請尊重演藝人士, 我以身為演藝人士為傲!!❤️
What I don’t understand is why and how it has been skewed this far from the truth… This whole “thing”, (because I don’t know what else to call it), cannot be considered “work” because we were not issued work permits. In order to fill the requirements of applying for work permits, a company or organization must have the proper license to do so. In addition, I never signed any release forms allowing any of my audio or visuals to be used. Why does this judge keep push me to break the law?
It seems as though this judge doesn’t realize the severity of the case at hand, and has her own agenda and personal preferences that are not associated to the law. I am very shocked to witness it firsthand, and am very disappointed in Taiwan’s judicial system. I don’t know if it is because I am a U.S. Citizen, or if it is my line of work, but it just does not seem reasonable. I believe in and support what Vicky and POLO have said and done, and trust that we all can make an impact, regardless of how others view it. The main thing is to set the standard that should have already been there.
Although I have previously used Lee and Li Attorneys, I am very thankful to have Foresight Law’s Mark Wang and especially Vivian Huang as my lawyers and most importantly, friends. I trust them both, and value their professionalism, morals and character. I am very proud and admire how they conducted themselves during the April 25th, 2018 court date. Even though they were unreasonably belittled and berated by the Judge, they still continued with much class and respect.
I can understand people categorizing or stereotyping me and my line of work when they don’t know me; but I feel that people should keep an open mind, especially when they get a chance understand where I come from and what my beliefs are. There is no right or wrong with your view of me or my line of work; however I wish to be respected for my decisions and my process! It may not be for everyone, the way my team and I do things, but it is the only way we believe in.
Thank you again for all your support! We will never give up, as we have the responsibility to protect ourselves and the people around us, along with standing up for what is right!
#北京中文美杰文化傳媒
#中國美杰音樂薈
#北京文化
#HuangDaWeiProductionsLtdHongKong
#菁萃藝術文化
#黃大煒音樂團隊
#POLOWangLauProductionsUS
Vicky MeiMei Chao
POLO Wang-Lau
黃珊珊議員 - 律師服務處
黃珊珊
#王中騤律師
#遠ㄧ國際法律事務所
#CleanHsieh #歐潔
「what are you thankful for中文」的推薦目錄:
- 關於what are you thankful for中文 在 黃大煒 (Huang Dawei) Facebook 的精選貼文
- 關於what are you thankful for中文 在 王宇婕 Margaret Wang Facebook 的最讚貼文
- 關於what are you thankful for中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
- 關於what are you thankful for中文 在 thankful中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
- 關於what are you thankful for中文 在 thankful中文的推薦與評價,FACEBOOK、YOUTUBE和網紅們 ... 的評價
- 關於what are you thankful for中文 在 崴J's翻譯日記- 《每日翻譯挑戰》Day 575 “Be thankful for what ... 的評價
- 關於what are you thankful for中文 在 感謝的書(The Thankful Book) - YouTube 的評價
what are you thankful for中文 在 王宇婕 Margaret Wang Facebook 的最讚貼文
我哥之前因為陪朋友去考街頭藝人證照看到一些評審對街頭藝人的態度發聲 而上了新聞。我覺得他很勇敢的去做了一件對的事。
希望政府不會時間過了就不關心這些事情。希望我們都可以更客觀的去看藝術,尊重不一樣藝術和藝術家。我覺得以下我哥說的非常好,想跟大家分享。
想知道之前的事可看新聞連結:
http://www.storm.mg/article/270611
親愛的大家:
我想感謝所有支持我、以及給予我鼓勵意見的每個人;同時也要感謝熱情關注此事、協助揭露街頭表演者們應試處境問題的許多媒體與記者們。我很抱歉這些日子我保持著沉默—僅有一個原因:我並不希望這件事情,在台北市文化局正式給予溝通管道之前就發展到無法控制的程度;我很抱歉遲至今日我才發表這篇文章,但我確實需要一些時間來沉澱彙整我心中的感受和想法,而我也需要時間及一些協助使這篇文章能夠以中文來呈現。
在我採取更進一步的行動之前,我其實未曾預料到這件事情在媒體與社交媒體上的感染力如此龐大;我受寵若驚的感動能夠聽見發自你們每個人內心的聲音,而我也著實感到抱歉,面對著如潮水般湧來的各種訊息,似乎超過我所能負荷。請原諒我未能夠逐ㄧ去回應每個人的訊息,但我真的想讓你們知道,你們每ㄧ個人都讓我感到不可思議、帶給我深深的感動及感謝。
我不認為自己是一個勇敢的人,我也自知自己並非街頭藝人的代表或者發言人。但我是一個藝術創作者,一個表演藝術家,一個教育者,而最重要的,我身為一個 "人"。我的家人、朋友及師長們,總是教導我應該為正確的事情挺身而出。
我明白事情有時候總是不像我們所期待的永遠是非分明。但發生在5月21日星期天的街頭藝人評審事件,是對藝術群體的一種「極不尊重」。不論反面評論者所提出的藉口、理由或是文化差異等緣由,這些應試的表演者們,很顯然是被視為次等公民,或者(經驗與技能不夠成熟?)的學生等級。而與此同時,同樣非常清晰的是,街頭藝人評審制度或許是立意良善,但其審查過程的執行層面,卻是嚴重缺失連連。
藝術並非一種特權的這件事情如今已完全被遺忘。台北市文化局本應提倡所有具有文化及藝術可能性的事情,但它並未做到這ㄧ點。很顯然的,一個「對表演者的基本尊重」並不存在 — 許多表演者都如此感覺,有些人則深感受傷。
就算是得到全世界所有理應被如此對待的原因及理由,他們仍然感受到自己的不被尊重;因為這就是事實。
再一次的我想強調我並不是認定台北市文化局與該評審是一個「壞人」,我想強調的只是這個評審街頭藝人表演的執行環節,究竟有多麼的不妥當與糟糕。
我試著回應一個反面評論者所提到的觀點:若街頭藝人證照是ㄧ場「考試」、考試就會有考試的規則。評審無需與應試者惺惺相惜,掉頭就走是因為模擬街頭現場環境以及時間到了。再一次的,在我描述現場狀況的前ㄧ篇文章中,大家或許還記憶猶新:許多表演者根本沒有完整的短至一分半鐘的時間可以好好表演,遑論是超過2-5分鐘的時間限制了。
而這樣的回應是否也指出了另一個值得我們去思考的問題: 為什麼我們會將它視為一種「考試」,而不是ㄧ個表演者的「試鏡」呢?
首先,這些表演者們並不是學生。事實上,許多人更可能是一個專業的音樂家、舞者、或者正從事著表演藝術的人。當然,我不否認也可能會有些正在學習中的族群。但,最重要的是,當他們「在屬於他們應得的演出時間與機會裡 (而且還是付費才有的),他們就是ㄧ個真正的表演者。」
他們不應該被看待成一個不成熟的學生或者次等的公民。而就算一個人擁有著學生的身分,這個身分也不應該影響或侷限他或她,作為一個藝術創作者的身分及所有可能性。「藝術家」並非是透過一個人的職業身分或者社會地位來定義的。
所謂「考試」的這個字眼指涉著ㄧ個學術教育機構,而我們都知道台北市文化局所應該扮演的角色與作用,並非一個學術性的教育機構,也並非是用來教育藝術創作者們該知道些什麼?該怎麼表現?藝術教育及審美的養成也從來不是在追求填鴨式教育裡的ㄧ個標準答案。將街頭藝人的徵選視為「考試」的視角,或許本身就有待商榷。
評審的場所是在一個公共場合,許多居民與遊客都會圍觀欣賞著表演,其中有些人或許不了解藝術;因而這些人也許會將在場的評審們,視做為某種藝術的衡量標準;試問,當這些人看到評審對待表演藝術家的行為與態度,當他們看到評審總是任意打斷演出,並且掉頭就走不帶ㄧ句回應時,人們日後還能懂得尊重街頭表演藝術家嗎?
沒錯,我們都知道這是一場「考試」,我們也很清楚這些手上拿著計分表的人們就是評審;因此,事實上評審們根本無需「模擬」街頭現場那些會隨時走掉的陌生人們。
這些評審以及相關單位的人員,理應提倡藝術,並且作為ㄧ種示範與典範,讓普羅大眾都能夠看到該如何去欣賞ㄧ場演出。一個表演者並不會因為他選擇在街頭表演,就因此比不上一個在大舞台演出的藝術家。我自己就曾在世界各地超過百個不同的絢麗舞台演出過,但我仍然汗顏自己可能也不比這些街頭藝術家們來的優秀。
我曾擔任過ㄧ些國際比賽的評審,我也曾舉辦過專業的試鏡;我從來沒有聽過關於尊敬一個人的這件簡單事情,會需要在時間充裕的前提下才能夠發生。
如果一點表情會洩漏出評審成績的好惡,其實也真的可以不用笑或是無需在表演結束時說一聲謝謝。而評審也真的「不需要」與考證照的街頭藝人感覺惺惺相惜,因為這些都不是我想討論的重點。
我在意的是,表演者所需要的,只不過就是一個對人與對一個演出者的「基本尊重」而已。這樣的尊重存在與否,如人飲水冷暖自知,在人與人的接觸中就能直接感受的到,著實無需仰賴規則或語言的贅述。
我作為一個藝術創作者和教育者,穿梭各地工作超過15年的職業生涯經驗,或許會因此被視為一個外國人,但我的身分就是一個台灣公民。身為一個39歲的成年人,我可以分辨何謂尊重,而表達尊重甚至不需要浪費到任何一秒鐘。如果一個人會需要至少五分鐘以上的充足時間才有可能表達出對另外一個個體的尊重的話,那他可能需要重新再思考一下,尊重對他而言意謂著什麼?
再度回應一位也曾擔任過街頭藝人評審的老師所提出來「中途要求更換曲目或要求表演者改唱另ㄧ種語言的歌」的理由,是因為評審們不會希望一個街頭藝人一整年下來只會唱同一種語言、甚至是只唱同ㄧ首歌。
我所思考的是當一個街頭藝人遵守規定,付費且努力準備去應試時,他ㄧ定會準備了符合完整時間長度的、同時也是自己最擅長、最喜歡或者是最期待能被看見的那些內容;表演一首歌曲或者ㄧ種風格並不代表他就只會唱那ㄧ首歌;而且就算是當做他只會唱ㄧ種語言、ㄧ首歌,如果他能把這首歌反覆演繹的淋漓盡致時, 又有什麼不好呢?
難道我們不曾注意到百老匯的音樂劇就是同樣的那幾部,而獅子王也已經在舞台上展演了20年了嗎?許多同樣內容重複的音樂劇票房始終歷久不衰,持續帶給觀眾們心靈的滿足。而人氣歌手愛黛兒從頭到尾也只會用英文唱歌,而且幾乎都是類似的曲風,我們可曾在乎過她有沒有能力去唱中文歌呢?
ㄧ部舞蹈作品光在荷蘭本土就能有至少五十場大大小小的演出機會。但在台灣,ㄧ部作品如果能有五個場次的演出,可能已經算是很長壽了。這樣的環境迫使藝術創作者們必須不斷快速的「生產新作」,而將舊有積累的作品與經驗拋在腦後。就所有對於藝術的挹注與投資(不僅僅是金錢)來說,這樣的情況對藝術的生產是ㄧ種過度消耗與浪費,也並未真正教育到民眾如何去看待藝術的價值。
而最終,這樣的評審過程與態度並不僅僅是對街頭表演藝術者的不尊重,同時也是對於藝術的不尊重。
台北市文化局星期ㄧ曾經聯絡過我,親切向我表示將與我進一步聯絡並討論這件事情;他們要求我先將評審的照片拿掉—我答應取下照片,但前提是他們必須確實誠意的允諾一個面對面的溝通。這幾天我也暫時迴避了一些報導媒體的詢問(還請大家見諒)只因我衷心希望能先與台北市文化局及該評審當面談一談。我ㄧ直等待,但我也持續的看到了相關機構或人員回應給媒體的諸多理由與藉口; 自從將照片從網路上取下之後,直到今日都沒有人再跟我連繫過。慢慢的我突然明白星期一的那通電話,或許純粹只是ㄧ個希望我能將照片取下的操作手法,而並非真的試圖去了解整個經過以及解決問題。我對這個本應提倡藝術與文化的機構感到無比失望。
我知道我並非一個公眾人物,而我也不能代表所有想要考取街頭藝人執照的表演者們;自從我的臉書網頁訊息爆炸之後,我就不斷的在思考這件事情,我反覆思考自己是否該繼續爭執此事,這似乎並非與我切身相關的事情,然而,身為一個藝術教育者,我卻又感受到深切的責任。
經過反覆的思考以及與朋友們的討論,我意識到不論我們的展演形式如何不同,我們同樣都是表演藝術群體中的一分子。台北市文化局最後很可能將持續充耳不聞,而這位被我所抱怨的評審也可能繼續做他這些年來ㄧ直在做的事—用他ㄧ貫的態度。除非他們願意傾聽與改變,否則我無法改變任何人。
我真心相信有些事情值得改善,也可以改善。我必須強調我並不是想要攻擊或羞辱任何人。我只希望能有機會去討論如何讓審查的過程變的更適當。我看到台灣有許多優秀的藝術家,但環境對藝術和藝術家的不尊重不但打擊同時也限制了他們的發展;更遺憾的是,這一切可能是在許多疏忽之中造就出來的環境。
許多評審過程如果能夠在尊重藝術的前提之下思考和進行,事情或許會截然不同。
只要有一點點可能去拋開面子的問題,或許也就有機會明嘹我們所期待的結果其實是一樣的。
事實上我之所以說了這麼冗長的話語,並非是要不尊敬所謂的評審或師長,而正是因為我對藝術的尊敬,使我更深切的關注身為一個教育者所代表的意義。今天我看到了街頭表演藝術家是如何被不當的對待,而很顯然的我也不會是唯一的目擊者。某個程度上我的聲音似乎被放大了,但我也知道我的聲音並不是唯一的一個,我是許許多多的聲音中的ㄧ份子。
William
---------
Dear All,
I would like to thank you for all the encouraging messages and supportive comments. I would also like to thank all the journalists and reporters who are passionate about this issue and are so willing to expose the problem that was faced by these street performers. I am sorry that I have been quiet but with a reason: I don’t want it to get much bigger than it already was until I talked to the Taipei Cultural Affair. I apologize that it took me a while, but I needed some time to gather my thoughts and help to translate my writing into Chinese.
Before I go on any further, I never expected my story would go viral on the media and the social media. I am humbled and touched to hear from many of you. All the messages I’ve received have been overwhelming. I am not able to reply to all of them, but I’d like you to know that I am honored, thankful, and touched by every single one of them.
I do not consider myself as a brave person, nor do I consider myself a representative for the street performers. BUT I am an artist, a performer, educator, and most of all I am a human being.I have always been taught to stand for what’s right by my family, friends and mentors.
I understand things are not as black and white as we all wish sometimes. However, what happened on Sunday 21st of May was a disgrace to the art community. Regardless of all the excuses that were given or cultural differences, it was very obvious these performers were treated like lower-class citizens; if not, students. It was also very clear that the intention might be well, but the execution of the busker’s exam was done horribly.
Somehow the idea that ART is NOT a privilege had been forgotten. Taipei Cultural Affair is supposed to be advocating for all things cultural and artistic but it was not conveyed that day. It was very clear the respect was not there. Many felt it and some got their feelings hurt. Even with all the excuses there are in the world, many experienced the disrespect. That was the truth. Again I have to emphasize that I believe Taipei Department of Cultural Affair and its adjudicators are good people, but the execution of the exam was poor.
It brings to the question…. why is it called an exam? Shouldn’t it be an audition?
These performers were not students when they took the exam. Some of them were actually professional musicians, dancers, or performers. Just because one is a student, it doesn’t make him or her less of an artist. Artists are not defined by their social status or occupation.
The term exam suggests an educational institution, but we know Taipei Department of Cultural Affair is not an educational institution. They do not decide what these artists need to know. These performers were not given any materials to study, thus the term exam is very misleading.
The exam took place in a public space. Many tourists and residents were there to enjoy the event. Many do not understand arts. So they may look up to these adjudicators as role models who are experienced in the arts. When they saw how this exam was being done, do you think they would have any respect for these performers afterwards? They saw these adjudicators interrupting the performers and left without saying a “thank you.” We all knew it was an exam, we all knew these people were adjudicators. They did not need to pretend to be street spectators who just walk away. They all carried their score boards in their hands.
Just because a performer performs on the street, it doesn’t make that performer any less of a performer than someone who is performing on big stages. I myself have performed over hundreds of stages around the world and I do not dare to think myself better than these performers.
I have judged a handful of international competitions. I have also held professional auditions. I have never heard an excuse that respect can’t be shown when time is limited. You do not need to smile to simply say “thank you.” Since when, a smile means “I favor you.” What a performer need is respect. Over the 15 year span of my professional career as an educator and artist, and 39 years of being a human being, I know what respect looks like. It doesn’t take more than a second to show it. If it takes longer than 5 minutes to show what respect is, I think you may need to rethink what respect means to you.
Another excuse that was presented was that they don’t want a street artist performs only one kind of songs or genre throughout the year. Don’t they know broadway musicals? Lion King has been performed over 20 years. They’ve been doing the same musical numbers for years to sold out audiences. Adele has been singing the same genre of music and always in English. Does it matter that she doesn’t sing in other genre or sing in Chinese?
One dance production in the Netherlands can be performed up to 50 performances within the Netherlands itself. In Taiwan, a dance work only performed 5 times the most. They are forced to constantly create new works and leave the old works behind. That is a waste of arts funding and it doesn’t educate the public on the value of the arts. These performers is old enough to decide what they want to show these judges with their limited time.
In the end it wasn’t just disrespectful to the performers, but also to the arts.
I was contacted by the Taipei Cultural Affair on Monday, the representative spoke nicely promising that they would discuss further with me. He asked me to take the adjudicator’s picture down, I agreed with the condition of meeting in person to further discuss what could be done better. I have refused to talk to reporters for the last few days. I have been waiting but I then heard the excuses given to the media. Since I’ve taken down the picture of the head adjudicator, they haven’t made any attempt to contact me. I came into a realization that when they made the call, it wasn’t to address the problem but simply to manipulate me to take down his picture. I’m disappointed at this institution that was supposed to promote the arts and culture.
I realized I am not a public figure, nor am I responsible for the well being of all artists who want to get a busker license. After my Facebook post went viral, I’ve been thinking so much about this issue. I kept going back and forth questioning whether I should keep fighting for this. It doesn’t feel like my fight, but at the same time I feel responsible as an art educator.
I truly believe this can be fixed. I need to emphasize, I am not attacking anyone. And I don’t want to shame anyone. I want to start a discussion how to make it better. Taipei has some of the best performers I’ve seen, yet the lack of respect for the arts and artists has suppressed their ability to excel. And ironically, it’s often done unintentionally.
If the exam is done based on respect for the arts itself, things might have come out differently. And just maybe if we all let go the “face” culture, we could possibly see further to realize that we are all wanting the same thing.
I saw mistreatments towards performers that day. It was very obvious I wasn’t the only one witnessing it. It was not that I don’t respect these adjudicators/teachers, but because I respect the arts and the meaning of a teacher that is why I had to speak up. Somehow my voice had been amplified this week. But my voice wasn’t and isn’t singular. I am simply a voice amongst many.
Sincerely,
William Lü
Taipei National University of the Arts 國立台北藝術大學
寶藏巖國際藝術村 Treasure Hill Artist Village
Taipei National University of the Arts
臺北表演藝術中心 Taipei Performing Arts Center
National Theater and Concert Hall, Taipei
中正紀念堂 Chiang Kai-shek Memorial Hall
National Taiwan University of Arts
Department of Cultural Affairs, Taipei City Government
what are you thankful for中文 在 玳瑚師父 Master Dai Hu Facebook 的精選貼文
【玳瑚師父客人見證】《玄學。我的改變》
MY TRANSFORMATION WITH CHINESE METAPHYSICS
(English version below)
文 / 林恩宇 女士 Written by: Mdm Lim En Yu
常常會聽到有關風水玄學這東西,我對它們是一竅不通的,但心裡有半覺得這是種迷信的玩意,而且會覺得有必要相信一個你不認識的人,相信他們說你的命運會怎樣怎樣嗎?那可信度到底有多高?預先知道那麼多又應該怎樣呢?
一兩年前,自己遇到諸多不順心的事, 心情甚糟,迷失了自己,迷失了方向,生活過得一塌糊塗。偶然發現身邊的人蠻多都會做這類看家居風水、改名字、 看八字、流年運程的事情。心想生活既然糟透了,試一試也無妨。可我又很在意這準確性,真的不想隨便找個不知曉的師父。結果就在機緣巧合下,通過我姐的介紹,我有幸認識了玳瑚師父。
第一次正式接觸玄學是玳瑚師父爲我看八字的時候。我真的很震撼玳瑚師父能精准的說了無數有關我過去和現在生活的事情。比如說我會有婦女病,我有耳鳴,兩者都對了,因爲在遇見師父之前我做了身體檢查,發現子宮里有個瘤,然後耳朵也比較不靈敏。生活上僅僅的一些小習慣動態,比如我在Starbucks只會買綠茶,而不是咖啡,然後我偏愛吃辣和麵條,竟然也被發現了,當下給了師父一個掌聲鼓勵,瞬間覺得好厲害啊~!不論大小事情,說得簡直就像看透了你的人格,你的思緒,你的動向,讓你無所隱形,真的佩服師父的功力, 讓我深信玄學這奧妙的東西是真的。
另外師父也解說了,預先知道日後的事其實不必擔憂, 只要你跟隨命里的五行元素,用神,把它活化在生活當中,再正面迎對,它真的可以改變,你就可以少走許多冤枉路,從而光明在前,變得更好。於是我開始跟隨我的五行吃有利於自己的食物,穿屬於我的裝扮,瞭解自己好的一面,提點自己把壞的思緒,壞的個性改掉。生活經過師父的指引讓我突然驚醒,慢慢的走出了一個方向。
再來就是改名字。曾經有想過在我女兒出生時,找個師父爲她取個好名,可最終就只隨自己喜歡的字做爲女兒的名字,其實我心裡一直耿耿於懷。在遇到玳瑚師父爲我算八字的時候,師父也稍微從我和我女兒的名字中說出了一些準確的事,比如我的女兒在某歲之間會入院。事實是在師父說這的前幾個月她是真的生病入院了。
其實經過算八字,我對玳瑚師父在玄學這方面有精密深研的知識已是深信不疑的,所以很自然的讓玳瑚師父爲我母女取個符合我們八字的好名,然後跟著師父的指示換名,再把新名字運用在生活上。慢慢的從我女兒身上發現了很大的改變。像以前每次有人叫她時,她總不會回應, 我常會覺得那名字不符合她。新名字就真的點到她了,叫她時她就會回神看你,懂得回答,而且她還會把名字掛在嘴邊,朗朗上口,從不回應到開始說話唱歌都很多,會交流了。至於我自己,我隱隱約約覺得新名字正在糾正和改變著我的心情心態。心裡上有某種平靜的釋放,人變得比較放寬心,從而外在的整體氣色也變得比較有神。八字的運用和名字的改變,身邊的人感覺到我更有氣息,更有光澤和魅力了。
除了玄學風水,玳瑚師父也精通佛學。認識師父後多多少少也對佛學有了一點認識。很慶幸自己買到了師父出版的書 -《向善向上》,這是一本很值得擁有的書,讓我有機會接觸佛學的教誨。很感謝師父會經常在臉書發一些文章讓我們有機會閱讀,從而啓發提點自己必須多多益善。感謝師父的無私大愛,以佛法和玄學替人排解擔憂,讓我有幸成為收益者之一。也很感謝師父在我生活遇到忐忑不安的時候,願意接聽我的電話,給我一些指導。希望有緣人能向我一樣,遇見玳瑚師父。也希望和祝福師父能在佛學和玄學方面,更上一層樓,心想事成。阿彌陀佛。
[附上一张我与女儿的近照。女儿很喜欢写自己的名字呢。]
........................
I often hear of Feng Shui and Chinese Metaphysics, and due to my lack of knowledge in these subject matters, half of my heart dismisses it as superstition. Furthermore, I wonder if it is necessary to believe a complete stranger, who tells me how my fate will pan out. How much of it should we believe? What should we do even if we know so much in advance?
A couple of years ago, I encountered many obstacles in life and that seriously affected my emotions. I lost myself in the process and my life became a mess. It was by chance that I found out that many people around me had done home Feng Shui audits, change of their names, Bazi analysis, annual Luck Cycle analysis, etc. I thought since I had hit the lowest point in my life, there was no harm in giving it a try. But I was hesitant because I was particular about the accuracy of such readings, and did not want to look for any random practitioner unknown to me. A stroke of luck had me meeting Master Dai Hu through the recommendation of my sister.
My first actual experience with Chinese Metaphysics came in the Bazi Analysis session with Master Dai Hu. I was truly shocked that Master Dai Hu could accurately point out numerous details of my past and present. One of the 2 things pointed out correctly by him were the facts that I had women's health issues and also suffering from tinnitus. Prior to meeting Master Dai Hu, I went for a medical examination that revealed a tumour in my womb. And my hearing all along had not been well. Even my small living habits could not escape the eyes of Master Dai Hu. He pointed out that I only buy green tea and not coffe whenever I visit Starbucks, and that I have a penchant for spicy food and noodles. I couldn't help but gave him applause on the spot as a form of encouragement! He was incredible! Be it a small matter or a major issue, Master Dai Hu seemed to be able to see right through your character! My thoughts and plans have no place to hide in front of Master Dai Hu! I am in awe of Master Dai Hu's abilities, which led me to firmly believe that Chinese Metaphysics is indeed not a superstition.
Master Dai Hu also added, that there was no need to be worried about knowing the path ahead. As long as you follow the five elements and your favourable ones, and apply this knowledge in your daily life, you are well equipped to meet the challenges coming your way. He said my life will definitely change for the better, and I would not have to walk down so many wrong paths again, but only towards a brighter future. Therefore, I changed my daily living habits, employing my favourable elements in my diet, even my choice of dressing and make-up. I made an effort to understand my strengths and remind myself to eradicate the flaws in my thoughts and character. The patient guidance of Master Dai Hu was a sudden wake-up call for me, and with it, I gradually found a new direction in my life.
And then there is the name change. I had the thought to engage a Master to pen an auspicious name for my daughter when she was born, but I ended up giving her a name of my own whim and fancy. I felt uneasy because of that. When I met Master Dai Hu for my Bazi Analysis, he told me some brief info about my daughter based on her name. He was spot on. For example, he told me that my girl would be hospitalised before a certain age. Indeed a few months before Master Dai Hu's words, my daughter had already fell sick and warded in hospital.
After my Bazi analysis, I was already convinced by Master Dai Hu's deep and detailed knowledge in Chinese Metaphysics. Hence it was natural that I engaged him to pen a good Chinese name suitable for our Bazi, for both my daughter and myself. I followed his instructions to change my name and employed my new Chinese name in my daily life. The same goes for my girl, and not long after, I witnessed a major change in her. She used to be non-reactive whenever someone called her previous name, and I always felt that the old name was ill-suited. However, with the new name, she became responsive. She likes the name a lot and always say it out loud. She went from a non-responsive child to one that starts talking and singing more and becomes more sociable.
As for myself, I am beginning to feel the subtle influence of the new name on my emotions and mindset. I experience a release of tension and a sense of peace, and become more broad hearted. My overall appearance improved as well, looking much more spirited than before. With the new name and the newly gained knowledge of my own Bazi, the people around me noticed that I have became more lively, radiant and charming.
Feng Shui and Chinese Metaphysics aside, Master Dai Hu is also well-versed in the Dharma. Knowing him more or less gave me a bit of knowledge in Buddhism and its teachings. I thanked my lucky stars that I managed to buy his book Towards Betterment, Towards Kindness. This is a book worth buying as it gave me a chance to know the Dharma. I am thankful that Master Dai Hu often post articles on Facebook that inspire and remind me to do more good deeds, the more the merrier.
I am grateful for the selfless and encompassing love shown by Master Dai Hu, helping many people to resolve their woes, using Chinese Metaphysics and the Dharma. I am one of the fortunate ones. I am also thankful to Master Dai Hu, who answered my call and generously gave me advice over the phone when I was very uncertain in my life. I hope more people have the affinity to meet Master Dai Hu. I would like to wish Master Dai Hu good fortunes. May his spiritual cultivation and Metaphysics knowledge scale to the next level. May his wishes come true.
Amituofo.
(Enclosed is a recent picture of my daughter and I. She likes writing her own Chinese name a lot.)
**********
玳瑚師父春節開運系列活動(四)-
🎊🏮《元宵節風生水起茶會》🏮🎊
Lantern Festival Prosperity Tea Session
玳瑚師父即將在元宵佳節,繼續爲大家開示大環境和小環境整體的運勢。比如,哪個國家的經濟比較好,到哪一個國家旅行能採運,哪一個國家會發生災難,家庭裡的每一個成員,爸爸媽媽哥哥姐姐弟弟妹妹的狀況,甚至妳你自己的狀況,身體健康、事業、財富、投資、婚姻等等,會繼續在元宵節告訴有幸參與的人。
日期及時間:11 February 2017, Saturday, 8pm - 1030pm
地點:Mandarin Oriental Hotel, Marina Square
有意出席者,請發短訊聯絡吾的助理: +65 90212098,以便留位。為了表達個人誠意,玳瑚師父一概不接受透過別人代傳的簡訊報名。
簡訊中請附上:
1)個人中文姓名,
2)個人八字,
以便玳瑚師父能夠依照您的八字所需而指點您。
餐飲自費,除此以外,沒有額外收費。請趁早報名。一律歡迎有福有慧有心者!請記得攜帶紙和筆,及誠懇禮貌的學習態度。來拜年的報名者們,請記得帶一對年柑和紅包,向玳瑚師父拜年。
........................
When Spring comes around, on the Yuan Xiao Festival, Master Dai Hu would share his forecast on the micro and macro view of the world. This is his annual super bumper gift to his readers and fans.
Topics on the agenda include which countries will enjoy better prosperity, which countries are best for traveling, which countries are more prone natural disasters, the luck analysis of every family member, and even that of your own. You will get clarity on your own state of health, career, wealth, investment, relationship, etc, if you are among the fortunate participants.
Date & time: 11 February 2017, Saturday, 8pm - 1030pm
Venue: Mandarin Oriental Hotel, Marina Square
To reserve a slot, kindly send a text message personally to my assistant at +65 90212098. Requests sent on behalf of other people will not be accepted.
Information required:
1) Your Chinese name,
2) Your birth detail,
so that Master Dai Hu can advise you, based on your elemental needs.
I welcome people who are eager to learn and willing to put in the effort to turn life around for themselves and their loved ones. Do register early to avoid disappointment! Please remember to bring a pair of mandarin oranges and a red packet to pay your New Year call to Master Dai Hu.
what are you thankful for中文 在 感謝的書(The Thankful Book) - YouTube 的美食出口停車場
生活中的每一天,都有许多事情值得我们去感谢。书名: 感谢的书(The Thankful Book)- 英语发音(附中文字幕)作者: 陶德.帕尔(Todd Parr) 背景音乐: No. ... <看更多>
what are you thankful for中文 在 崴J's翻譯日記- 《每日翻譯挑戰》Day 575 “Be thankful for what ... 的美食出口停車場
《每日翻譯挑戰》Day 575 “Be thankful for what you have; you'll end up having more. If you concentrate on what you don't have, you will never, ... ... <看更多>