(English writing below)
上星期天,我到一間小花圃做春節直播。
以我的慣例,我如果用到店家的地方,我都會買些東西,不佔他人做生意的便宜。
那天開直播前,本想通知店員一聲,但因為急著在一個時間點前結束,忘得一乾二淨,就有勞我師兄去物色購買適合的盆景。
當時有三位員工 - 兩位華族女子,一位異族外勞男子。
開播到一半時,男員工看到我先生的手機正播映著我的直播。
「哇!這是現場直播嗎?」他很興奮地問我先生,「在哪裡可以看?」
「你可以在臉書看。」
男員工二話不說,拿出手機,開啟臉書應用程序,請我先生為他找出我的臉書。先生輸入我的名字後,接下來就更好笑了。
我當時毫不知情,因為專注在直播。
結束後,我翻看按讚名單時,還想著怎麼會有異族朋友的名字。後來,先生才告訴我事情的來龍去脈。
昨天在剪輯直播,想這星期上傳到Youtube時,才發現那位男員工還向我鏡頭揮手,並展示播放著我直播的手機螢幕。😂
雖然我全程都說著華語,但想必他應該或多或少都聽得懂吧!
這畫面非常有趣,因為幾天前,一位女讀者來訊詢問我批八字的收費。(我服務的收費都列在:www.qianyu.sg/consultations 有中文網頁功能)
這女讀者說,我影片裡的資訊非常準確及珍貴。
我感謝她告訴我,因為我沒有印象在臉書互動裡看過她的名字。
她說她害羞。
這讓我想起另一位女客人,也曾說過類似的話。她說她一向很低調,所以雖然獲益匪淺,但從沒想過要按讚。
我問她:
萬一我寫了那麼多,卻得不到觀眾按讚的肯定,以致我放棄寫作與拍片呢?
她沒回答我。
我笑說,我雖不會因此而放棄,因為我曾經發過願,我也會用我的一生去履行我的發願。
但是,只拿不給,非君子所為,而是自私自利。 我也是人,自然也會需要認同感,尤其是寫的又是一些較另類的課題。
給予鼓勵是一種善行,也是一種感謝,無論是通過按讚、留言、分享,或告訴我。
直接與我貼文互動的好處是有時,可以利益其他比我們更需要這訊息的人。
打從我在去年六月底每星期更新Youtube影片後,我收到的詢問也多了。這些詢問當中,好一些是因為他們的臉書朋友分享了我的影片,而認識我。
他們的臉書朋友並不知道他們來找我服務。
畢竟,我們不會向全世界公佈我們的貼身問題。很多時候,向一個陌生人傾述你的問題,比向朋友訴苦還有用,因為那位陌生人有解決你問題的能力。
我在網路寫作已有三年半的時間,看過數百人。表面上看來是我在幫助人,但如大聖佛陀所言,眾生讓我們實踐自己的修行,幫助我們開悟成佛的人。
這是個互相利益的循環。
見的人越多,我越覺得娑婆世界如浮雲,終究沒有任何人事物是自己的。
寫作拍片越多,自己的思維與志向越明確。
我看到到因果的可怕,不想要我客人那般的命運,因此我更加謹言慎行。我親眼目睹貪、嗔、痴如何能毀掉一個人的人生,所以我打開自己的心房,學習把大愛放送出去,放下不利益他人的固執想法。
因此,感謝妳、你、您幫助我成為一個更好的人,幫我找到我的人生目標。這輩子,我從來沒有做一件事那麼開心過,我也想要一生就這樣做下去。
希望我也能幫助到你,盼你也能幫到別人。
___________________________
So last Sunday, I went to a plant stall to do a CNY Live.
As per my usual practice, I would always buy something from the shop if I use its premises. I don’t take advantage of other people’s businesses.
That day, I wanted to preempt the plant stall staff but in my haste to start my Live, I plain forgot about it. So the husband went about looking for a plant to buy on my behalf.
There were about three staff - two ladies and the gentleman standing behind me in this photo.
Halfway through my Live, the male staff saw the handphone screen of the Husband’s.
“Wah! It’s Live ah?” He excitedly asked the husband. “How to see?!”
“You can see on Facebook!”
The staff whipped out his mobile phone and opened the Facebook app. Then the husband typed in my profile name and what followed next was comical.
I wasn’t aware as I was very focused on presenting to my Live audience.
After the Live ended, I looked through the list of Likes to see who engaged with my video.
And I was wondering why there were some foreign names.
Then the husband told me what transpired.
Yesterday while editing the Live for my Youtube upload this week, I realised at one point in time, the staff also waved to my camera and flashed his handphone screen of my Live. 😂
I bet he somewhat understood what I said, despite it being in Mandarin.
It was an interesting moment because few days ago, a lady PM me to inquire about my Bazi consultation fee. (It’s all listed at www.qianyu.sg/consultations btw)
She told me the information in my videos were accurate and valuable.
I thanked her for telling me because I had never seen her name appeared in my engagement list.
She told me she was shy.
This reminded me of a Bazi client who told me the same thing. That client said she had always been low profile, so she did not think to Like my posts even though she benefitted from it.
I told the client:
But what if I stopped writing and filming because I received no or little affirmation from the audience?
She didn’t answered me.
I laughed and said I would not stop because I had made an aspiration in the past. I had made it my lifetime goal to keep my words.
But to be only taking and not giving is always selfish. I am human. And humans always need to feel belonged in one way or another. Even more so when I am writing about unorthodox topics.
Giving encouragement is a form of kindness and showing appreciation, be it through post engagements or telling me now.
The good thing about direct post engagement is that it benefits others, who may need the message more than us.
Since I started weekly uploads to YouTube in June, a lot more queries come in every month. A number of them know me, due to their FB friends sharing my videos on their timeline.
Thing is, their FB friend does not have a clue that they watched my video and came to seek my service.
We don’t go around telling the whole world our problems, you see.
Sometimes, it’s easier to tell a stranger who has the solutions, than a friend who can only tell you to think about happier things.
I have been posting online for 3.5 years and have met hundreds of people. Perhaps to you, it seems that I am helping people.
But like what Buddha says, the sentient beings are here to help us actualise our spiritual practice, to attain enlightenment and Buddhahood.
It is a reciprocal cycle. The more people I see, the more I realise how transient this Samsara world is. The more I write and film, the clearer I am in my thinking and aspirations.
I don't wish to have the kind of destinies I deal with, so I am more careful in my doings and thoughts. I see first-hand how greed, ignorance and anger can kill people, so I have opened up my heart to give out more love and let go of stubborn beliefs that benefit no one.
So thank you to you, you and you for helping me to be a better person and giving me a holy purpose in this life. I have never been happier in my entire lifetime and I want to do this for as long as I live.
I hope I can do the same for you, so that you will do the same for others too.
what did you do yesterday中文 在 EN English Facebook 的最讚貼文
see, watch, look, read 的不同
1. see用在眼睛自然而然進到你的視線的,也可以是故意看的。比方說在教室裡面,潔西問What do you see? 你視線範圍所看到的都是see,所以可以說I see ten students, twenty chiars, a teacher, a fan, and a whiteboard.
I saw a beggar on the street last night. 我昨天在街上晚上看到一個乞丐
Did you see Paul? 你有看到Paul嗎?(你知道Paul在哪嗎?)
注意!see 可以與watch通用的是用在看電視節目,電影,戲劇,演唱會等時。
He saw a movie with his girlfriend yesterday. 他昨天跟女友去看電影
see還有其他意思就不會跟watch通用
I see. 我明白了。
I’ll see what I can do. 我在看看還有什麼我可以做的。
Is she seeing anyone at the moment? 她現在有在交往的對象嗎?
2. watch用在刻意地看某件事情一段時間。比方說你在上課時偷偷在手機上看電影,潔西叫了你。你可以說I was watching a movie on my cell phone when Jessie called my name.
They went to Tamsui to watch the sunset. 他們去淡水看日落
He watched three movies yesterday. 他昨天看了三部電影
注意!只有在表達看電視節目,電影,戲劇,演唱會等時,watch跟see可以通用。但是只會說watch TV看電視,不用see TV。
watch a movie=see a movie 看電影
watch a concert=see a concert 看演唱會
We saw the basketball game on TV. 我們看電視上的籃球賽
其他用法
Watch out! 小心,注意。
I have to watch my weight. 我必須要留意我的體重。
3. look用在刻意轉移視線去看某個東西,盯著某件事物。比方說潔西要你們看課本的圖片時:Please look at the picture on page 15 in your book. 請看你書上十五頁的圖。通常只用一個字Look! 是要某人看,注意某件事物。假如後面有對象或事物的時候,就必須要用look at這個片語。look常跟其他介系詞結合成片語。look up to someone尊敬某人,look down on someone輕視某人,look for尋找,look out小心,look forward to期待。
“We’re going to be late,” Jane said, looking at her watch. 我們快遲到了,Jane看著她的手表說
Don’t look at me like that. 不要那樣看著我
其他用法
It looks like it’s going to rain. 看起來好像要下雨了
You look great! 你看來很不錯
4. read在英文是閱讀,用來閱讀有文字的書雜誌等等。所以看報紙要用read the newspaper。也可以是說的意思,read it out loud大聲念。
Read the instructions carefully before you start. 在開始前小心地閱讀指示。
My dad used to read me bedtime stories when I was a kid. 我爸爸小時候念床邊故事給我聽。
Can anyone here read Chinese? 這裡有人懂中文嗎?
注意!read用來閱讀書,學校科目用study
He’s reading a history book. 他在讀一本歷史相關的書
He’s studying history. 他在唸歷史
More examples:
I saw a funny picture on Facebook. 我在Facebook 上看到一張好笑的照片
I usually watch a movie on my computer instead of going to a movie theater. 我通常在我的電腦上看電影,而不是去電影院
Look at the funny guy over there What’s he doing? 你看那邊那個好笑的人。他在做什麼?
I read online news every morning. 我每天早上看線上新聞
what did you do yesterday中文 在 Re: [問題] 一首歌的翻譯- 精華區lyrics 的美食出口停車場
Yesterday Yes a day 昨日 這一日
主唱:Jane Birkin
Yesterday Yes a day
昨天 這一日
Like any day
如同其他日子
Alone again for every day
日復一日的孤單
Seemed the same sad way
感到同樣的悲傷
To pass the day
度過這天
The sun went down without me
太陽無視我 依然落下
Suddenly someone else
忽然 有個人
Has touched my shadow
碰觸到我的影子
He said: Hello
他說 : 哈囉
Yesterday Yes a day
昨天 這一日
Like any day
如同其他日子
Alone again for every day
日復一日的孤單
Seemed the same sad way
似乎用同樣悲傷的方式
He tried to say
他試著說
What did you do without me
沒有我 你在做什麼
Why are you crying alone
為何 你一個人哭
On your shadow
在你的陰影中
He said: I know
他說 : 我懂
Yesterday Yes a day
昨日 這一日
Like any day
如同其他日子
Alone again for every day
日復一日的孤單
Seemed the same sad way
感到同樣的悲傷
To pass the day
度過這天
The sun went down without you
太陽無視你 逐漸西沉
Falling me in his arms
落在他臂彎中
I become a shadow
我化作影子
He said: Let's go
他說 : 走吧
Yesterday Yes a day
昨天 這一日
Like any day
如同其他日子
Alone again for every day
日復一日的孤單
Seemed the same sad way
感到同樣的悲傷
To pass the day
度過這天
Living my life without him
我過著沒有他的日子
Don't let him go away
別讓他離開
He's found my shadow
他找到了我的影子
Don't let him go
別讓他走
Yesterday Yes a day
昨天 這一天
But today
不同於今天
No I don't care
不 我不關心
If others say
他人的話語
It's the same sad way
這是同樣的悲傷
To pass the day
去度日
Cause they all live without it
因為他們全沒有 " 它 "而活著
Without making love
沒有愛
In the shadows
而活在陰影中
Today i know
今天 我懂了
from:https://tw.myblog.yahoo.com/jw!kzk9AUKbERofxurRiiPNLA4-/article?mid=1953
※ 引述《akiratotti (Fortune favors the bold)》之銘言:
: 這是日劇美人的一首插曲"Yesterday Yes a day "
: 翻了下精華區,只有看到主題曲,去網路找了一下
: 找到英文歌詞,可是很想知道中文的翻譯,尤其是
: 歌名也想知道中譯,懇請通英文的達人幫忙翻譯。
: 萬分感謝為了<0>
: Yesterday Yes a day
: Like any day,
: alone again for every day
: seemed the same sad way
: To pass the day
: The sun went down without me
: Suddenly someone else
: has touched my shadow
: He said "Hellow"
: Yesterday Yes a day
: Like any day,
: alone again for every day
: seemed the same sad way
: He tried to say
: What did you do without me
: Why are you crying alone
: on your shadow
: He said "I know"
: Yesterday Yes a day
: Like any day,
: alone again for every day
: seemed the same sad way
: To pass the day
: The sun went down without you
: Folling me in his arms
: because his shadow
: He said "Let's go"
: Yesterday Yes a day
: Like any day,
: alone again for every day
: seemed the same sad way
: To pass the day
: Living my life without him
: Don't let him go away
: he's found my shadow
: Don't let him go
: Yesterday Yes a day
: But today
: No I don't care
: if others say
: It's the same sad way
: To pass the day
: Cause they all live without it
: Without making love
: in the shadows
: Today I know
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.144.48
... <看更多>