我國因莫德納疫苗無法穩定到貨,除原本優先接種疫苗名單第一至第三類人員和孕婦,仍維持間隔28天施打第二劑外,其他都宣佈推遲為間隔10至12週。雖然已是同島不同命,但現在等第二劑的民眾更是焦慮,因為到底能不能在12週內順利完成接種得到足夠的保護力,竟然也得不到政府的保證?在此提醒中央疫情指揮中心,到目前為止找得到有關莫德納疫苗施打的官方指引中,第二劑都是建議4週或6週;就算有疫苗限制,WHO也寫明間隔最長也就是12週!
有關莫德納接種第二劑應該間隔多久,美國CDC和WHO網站寫得很清楚。美國CDC認為間隔為4週,最長為6週,超過6週才接種第二劑的有效性訊息有限。WHO也是建議間隔4週,可延長至6週;若疫苗供應嚴重限制的國家,為提高第一劑的覆蓋率,可考慮將第二劑疫苗延遲至最長12週;建議遵守完整接種時間表,而且兩次接種不建議混打。
附上美國CDC和WHO相關連結和肉容:
➡️美國CDC
♦️英文版:
Moderna COVID-19 vaccine
Get your second shot 4 weeks (or 28 days) after your first.
You should get your second shot as close to the recommended 4-week interval as possible. However, your second dose may be given up to 6 weeks (42 days) after the first dose, if necessary. You should not get the second dose early. There is currently limited information on the effectiveness of receiving your second shot earlier than recommended or later than 6 weeks after the first shot.
♦️中文版:
莫德納COVID-19疫苗
請在接種第一劑後的4週(或28天)接種第二劑。
您應盡可能在建議的4週間隔內接種第二劑。但是,如有必要,第二劑可以在接種第一劑後6週(42天)接種。不應過早接種第二劑。目前,關於在建議的時間之前或第一劑接種6週之後接種第二劑的有效性訊息有限。
♦️網站連結:
https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/vaccines/second-shot.html
➡️WHO
♦️英文版:
SAGE recommends the use of the Moderna mRNA-1273 vaccine at a schedule of two doses (100 µg, 0.5 ml each) 28 days apart. If necessary, the interval between the doses may be extended to 42 days.
Studies have shown a high public health impact where the interval has been longer than that recommended by the EUL. Accordingly, countries facing a high incidence of COVID-19 combined with severe vaccine supply constraints could consider delaying the second dose up to 12 weeks in order to achieve a higher first dose coverage in high priority populations.
Compliance with the full schedule is recommended and the same product should be used for both doses.
♦️中文版:
戰略諮詢專家組推薦的莫德納mRNA-1273疫苗使用方案為,分兩次接種(每次100微克,0.5毫升),間隔28天。如有必要,接種間隔可延長至42天。
研究表明,如果間隔時間比《緊急使用清單》建議的時間長,會對公共衛生產生嚴重影響。因此,面臨COVID-19發生和疫苗供應嚴重限制的國家,可考慮將第二劑疫苗延遲至最多12週,以便在高優先人群中實現更高的第一劑覆蓋率。
建議遵守完整接種時間表,兩次接種應使用相同的產品。
♦️網站連結:
https://www.who.int/news-room/feature-stories/detail/the-moderna-covid-19-mrna-1273-vaccine-what-you-need-to-know?gclid=Cj0KCQjw6ZOIBhDdARIsAMf8YyHAy7nQ2sGbTqgw2vsOWnOTUCKFMFsrQX97xWqq9gHrEy_YAnoBMVsaAprKEALw_wcB
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過4萬的網紅Mrs. Raven烏鴉太太,也在其Youtube影片中提到,訂閱我吧:https://bit.ly/39KYV8N 8分鐘行李整理術:https://reurl.cc/Ezzlxa 公開我們的每月支出:https://bit.ly/2XPiMz5 我的instagram: https://pse.is/3cqc26 喜歡購物的我, 對於極簡生活一直是又...
「with priority中文」的推薦目錄:
- 關於with priority中文 在 立法委員林奕華 Facebook 的最佳貼文
- 關於with priority中文 在 Dr. Ray 的急症室迎送生涯 Facebook 的精選貼文
- 關於with priority中文 在 Jade Chin Blog Facebook 的精選貼文
- 關於with priority中文 在 Mrs. Raven烏鴉太太 Youtube 的最佳貼文
- 關於with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的評價
- 關於with priority中文 在 priority翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
- 關於with priority中文 在 priority翻譯2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點新聞和熱門 ... 的評價
with priority中文 在 Dr. Ray 的急症室迎送生涯 Facebook 的精選貼文
醫者有社會責任去保障公眾健康,我們認為梁卓偉教授和陳家亮教授作為香港兩所醫學院院長責無旁貸。因此,我們呼籲所有醫護人員參與連署,懇請兩位院長履行社會使命發表聲明保障社會大眾的健康和人身安全。
連署連結: https://forms.gle/teMGNCiZPMYatVbh8
———————————————————————-
《致香港大學李嘉誠醫學院院長、中文大學醫學院院長的公開信》
梁教授、陳教授道鑒:
有鑑於在六月十二日、七月二日及二十一日,香港警察濫用武力以控制群眾。如此行徑實對公眾健康遺害無窮,我們一眾醫療人員對此極為關切。作為香港大學李嘉誠醫學院院長、中文大學醫學院院長,吾等懇請兩位院長細察香港警察控制群眾之手段,以保障公眾健康。
據多家本地及國際媒體報導,香港警察於六月十二日,發射多輪催淚彈、橡膠子彈及布袋彈,以驅散聚集在金鐘的示威者。報導提及,警方向示威者發射至少一百五十枚催淚彈,二十輪布袋彈以及數枚橡膠子彈,造成至少七十二人受傷。從多家媒體直播可見,橡膠子彈更直射一名教師眼球,創傷嚴重,對其視力之損害非同等閒。另外,警方亦曾以數枚催淚彈包抄示威者,堵塞其退路;而當示威者被逼退守至中信大廈,警方竟朝人群中央投以催淚彈,造成數以百計的市民受傷及呼吸困難,生死攸關,不容小覷。此外,警方向一名手無寸鐵的市民,近距離發射橡膠子彈,以致其下腹嚴重受傷,情況慘不忍睹。
據多份醫學期刊綜述──如《刺針》(Lancet)[1] 及英國醫學期刊(BMJ (Open))[2],橡膠子彈乃可致命武器。同時,橡膠子彈不易操控,準確性低,有引致重傷,乃至死亡之風險。多份期刊不約而同指出,橡膠子彈不適宜用於密集人群之管制。
然而,香港警察漠視上述已知風險,仍於七月二日及七月二十一日繼續使用此類武器。在七月二十一日,警察更於鄰近民居之地,向群眾發射多輪催淚彈及橡膠子彈,當中更殃及記者。此等武器之禍害影響深重,不單有損呼吸系統,更會導致燒傷、嚴重鈍物創傷及爆炸性創傷。據媒體報導,武器造成至少十四人受傷;更有市民懼於警方之搜捕行動,而未敢求醫,致使受傷數字難以估算。
人權醫療組織(Physicians for Human Rights)醫生哈爾(Dr Rohini Haar)在接受紐約時報訪問時指出,警方對市民使用不成比例的武力,實有濫用武力之嫌。早在二零一四年,潘冬平教授[3]亦對香港警察使用催淚氣體情況深表關注,擔心催淚氣體損害市民呼吸系統。可見,催淚彈、橡膠子彈及豆袋彈等武器危害不輕,對香港市民公眾健康的損害不容置疑。
兩大醫學學院一直致力培育杏林菁英,不遺餘力。一眾醫療人員亦謹承《希波克拉底誓詞》之教誨,不論病患身份職要,一直為全人類之福祉著想,嚴守不懈。學院循循善誘,吾等縷心刻骨。誓詞薪火相傳,代代不息;缺少對生命健康之尊重,醫療人員何以自立?故此,我們一眾醫療人員懇請院長,發表聲明,呼籲香港警察:
一、避免濫用催淚彈及任何類型子彈,以免導致人命傷亡及其他不可見之損傷。
二、在使用武力時,必須顧及市民安全,並保持專業克制。
醫療人員一直存仁心,行仁術;保護市民之健康,乃至生命,吾等責無旁貸。院長為學為醫,高風峻節,茍以吾等同心同德,捍衛市民之生命健康,必見杏林春暖。
謹祝
道安
一眾醫療人員謹上
———————————————————————
Dear Professor Leung and Professor Chan,
We are a group of healthcare professionals, some of us being also graduates from the Faculty of Medicine of the University of Hong Kong and the Chinese University of Hong Kong. We are writing to express our gravest concerns over the persistent and serious threats to the health of members of the public posed by weapons deployed in crowd control by the Hong Kong Police Force (HKPF) on 12 June, 2 July and 21 July. We hereby urge the Deans of the sole Faculties of Medicine in Hong Kong to take actions in censuring the HKPF and the Hong Kong Government against the serious health risks in their crowd-control tactics.
On 12 June, as reported by multiple local and international news agencies, the HKPF fired multiple rounds of tear gas, rubber bullets and bean-bag rounds to disperse protesters in Admiralty. Over 150 canisters of tear gas, 20 bean-bag rounds and several rubber bullets have admittedly been directed at protestors which resulted in at least 72 injuries. As evident in the live reports from various media sources, a teacher suffered traumatic ocular injury causing significant vision loss when his eye was hit by a rubber bullet; hundreds of citizens suffered various degrees of injuries and respiratory distress consequential upon the numerous tear gas canisters shot at Citic Tower in Admiralty where protesters were trapped in a life-threatening space filled with tear gas; an unarmed man sustained injury in his lower abdomen when a rubber bullet was directed at him in a short distance.
According to multiple studies and reviews from high impact factor medical journals, in particular the Lancet[1] and BMJ (Open)[2], rubber bullets can be lethal. Their notorious inaccuracy and risk of severe injury and death render them inappropriate and unsafe means of force in crowd control.
However, despite the known risks of these weapons, the HKPF tenaciously deployed them on citizens on 2 July and 21 July. On 21 July, 55 canisters of tear gas, 5 rubber bullet rounds and 24 sponge bullets were admittedly shot, some without immediate warning, at protestors and even at journalists notwithstanding the numerous residential buildings and citizens in the vicinity. The use of these weapons has left members of the public with at the very least, various types of injuries and further, burns, blunt force trauma and explosive injuries. 14 injuries have by far been reported where others did not present themselves to the hospital in fear of the risk of prosecution.
Dr Rohini Haar of Physicians for Human Rights had in a recent interview told the New York Times that the force used by the HKPF was disproportionate and excessive. In Hong Kong, Professor Ronnie Poon had as early as in 2014 expressed openly his earnest concern over both the short term and long term health risks in the use of tear gas in particular to one’s respiratory system when the HKPF first fired tear gas at Hong Kong citizens [3]. It is indisputable that these named weapons put the health of Hong Kong citizens at serious risks.
Doctors have striven to stand by the Hippocratic oath that they remain members of society, the identity of which comes before their profession, with special obligations to all fellow human beings. The two medical schools in Hong Kong have been established accordingly for the nurture of healthcare professionals to serve the public with benevolent hearts and minds. This is the time to honour our oath that human life should deserve the utmost respect and to maintain by all means such noble traditions of the medical profession.
We, as healthcare professionals, therefore implore the Deans of the only Faculties of Medicine in Hong Kong, in the service of humanity with conscience and dignity, to take the lead in safeguarding the public’s health and to issue a statement to urge the Hong Kong Police Force to:
(1) refrain from using tear gas and bullets in any form on protestors to prevent further bloodshed and severe non-reversible injuries; and
(2) exercise due restraint over the use of force when handling protests and at all times, put the safety of Hong Kong citizens at the highest priority.
Regards,
A group of healthcare professionals
———————————————————
Healthcare professionals have a social responsibility to safeguard the health of members of the public. We believe that, as Deans of the faculties of medicine in Hong Kong, Professor Leung and Professor Chan bear a paramount obligation in this regard. We appeal to all healthcare professionals to join us in this petition to urge the deans to issue a statement to honour their obligation to defend the public from health risks.
—————————————————————
Petition Link: https://forms.gle/teMGNCiZPMYatVbh8
——————————
參考資料/References
[1] Mahajna, A., Aboud, N., Harbaji, I., Agbaria, A., Lankovsky, Z., Michaelson, M., . . . Krausz, M. M. (2002). Blunt and penetrating injuries caused by rubber bullets during the Israeli-Arab conflict in October, 2000: A retrospective study. The Lancet, 359(9320), 1795-1800. doi:10.1016/s0140-6736(02)08708-1
[2] Haar, R. J., Iacopino, V., Ranadive, N., Dandu, M., & Weiser, S. D. (2017, December 01). Death, injury and disability from kinetic impact projectiles in crowd-control settings: A systematic review
[3] Professor Ronnie Poon Facebook: https://www.facebook.com/138599119760/posts/10152753050039761?s=1014598371&sfns=mo
—————————————————————
with priority中文 在 Jade Chin Blog Facebook 的精選貼文
I NEED YOUR HELP! 呢個page係我開,請大家今次幫下手,就算佢地救唔番都希望臨走前感受到有家嘅感覺!
⚠️中文版本請參閲下方⚠️
“We protected the construction site for 10 years. Would you protect me for once?”
Hello, this is Fei Jai (brown) & Hak Jai (black). They are the guard dogs of a construction site near Causeway Bay.
I’m just someone who lives in the area who likes to peek through the gates to see how they’re doing from time to time. And here’s what happened:
Sep 2018: the first time I met the dogs. They were gentle, friendly, generally a nice doggie.
Dec 2018: Hak Jai visibly lost weight and a lot of hair.
Feb 2019: both dogs are losing weight. Hak Jai has grown a little bit more hair but still looks extremely unhealthy.
Mar 2019: Fei Jai was found unable to walk on 23rd Mar. He was dehydrated, anemic, malnourished, underweight (17kg), possibly has brain damage, and diagnosed with tick fever (tick fever is common among dogs who live outdoor and can be fatal). He does not have enough muscles strength to stand/walk, he can only crawl.
Hak Jai is also diagnosed with tick fever. He has skin issues due to all the dirt and dust from the construction site.
We URGENTLY need a foster home(s) for the boys, or something even better, a forever home. Please DM me if you could help!!
Our first priority is to bring these 2 dogs back to a healthy state. We welcome any kind of help (foster care, food, transportation, a donation for medical bills). The medical expenses of the boys have already shot up to over HK$10,000 in a week and still increasing. If you could lend a helping hand, please do not hesitate to send me a message via this Page or leave a comment.
March 2020 update: as both dogs are in stable conditions, we will stop the fundraising event with immediate effect. Thank you everyone for your contributions in the past year.
If you’d like to review our past expenses and income, all transactions are listed here: https://docs.google.com/…/1-BsZojqvYRqIGl8YM4UkJBJgtP-4vYwR…
———————————
“我們守護地盤十載。你能守護我一次嗎?“
您好,這是肥仔(棕色)和黑仔(黑色)。他們是銅鑼灣附近建築工程的地盤狗。
我只是住在這附近的人,間中透過大閘偷看,看看牠們是否安好。以下是最近幾個月發生的事情:
2018年9月:第一次見到這兩隻狗。牠們溫柔,友善,很親人的狗仔。
2018年12月:黑仔明顯消瘦並失去大量毛髮。
2019年2月:兩隻狗都明顯消瘦。 黑仔長回了一點毛髮,但看起來仍然非常不健康。
2019年3月:3月23日,我們被告知肥仔無法站立和走動。帶去獸醫檢查發現牠脫水,貧血,營養不良,體重不足(17公斤),腦部疑似有損害,血液檢查報告顯示出肥仔患上牛蜱熱(牛蜱熱於戶外居住的狗隻身上很常見,可以導致死亡)。牠的後腿肌肉乏力使牠無法行動自如,目前只能爬行。
黑仔同樣確診患上牛蜱熱。由於過去10年風吹雨打,加上在地盤的灰塵和細菌使牠患有皮膚病。
我們非常著急需要為兩隻狗找暫托,甚至一個家(分開或一對),如你能提供協助,請立即聯絡我們。
我們的首要任務是將這兩隻狗回復健康狀態。我們歡迎任何形式的援助(如:暫托,糧食,運送,醫療費用),兩隻狗的醫療費於首星期已超過10,000港元,而這只是個開始。如果你能伸出援助之手,請不要猶豫聯絡我們。
我希望能藉此專頁募集資金,所有捐款將100%用於兩隻狗的醫療費用、食物和運送到獸醫診所的交通費。
2020年3月更新:由於肥仔和黑仔的狀況而穩定,我們已停止所有籌款活動。謝謝大家過往一年的支持!
所有捐款及開支紀錄:https://docs.google.com/…/1-BsZojqvYRqIGl8YM4UkJBJgtP-4vYwR…
with priority中文 在 Mrs. Raven烏鴉太太 Youtube 的最佳貼文
訂閱我吧:https://bit.ly/39KYV8N
8分鐘行李整理術:https://reurl.cc/Ezzlxa
公開我們的每月支出:https://bit.ly/2XPiMz5
我的instagram: https://pse.is/3cqc26
喜歡購物的我, 對於極簡生活一直是又嚮往卻又不知道該如何著手, 今年因爲疫情的關係, 經歷了幾個月的半強迫的簡單生活, 發現原來生活中很多以為的必需品其實比較算是想要的物品, 這次趁著即將換季, 決定來把家裡的衣櫃好好收拾, 也因爲這樣的練習, 歸納出五種我不會再購買的服飾類型, 你生活中有沒有這樣的經驗呢?跟我一起開始我的簡單生活練習吧!
-------------------------------------------------------------------------------------
哈囉我是烏鴉太太
搬來上海 將近一年的時間, 居住在上海徐匯區 , 這裡是我最喜歡的上海生活區域, 希望能在這裡與你們分享忙碌生活中的平淡小幸福
Hi,
I am Mrs. Raven, I moved to Shanghai with my husband about one year ago. Being a wife, a healthy work-life is my top priority now, and I'd loved to share my leisure moment and how I maintain my little happiness with you. Hope you enjoy the film and if you have any secret of your life, please also share with me!
#極簡 #上海vlog #上海vlog2020 #shanghai #shanghaivlog #lifestyle #brunch #coupleslife
with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的美食出口停車場
接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. 大考英文作文:從入門到升級典範; with priority中文進入發燒排行的影片; 為了解決 with ... ... <看更多>
with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的美食出口停車場
接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. 大考英文作文:從入門到升級典範; with priority中文進入發燒排行的影片; 為了解決 with&nbsp;... ... <看更多>
with priority中文 在 with priority中文的問題包括PTT、Dcard、Mobile01,我們都能 ... 的美食出口停車場
接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:. 大考英文作文:從入門到升級典範; with priority中文進入發燒排行的影片; 為了解決 with ... ... <看更多>