昨天跟左膠說有台灣人為了吃免費的鮭魚跑去改名 ,不要說他覺得很誇張(他說戶政人員應該向業者索賠, 果然是左膠), 我也覺得 『有必要嗎? 』(鮭魚污染多又不好吃)
(突然想到以前朋友開店請的服務生連鮭魚都不會唸, 唸成《蛙》魚☺️三明治)
只能說台灣是平行世界,在歐美各國還為疫苗跟變種病毒擔憂的時刻(而且巴黎人今天都在等第一總理宣布要不要三度封城),能為了貪便宜吃免費鮭魚去改名其實也是種幸福?
話說, 在台灣改名真的很簡單(不過 #原住民朋友應該有話要說),大家好像也都不擔心改名之後的行政問題?
法國女人則是喜歡改姓, 結一次婚就改一次。她們不是《冠》夫姓,而是跟日本一樣直接拿掉娘家的姓改成夫姓,婚後去行政單位辦事,如果沒有特別聲明,辦事人員也會照他的理所當然,直接幫你改成丈夫的姓。(為什麼不是改成妻子的姓? 法國人你們的女權走到哪裡去了?)
(補充: 事實上2011年法令修改, 換夫姓不再是必要. l’arrêté de juillet 2011 : « Le mariage est sans effet sur le nom des époux qui continuent d’avoir chacun pour seul nom officiel celui qui résulte de leur acte de naissance ». Ainsi, les femmes ne sont plus obligées de prendre le nom de leur mari. )
但法國人還是喜歡傳統...也因為結婚後會被改姓,上次總統大選時很多人都不能投票, 因為忘了去選委會修改名字,造成選民的名單與身分證不符的狀況。
至於改名,法國在2016年左右修改法規,改名程序變得比較容易。但還是需要去市政單位繳交一堆資料才可以,如果沒有有力的理由, 還有可能被拒絕。
我記得戶政單位有權決定要不要接受父母幫新生兒取的名字, 幾年前有對父母想把女兒取名fraise草莓,結果被拒絕(clementine橘子為什麼就可以?) 現在不知道有沒有寬容一些?(因為我很愛吃蝦,左膠曾說如果我們有女兒,要幫她取名🍤 crevette)
圖片是網路抓的,2020年法國新生兒最多人取的名字(一個班上會有好幾個Louise、Emma,我們村子就有一對一對的Jaqueline、Daniel、 Patrice...很惱人)。每年都會有該年的流行趨勢, 也所以從法國人的名字可以猜出他大概的年紀。 以前在法文系教書的時候,學生都需要取個法國名字。 後來帶學生到法國遊學, 法國人一看學生的名字都會啞然失笑:『為什麼取阿嬤阿公的名字?』 像Leonie、Yvette、 Yolande...
法國有部電影叫做『PRENOM名字』,劇情大致是一個人想把他兒子的名字取為Adolphe (希特勒的名字), 然後展開一連串的辯論。 很有趣,推薦給大家!
---
對了,法國人還喜歡『縮讀』名字:Sébastien ➡️ Seb, Raphaël ➡️ Raph, Béatrice ➡️ Béa, Christian ➡️ Chris, Emmanuel ➡️ Manu, Samuel ➡️sam, Dominique ➡️ dom...
yvette法文 在 生命有了天竺鼠 Guinea pig in my life Facebook 的最佳解答
這裡有非台灣人的朋友嗎?
可以幫忙分享嗎?
中國大陸的疫情
其實已經失控了
希望各國也要謹慎
中國大陸的肉品
還有 ……
飼養雜食寵物的飼主
購買前
稍微看一下製造場
是不是在中國大陸
【#非洲豬瘟懶人包:世界語言版】
感謝大家用力的分享非洲豬瘟懶人包,讓更多人正視這個問題。
在前天接到了一位熱血法國留學生的私訊,說她雖然人在國外,但仍想為台灣做點事,因此串聯了各國同學,將懶人包翻譯成 #各國語言,希望讓外國人一起守護台灣。
目前已經產出了多種語言,分別有英文、法文、德文、印尼語、日文、韓文、西班牙文、簡體中文、土耳其文、越南文、俄文、蒙古文、菲律賓文、義大利文、阿拉伯文(泰文、葡萄牙文、荷蘭文製作中)
如果你有以上文種的朋友,也請你分享懶人包給他們,讓大家一起保護台灣豬豬!(#留言處有各國版本連結)
以下為熱血學生@Yvette Hsieh 原文,歡迎複製使用:
「🐷Save Taiwan Piggies🐷
This important graph is originated from CY Lin .
Taiwan is a society of diversity,we have so many people from different countries, different regions and using different languages.
We live together in Taiwan respectfully and peacefully
And we are so proud of it!!!
Today piggies in Taiwan are in real danger. African Swine Fever could bring a devastating impact.
We would like to share this extremely important information to everyone who work here and live here.
Please " Do not bring any meat to Taiwan especially after traveling from China " and please share it with your friends and family if they are coming to Taiwan !!!
Also remind them about protecting their own country!!
Besides, we are very welcome any volunteer to provide the languages that we don't have now.
Let's protect Taiwan piggies and our country together!!
🐷救救台灣豬🐷
這個圖文源自於林長揚
身邊很多來自不同國家的朋友們在台灣生活,所以和朋友們就簡單的翻譯了一下林長揚大大的圖文。
台灣是一個多元民主的社會,我們有許多的人來自不同的國家還有不同的語言和宗教,大家能和平的生活在一起真的很令人驕傲!!
今天台灣豬仔們處在一個危險的狀態,而這次的非洲豬疫對台灣的經濟也會造成很大的影響,希望不管是來台灣旅遊或者在台灣的居民們出國回來都能注意到這件事,並且把訊息傳給家裡的老小、照顧長輩的外籍移工們、公司的外籍同事們、工廠裡的外籍員工們,大家一起來保護豬豬跟台灣還有他們的故鄉!!!
另外也非常歡迎志願者翻譯我們沒有提供的語言,
歡迎大家一起保護台灣和全世界的豬!!!!」
#請大力分享
#救救台灣豬
yvette法文 在 Morris旅行團 Facebook 的最讚貼文
為了守護魯肉飯,請多多分享。
【#非洲豬瘟懶人包:世界語言版】
感謝大家用力的分享非洲豬瘟懶人包,讓更多人正視這個問題。
在前天接到了一位熱血法國留學生的私訊,說她雖然人在國外,但仍想為台灣做點事,因此串聯了各國同學,將懶人包翻譯成 #各國語言,希望讓外國人一起守護台灣。
目前已經產出了多種語言,分別有英文、法文、德文、印尼語、日文、韓文、西班牙文、簡體中文、土耳其文、越南文、俄文、蒙古文、菲律賓文、義大利文、阿拉伯文(泰文、葡萄牙文、荷蘭文製作中)
如果你有以上文種的朋友,也請你分享懶人包給他們,讓大家一起保護台灣豬豬!(#留言處有各國版本連結)
以下為熱血學生@Yvette Hsieh 原文,歡迎複製使用:
「🐷Save Taiwan Piggies🐷
This important graph is originated from CY Lin .
Taiwan is a society of diversity,we have so many people from different countries, different regions and using different languages.
We live together in Taiwan respectfully and peacefully
And we are so proud of it!!!
Today piggies in Taiwan are in real danger. African Swine Fever could bring a devastating impact.
We would like to share this extremely important information to everyone who work here and live here.
Please " Do not bring any meat to Taiwan especially after traveling from China " and please share it with your friends and family if they are coming to Taiwan !!!
Also remind them about protecting their own country!!
Besides, we are very welcome any volunteer to provide the languages that we don't have now.
Let's protect Taiwan piggies and our country together!!
🐷救救台灣豬🐷
這個圖文源自於林長揚
身邊很多來自不同國家的朋友們在台灣生活,所以和朋友們就簡單的翻譯了一下林長揚大大的圖文。
台灣是一個多元民主的社會,我們有許多的人來自不同的國家還有不同的語言和宗教,大家能和平的生活在一起真的很令人驕傲!!
今天台灣豬仔們處在一個危險的狀態,而這次的非洲豬疫對台灣的經濟也會造成很大的影響,希望不管是來台灣旅遊或者在台灣的居民們出國回來都能注意到這件事,並且把訊息傳給家裡的老小、照顧長輩的外籍移工們、公司的外籍同事們、工廠裡的外籍員工們,大家一起來保護豬豬跟台灣還有他們的故鄉!!!
另外也非常歡迎志願者翻譯我們沒有提供的語言,
歡迎大家一起保護台灣和全世界的豬!!!!」
#請大力分享
#救救台灣豬
yvette法文 在 金工牆飾 的美食出口停車場
Jul 29, 2021 - [手工客製⚜️金工牆飾] C ♾️ C L'amour 取自法文意為他們永恆的 ... Fashion, Moda, Fashion Styles, Fashion Illustrations. Yvette. 2 followers. ... <看更多>
yvette法文 在 [問題請問Ivette的念法- francais | PTT職涯區 的美食出口停車場
是個法文名字Thanks~ -- ... 1 F 推VEcho:不是Yvette嗎? ... 3 F 推Twinggy: on ecrit indifferemment Yvette ou Ivette, mais je 03/18 01:09. ... <看更多>
yvette法文 在 Bonjour ! 你的法文名字是菜市場名嗎? - Facebook 的美食出口停車場
2017年9月22日 — 記得當初我在師大法文班第一次上課時老師給了我們一張名字清單,我從上面選了我的法文名字「Yvette」,覺得既好看又好聽,十分滿意認識了文森之後,我 ... ... <看更多>