,表明要去接,這種當下的想法,是無法使用「~つもりです」來表示的。
另外,像是
今から、出かけるつもりです。
等句子,由於前面有「今から」這個表示「當下」的詞彙,所以也是不正確的。
那麼,電話響了,想表明我要去接時,該怎麼講才好呢?
其實只要講
私が出ます。
就可以了,既簡單又道地。
🥑初級課程L31課節錄。
https://lihi1.com/OsuMy
かける 中文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
《pop'n music 15 ADVENTURE》
凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
作詞 / Lyricist:あさき
作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
歌 / Singer:オカマチコ
翻譯:CH(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: from the wiki
背景 / Background - 灯篭 - カット:
https://www.pixiv.net/artworks/58137405
上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562
英文翻譯 / English Translation :
https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る
花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか
つまさきであやす月の兎は踊り
星の間を飛び回る 口笛吹き
飛沫 あがる わたし 掛ける
追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま
見下ろして小さくなった雲の間に
芽を出した線香花火 つぶらな夢
飛沫 あがる 火花 翔る
問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた
さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!
弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
さいた あった! まあるい花が
さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く
さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず
さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身
月兔墊著爪稍舞蹈
吹著口哨,在群星間來回穿梭
水濺花揚,我奔跑著
追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
因俯瞰而微渺的從雲間隙
綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢
激起水沫、揚起火花
於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌
「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!
舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊
綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿
「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡
「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心
英文歌詞 / English Lyrics :
The outline of spring's deep dream
That had blurred way too much returns to me
When the flower petals chased after my moves,
Quiet under the dim twilight
Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
Whistling and flying through the stars
In a splash of color,
I begin chasing
A star spinning round,
Spinning round, a small flower bud
"Bloom, bloom!" I begged of the moon,
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I still don't know where this little flower bud will end up.
Looking down through the shrinking clouds of smoke,
A sparkler suddenly blossomed to life
In a blinding dream.
In a splash of color,
Sparks begin
And the strange stars
One after another, changed their faces
Bloom, bloom! Twirl right around
Like a ballerina for a fleeting moment
But I think, I think something's moving in the shadows
From behind my back, ah, run away!
The arc of shadow drawn
On the moon extends beyond the heat haze
And, it bloomed already! Into a round flower,
It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
The hidden rabbits continued
To draw an arc
"Bloom, bloom!" I begged of the moon
"And dress the gentle shadows in your light makeup."
But I never knew, never knew, augh! I give up!
I don't know these little flower buds,
But they bloom, they bloomed!
Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
Their footsteps ring, whistling to one another
From their dignified, quietly beautiful hearts.
かける 中文 在 李姉妹ch Youtube 的最佳解答
日本人は中国人より三国志が好きなのでは?
という話題を中国の記事でもよく見かけるのでまとめてみました!
こんな考察もあるよ〜という目でみてもらえたら嬉しいです。
今後新しく出る三国志作品も楽しみですね〜
三国志関連のリクエストもお待ちしております!
#三国志 #中国史 #中国語
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹の初著書「李姉妹のおしゃべりな中国語」絶賛発売中!
Amazon▶︎ https://amzn.to/3jMc1rj
楽天ブックス▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01
------------------------------------------------------------------------------
李姉妹公式グッズ【李家の餃子】販売中!
https://likegyoza.com/
------------------------------------------------------------------------------
↓お仕事に関するお問い合わせはこちらへ↓
[email protected]
-----------------------------------------------------------------------------
動画内容のリクエストなどコメントお待ちしております!
YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg
Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45
Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/
------------------------------------------------------------------------------
大家好!李姉妹です。
私たちは日本在住の中国人姉妹です。
姉⇨中国生まれ…その後中国、日本、ニュージーランドで生活
妹⇨日本生まれ…幼少期は中国で過ごし、6歳から日本在住
このチャンネルでは姉妹それぞれの生い立ちや実体験を生かして、中国語や中国の文化についての雑談と旅の動画をアップしていきます。皆様が中国文化に触れるきっかけになることができれば嬉しいです!
チャンネル登録よろしくお願いします😊
かける 中文 在 kottaso cook【kottaso Recipe】 Youtube 的最讚貼文
English subtitles are available. Click the subtitle button on the screen.
有中文字幕。請按下畫面上的字幕按鈕選擇。
한국어 자막이 있습니다. 화면의 자막버튼에서 한국어를 선택해주세요.
◆こっタソ動物園チャンネル
新しいチャンネルです!こちらもおヒマな時にどぞ。
⇒https://www.youtube.com/c/こっタソ動物園-kottasoanimals
ご視聴ありがとうございます。
Thank you for watching
I want to deliver delicious Japanese-food recipes to the world
【材料】(保存期間:冷蔵で約3日)
●ニラ:1束
●長ねぎ:1本
●醤油:大さじ4
●黒酢:大さじ1(普通の酢でもOK)
●みりん:大さじ1
●お酒:大さじ4
●あごだし(4倍濃縮):小さじ1(めんつゆ、白だしでもOK)
●ナンプラー:大さじ1(旨味がとんでもない事になるよ♪)
●ごま油:大さじ2
●にんにく:1~2片(チューブタイプでもOK)
●生姜:にんにくと同量(チューブタイプでもOK)
●豆板醤:小さじ1
●砂糖:小さじ2(ラカントとかにするとより糖質が抑えれます)
●唐辛子:お好み量
●いり胡麻:お好み量
●お好みで、一味唐辛子、ラー油
※辛みが苦手な方は豆板醤を味噌に変えて下さい。
※にんにくと生姜は出来れば生の方がオススメ♪
-------------------------------------------------------
どんな料理にもかけるだけで悪魔的に旨く、超やみつきになる!
『超やべぇ悪魔の葱ニラ』を作りました。
こんな美味しい万能タレは食べた事がない!と何度も言われたり、
食べた人には必ずレシピを聞かれる超オススメのレシピになってます!
魚醤と和風出汁が合わさった奥深い旨味に黒酢のコクある酸味がたまらなく後引く、
最高に超やべぇやみつき感になってます🤤🤤🤤
ラーメン、豆腐、豚しゃぶ、焼肉、素麺、餃子、卵かけご飯、お鍋…合わせ方は無限大!
マジ何でも超合います!!
作り方は特製のタレに漬けるだけ♪
是非色んな物に合わせてみて下さいね。
一度食べたら、いつも冷蔵庫に入れておきたくなるくらい、
超やみつきな旨さですよ😆
あと!これ食べると次の日めっちゃ肌と体の調子が最強になります♪
[Ingredients] (Preservation period: about 3 days refrigerated)
● Chive: 1 bunch
● Leek: 1
● Soy sauce: 4 tablespoons
● Black vinegar: 1 tablespoon (regular vinegar is also fine)
● Mirin: 1 tablespoon
● Sake: 4 tablespoons
● Fish stock: 1 teaspoon (4 times concentrated) (Noodle soup or white soup stock can also be used)
● Nam Pla: 1 tablespoon (the flavor will be outrageous!)
● Sesame oil: 2 tablespoons
● Garlic: 1 to 2 cloves (you can use the tube type)
● Ginger: Same amount as garlic (you can use the tube type)
● Dou ban jiang: 1 teaspoon
● Sugar: 2 teaspoons (you can use LACANTS to reduce the sugar content)
● Red hot pepper: As much as you like
● Sesame seeds: As much as you like
● Optional: chili pepper, chili oil
※If you don't like the spiciness, replace Dou ban jiang with miso.
※I recommend fresh garlic and ginger if possible.
-------------------------------------------------------
It's one of my mother's dishes that my father, a chef, especially loved💓
I've made a devilishly delicious and addictive sauce called "Amazingly Yummy Devil's Leek & Chive".
I've been told many times that I've never had such a delicious all-purpose sauce before, and I'm always asked for the recipe by those who have tried it!
The deep flavor of Nam pla and Japanese fish stock combined with the rich acidity of the black vinegar is irresistible aftertaste, making it super addictive! 🤤🤤🤤
Ramen, tofu, pork shabu, yakiniku, somen, gyoza, rice with egg, hot pot... the possibilities are endless!
Seriously, it goes super well with everything!!
All you have to do is to soak it in the special sauce♪
Please try to match it with many different things.
Once you try it, you'll want to keep it in your fridge all the time, it's so addictive😆
Also, when you eat this, your skin and body will feel its best the next day♪
●Instagram
⇒https://www.instagram.com/kossarishuntaso/
●twitter
⇒https://twitter.com/kottaso_recipe
●連絡先
⇒kossarisyuntaso@gmail.com
#こっタソの自由気ままに #JapaneseCooking #超やべぇ悪魔の葱ニラ #無限ニラ #韭菜 #大蔥 #부추 #대파 #Chives #GreenOnion #JapaneseCuisine #Ramen #somen #やみつき無限そうめん #超やべぇやみつき大葉茄子 #AmazinglyYummy #JMT #油炸 #튀김 #다이어트 #減肥 #低糖質おつまみ #糖質制限レシピ #ヤセ筋 #低糖質レシピ #ヘルシー #ダイエットレシピ #激痩せ #ロカボレシピ #dietfood #lowcarbdiet #dietrecipe #晩ごはんレシピ #ご飯泥棒 #おかず #極上レシピ #ワンパンレシピ #時短レシピ #おうちごはん #至福の料理 #ご飯のお供 #太らないレシピ #やみつきレシピ #酒のつまみ #簡単つまみ #こっタソレシピ #男飯レシピ #mukbang #먹방 #男子ごはん #HomeCooking #StayHome #大食い #男ウケ料理 #晩酌 #自炊 #酒の肴 #簡単レシピ #弁当 #作り置き #Bento #recipesfordinner #マツコの知らない世界 #WithMe #Eazyrecipe #モッパン #から揚げ #唯一無二の絶品レシピ #こっタソ動物園
かける 中文 在 王可樂日語- 【動詞かける常見用法】 千呼萬喚始出來 - Facebook 的美食出口停車場
中譯:給您添麻煩了,不好意思。 ○鍵をかける(かぎをかける):上鎖例句:会議が終わったら、ドアに鍵をかけてください。 ... <看更多>
かける 中文 在 【日本人用中文解釋】日本人非常常用【気に入る ... - YouTube 的美食出口停車場
這部影片是針對初級以及中級日文學習者。日本人會話的時候非常常用的【気に入る】【気にする】【気に かける 】【気にさわる】【気がきく】【気に ... ... <看更多>
かける 中文 在 Re: [文法] 動詞+かける/かかる- 看板NIHONGO - 批踢踢實業坊 的美食出口停車場
※ 引述《blake0628 (洪毛)》之銘言:
: 請問
: 動詞ます形+かける跟かかる都有正在進行跟發生前的狀態這兩個意思
: 比如:死にかける跟死にかかる
: 這兩個在使用上有什麼差別呢?
: 另外再請教一個時態問題
: 咲きかける 咲きかけている 咲きかけた
: 沈みかける 沈みかけている 沈みかけた
: 這三個時態所代表的意思一樣嗎?
: 手機排版的關係可能有點亂不好意思。
~かける 和 ~かかる 最大的區別是
~かける 是 動作馬上就要開始 或進行到一半
使用範圍較廣
也常用 ~かけの+名詞 ~かけだ(~かけです)的形式
~かかる 是 再差一點就要變成~了 (可使用的範圍較狹小)
所以
死にかける 一般指因重傷或重病等處於瀕死狀態(死到「一半」即將要死)
例文:
金魚が横になって浮いていて、正直死にかけていると思った。
(金魚翻肚浮在水面,我真的覺得牠們快死了)
死にかかる 則是不管什麼原因,出個差錯或再一瞬間就會死(實際上沒死)
彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。
(他輸血救了這個差點死掉的孩子)
開始之前 開始之前的瞬間 在就要開始之前後來沒發生 或發生到一半
咲きかける 咲きかけている 咲きかけた
沈みかける 沈みかけている 沈みかけた
花が咲きかける 花即將綻放(或花即將滿開)
花が咲きかけているような黄色っぽいブロッコリーが食べられる?
看起來黃黃的都像快要開花的青花菜能吃嗎?(看起來馬上就要開花的樣子)
咲きかけた花が枯れていた
開到一半的花枯萎了 (即花沒開成就凋謝了)
私は沈みかける船から救命ボートに飛び移って助かった
我從快開始沉的船跳到救生艇上得救了(船還沒開始沉 但確實要開始沉了)
この小さな島国は、地球温暖化の影響で海に沈みかけている
這個小小的島國因為地球暖化的影響就快要沉入海裡了(海水可能再昇一點島就全沒了)
私は沈みかけた船にしがみついて救助を待っていた
我緊抓著快沉的船等待救援 (這船瀕臨沉沒但後來沒沉)
但「~かけている」究竟開始了沒,有方言差和語彙的差別 理解上有差異
例如
雨が降りかけている 東日本:快要下雨(還沒下) 西日本:已經開始下雨了
彼はご飯を食べかけている 東西日本都可解釋為開始吃了
參考:中上級を教える人のための日本語文法ハンドブック
複合動詞レキシコン
--
Nao老師・鬧日語 我的座右銘是:今天學,明天用
教科書上學不到的,Nao老師都「鬧」給你
https://www.facebook.com/naosensei.jp/
https://www.youtube.com/channel/UCHvIxnekLTj14_n2zzUre2A
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.18.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1473349916.A.13C.html
※ 編輯: NaoSensei (61.228.18.65), 09/09/2016 00:00:24
... <看更多>