其他supermarket 唔知有無
但Morrisons 有個食物系列叫wonky
同一樣的水果
價錢會便宜一點
我初初看來看去
外觀也不覺得有很大分別
買來吃味道也沒差
如果查字典wonky中文是呆呆的
英文是crooked or off-centre or askew
原來即係講彎彎曲曲,歪斜的意思
簡單的講即係唔係完美😅
所以便宜一點
BTW
之前見過有英國人講wonky peas 😆
他們都覺得連圓形的豆都有分wonky唔wonky
#英國生活 #無聊分享
wonky意思 在 翻譯這檔事 Facebook 的最佳貼文
鬼月怪譚(三)
——胡志強硬掰 wonky 好比余光中護航 bumbler
樂見這一位英文老師(Eric's English Lounge)冷靜客觀細心解釋 幾個月前 TIME 雜誌專訪蔡英文一文中 wonky 的意思,值得有心增進英文、願意拋棄政治偏見者一讀。另一方面,「撞見」胡志強(新聞局長當假的?)和一票被政治沖昏大腦的名嘴和主持人,好爲人師誇誇大談 wonky 的意思,繼續在「不可靠、空心」的 echo chamber 裡鬼打牆,只能搖頭感嘆,鬼月到了。
wonky意思 在 千錯萬錯,柯神不會有錯!爹親娘親,不如小英主席親! Facebook 的精選貼文
我們最敬愛的小英主席、比爹娘還要親的小英主席,最近都沒有佔據新聞版面。讓我們再幫小英主席爭取曝光度吧!以 wonky Tsai 聞名於世的小英主席,是海霸王的房東,不是股東,一定要說清楚喔,不然會被主席告喔!我們繼續幫您宣揚清楚,以免有人污衊小英主席。不過,小英主席覺得被污衊,是因為認為房東比股東高尚嗎?
wonky 的意思是不是說提問的人自己要很小心,不要傷害了主席的玻璃心?不要問具體內容,不要問實質內容。什麼?你因為主席過去講得不清不楚所以要提問?主席認為過去都講得很清楚了!回去自己研讀主席語錄!所以民進黨認為 wonky 是學院派的意思,自己要好好研讀主席過去的演講,就是自己要做功課,不要勞煩主席回答啦!