本來因為得一直顧兩隻,沒什麼心力替弟弟Ei獎辦抓周,但想想疫情的關係孩子不能出門曬太陽已經夠可憐,而且哥哥Rin獎一歲時過了三次生日(在台灣抓周、托嬰中心抓周、在日本揹一升餅),不幫弟弟辦一下實在說不過去。
.
這次道具是跟上次幫Rin獎抓周時同一個賣家租的,過了兩三年賣家的東西更豐富了,我也很虛榮地訂了氣球,結果最後佈置的比哥哥一歲生日時還漂亮。
.
上午抓周完睡個午覺,下午起來繼續趕場揹一升餅。因為台灣訂不到一升餅,本來這個環節想作罷,結果黑桑拿出他的乳清蛋白說不然揹這個好了,還特地拿出體重計,量好一升重(約1.8公斤)就讓Ei獎揹上了。
.
比起哥哥揹一升餅時從頭哭到尾,Ei獎淡定整場真是讓媽媽我佩服啊,以後哥哥就麻煩你照顧了(鞠躬)。
/
同場加映
哥哥Rin獎揹一升餅回顧:https://thechunic.com/issho-mochi/
哥哥Rin獎抓周回顧:https://thechunic.com/zhuazhou/
#Ei獎 #一歲
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「zhuazhou」的推薦目錄:
zhuazhou 在 米式抓餅 - 很台的台美混血寶寶 Facebook 的精選貼文
➻Jarvie’s “Zhua-Zhou” ❶
≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※
這篇寫英文,因為你們都懂抓周是什麼啦,而且絕對比我還清楚,我其實去到小村日和的時候才知道原來抓周不只是抓東西,還有一連串的習俗要做
So in many Asian cultures there is often a first birthday ceremony that entails a big family/friends gathering along with a fortune-telling activity. There are photography studios that specialize in capturing these special moments at the “Zhua-Zhou” celebration.
Many months ago, I came across a deal for a family portrait photo shoot (around $70USD for 20 digital files). The package included themed Zhua-Zhou with costumes. I was very intrigued, who doesn’t want to put their bub in a costume and have photos taken by a professional?! So I booked the photo shoot and chose the Japanese themed Zhua-Zhou photo shoot. Why? Because yukatas are cuter than boy Qi-paos (pronounced chee-pao) in my opinion, aaand because I wasn’t sure if I’d fit into a Qi-pao by the time of the photo shoot.
The “Japanese themed Zhou-Zhua” started with “cleansing of the hands”, followed by “drawing an o-mikuji”, which is a lucky proverb written on bamboo sticks and it tells your future.
If I were to choose the Chinese themed Zhua-Zhou, we would’ve rang a gong to symbolize blessing for the little one instead of washing the baby’s hands, which symbolizes respect for the upcoming ceremony. In the Korean themed Zhua-Zhou, you’d beat a drum to pass on blessings to the gods.
Then, we touched some green onions hanging from a string.
Wait, what? Green onions?
Yea those were my thoughts exactly.
I was so confused when they wanted Jarvie to hold onto some green onion prop that they had prepared.
So apparently the word for green onions “cong” (pronounced “tsong”) has the same sound as “cong-ming”, which means smart in Chinese. So touching the green onions symbolizes knowledge and wisdom blessings to the child.
Photos taken on October 24th, 2020.
#還沒一歲就抓周
#因為我不知道是要抓周
#我以為只是穿和服拍全家福
≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※≡※
#新手媽媽 #媽媽日常 #育兒 #媽媽視角 #育兒日記 #育兒日常 #育兒生活 #育児 #育児日記 #赤ちゃんのいる生活 #赤ちゃん #ベビー #米寶成長日記 #抓餅寶寶 #zhuazhou #抓周 #抓周儀式 #小村日和 #日式抓周 @ 小村日和台中館
zhuazhou 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
zhuazhou 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
zhuazhou 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文
zhuazhou 在 Zhua Zhou 1st Birthday Sign Custom Soft Pink Zhuazhou 的美食出口停車場
Zhua Zhou 抓周 1st birthday sign - Custom Soft Pink Zhuazhou birthday poster Chinese first birthday - DIGITAL FILE! - THIS LISTING IS FOR A DIGITAL COPY ONLY - ... ... <看更多>
zhuazhou 在 #zhuazhou | Facebook 的美食出口停車場
View about #zhuazhou on Facebook. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected. ... <看更多>