彭博商業周刊嘅訪問,講到四年前佬訊成立嗰個風雨交加嘅晚上...
//在歌舞昇平的年代,世人的衣飾裝扮便更趨講究。今日,為當代男士書寫服飾品味的兩位30歲左右《佬訊》(「佬」在廣東話泛指中年男人)專欄作家Jonathan及Fred(為了不令讀者「幻滅」,《佬訊》不願出鏡及透露中文全名),著重研究每個裝扮上精緻纖細的細節,可說是這個繁華盛世中,對生活有追求的男性寫照。四年前,一個風雨交加的晚上,一向喜歡交流穿衣品味細節的二人在食飯時喝多了啤酒,於是便決定開始《佬訊》網誌,以幽默諷刺的風格點評名人政客,對穿衣品味寫下獨到見解,「願諸君優雅地『佬』(老)去」,希望讀者努力沉澱生活品味,不要自我放棄。由於市場上少見高質素的男性生活品味評論者,《佬訊》甫一出現便大受歡迎,連他們自己亦始料不及。現時《佬訊》的Facebook粉絲已超過4萬人,被邀於多份報刊雜誌撰寫專欄,以「佬」的態度談衣著、生活、美食,甚至時事娛樂,並於去年出版文集《佬訊》。「很多香港的男士仍然是未雕琢的美玉,我們希望可以成為雕琢他們的工具,」Fred說。
「在穿著方面,與上一代的人對比,大家對於名牌的感覺不如過去般大,以前的人會覺得一定需要某些牌子的衣服,但大家現在更喜歡低調的、質料好的奢侈衣物。很多品牌亦開始走向更低調的路線,但會在很細微的地方看出心思,」Jonathan說。以簡單一套西裝為例,平實的表面中蘊藏著無數細節上的學問。兩年前特首選舉的電視辯論中,參選人曾俊華與胡國興在電視上就政策議題熱烈討論,坐在鍵盤前的《佬訊》就熱衷將兩人的三件頭西裝細節一一進行比拚,不論是馬甲的領口線條、羊毛衣的鈕扣顏色、恤衫領口的闊度、領呔的弧度,以及整體顏色與比例的配搭,他們都以嚴謹的態度、輕鬆的筆觸一一點評,帶讀者由另一個維度觀看整個討論,擴闊了眼界。其中一段便做了馬甲比拚:「嚴格來說,曾俊華西裝褸下面的並不是一件waistcoat(馬甲),而是一件長袖的開胸cardigan(羊毛衣)。穿三件頭西裝有些人會將waistcoat換成更柔軟的毛織cardigan,舒適得來也保暖。曾俊華這件黑色cardigan用了白色鈕扣,頗為清新,視覺上也可以把他一直開胸過低的西裝提高。
但論對waistcoat的講究,胡國興始終高一班。他的waistcoat用與西裝褸和西褲同樣的物料製成,是最正宗的三件頭做法,而且那件waistcoat的領口,並不是曾俊華那件cardigan的那種直落V領,而是帶有一點弧度的V領,有一種sophisticated的佬味,這回合《佬訊》認為胡國興較佳。」
...正如《佬訊》所言,「一個細節就是一生的總和。生活品味是一個由外到內的裝備,由你用的物件,到你內在的思想裝備,你如何看這個世界、你的價值觀,你如何對待你的人生,全部都是生活品味。」
你的品味,就是你吃過的美食、看過的書和風景、聽過的音樂、欣賞過的藝術、愛過的人,是一場漫長的修行。願諸君好好細味每個生活的細節,成為自己喜歡的樣子,慢慢地、優雅地老去。//
全文:http://hk.bbwc.cn/xh44gm.html?utm_source=mail
waistcoat中文 在 "waistcoat" 和"vest" 的差別在哪裡? 的相關結果
waistcoat 的同義字A vest is any kind of sleeveless shirt that is worn over another shirt. A waistcoast is a formal vest with buttons. ... <看更多>
waistcoat中文 在 waistcoat翻譯及用法- 英漢詞典 - 漢語網 的相關結果
waistcoat中文 的意思、翻譯及用法:n. 背心;[服裝] 馬甲。英漢詞典提供【waistcoat】的詳盡中文翻譯、用法、例句等. ... <看更多>
waistcoat中文 在 waistcoat中文(繁體)翻譯:劍橋詞典 的相關結果
waistcoat 翻譯:西服背心;馬夾。了解更多。 ... waistcoat 在英語-中文(繁體)詞典中的翻譯 ... It is rarely worn without a waistcoat or jacket over it. ... <看更多>