日文 的"20代"到底應該怎麼翻譯? 台灣可能會說7.8年級生大陸會說8.90後或是翻譯成"20多歲" 但正確的說,20代是指20~29歲的人, "20多歲"在中文語意上 ... ... <看更多>
Search
Search
日文 的"20代"到底應該怎麼翻譯? 台灣可能會說7.8年級生大陸會說8.90後或是翻譯成"20多歲" 但正確的說,20代是指20~29歲的人, "20多歲"在中文語意上 ... ... <看更多>
日文 以「代」作為單位將每10年劃為一個區間,因此10代就是10~19歲;20代就是20~29歲,以此類推。 ... 今天想跟大家分享這個是因為今年生日被我日本朋友笑 ... ... <看更多>
今天在做中翻日的作業,是台灣的新聞要翻成日文版的,想問一下張姓女子要怎麼翻譯比較好(原文是 ... 20代の女性チョウ氏張氏沒有B1 20歳代這種說法喔. ... <看更多>
【十代の恋よさようなら】美空ひばり//日文/漢譯/中譯. 415,217 views415K views. Mar 31, 2019. 1.2K. Dislike. Share. Save. ... <看更多>
19 [閒聊] 現今有誰適合當第八代火影? 23 c_chat 2022-08-04 20:05. 39 [情報] 女校 ... ... <看更多>
徵求項目:日文口譯人員徵求代價:$800/1hr 可議其他說明: 時間:8/5 晚上7點-9點半地點:西屯 ... 20. 41. [問題] 請問高雄單人住宿(有私人衛浴). ... <看更多>