<脫口秀小訣竅中英翻譯-靈感篇>
文長注意!
之前小歐在脫口秀社團po了外國佛心大神脫口秀演員Gary Gulman,在twitter上連載的366個脫口秀小訣竅。
小妹就認領了靈感篇來翻譯。以下為22個小訣竅的中英文對照,若有翻的不盡理想的地方,請留言詳述,我會再看怎麼修改。原文和網誌版會放在留言處,方便大家查看。
---
Ideas
靈感
Tip No. 41: You know those quirky little things you do and think? Collect them in a file or on paper. Even if you’re a storyteller, you can use these as details to add depth and distinction to your jokes.
你了解自己做或想的古怪小事嗎? 把他們記錄在紙上或檔案夾裡。即使你是講故事的人,也可以將這些內容作為細節,以增加笑話的深度和特色。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 45: Don’t Hoard Jokes
Don’t worry about “burning” material on a special or album. Hoarding jokes may signal to your brain that you’re out of ideas. “You can’t use up creativity. The more you use, the more you have.” — Maya Angelou.
不要囤積笑話。不要怕在演出或專場用光自己累積的材料。囤積笑話會對你的大腦發出信號,暗示你已經沒有想法。如同Maya Angelou所說:”你無法耗盡創意。 你使用的越多,你擁有的就越多。”
Gary’s thoughts on Tip No. 45: This attitude has been crucial to an unprecedented streak of creativity over the last two years. I’ve written four hours of material, which is almost as much as I wrote in my first 23 years of comedy. Most important has been my health, this idea may be second.
Gary對此建議的想法: 在過去兩年中,這種態度對我的前所未有的創造力,有著至關重要的影響。我已經寫了四個小時的素材,這幾乎與我前23年的喜劇寫作一樣多。最重要的是我的健康,這個想法則排名第二位。
Tip No. 62: Look for inspiration everywhere. Paintings, music, poetry, rap, novels, nonfiction, short stories, theater, philosophy, etc. can all provide a spark for creativity. Cross-pollinate your work with broad influences and watch your creativity grow.
在各處尋找靈感。繪畫、音樂、詩歌、饒舌、小說、非小說、短篇故事、戲劇、哲學..等,都可以為創造力提供火花。以廣泛的影響力對你的工作進行異花授粉(原文:cross pollination,藉由風或昆蟲從別的花獲得繁衍的花粉),並觀察你的創造力增長。
Tip No. 63: Write it all down while the coffee is still telling you you’re mighty. Reread after you’ve turned back into Dr. Banner (yes he’s a genius, but not as self-confident in that condition). That buzz is so valuable but needs editing.
在咖啡發揮效果告訴你”你超棒”的時期,把所有想法寫下來。當你回復成原本的自我 (原文: Dr. Banner,也就是尚未變身成綠巨人浩克的班納博士,是個缺乏自信的天才)時,重讀一次剛才的寫作。思緒激昂(原文:buzz,也有微醺、很鏘的意思)很珍貴,但需要編輯。
GARY'S FAVORITES
Gary(原作者)的最愛
Tip No. 90: After a Good Set, Brainstorm
You just had a great set. Instead of celebrating, use that hour or so after when the synapses are still firing and your confidence is soaring to voice record or write down the ideas that pop up during that especially fertile creative time.
如果你剛完成一場精采的表演,不用太早慶祝,要在大腦突觸仍在觸發、信心爆發、靈感特別豐腴的創作時間裡,把突然出現的想法錄音或寫下,再多花一個小時左右的時間繼續創作吧。
Gary’s thoughts on Tip No. 90: Huge help in making jokes that work longer and coming up with tangents and inspired ideas.
Gary對此建議的想法: 這建議在創作笑話的過程中提供巨大幫助,並提供變化和啟發性的想法。
Tip No. 92: Notice where you do your best thinking. The shower? Running? Listening to music? Not listening to music? Driving? Walking? Make sure to put yourself in the places where you’re doing your best thinking as frequently as possible.
你有注意過你在哪個’場景最能好好思考嗎。沐浴時?跑步時?聽音樂時?不聽音樂時?開車時?走路時?請盡量把自己放在最適合思考的場域。
Tip No. 132: I think you can limit frustration and discouragement by writing just a page on a new premise before trying it out onstage. See if there’s anything there before you spend a day on a new joke. But if you’re truly excited by the new idea, keep going!
我認為你可以在上台試笑話之前,先寫一頁的新前提,這可以限制你的挫敗感和沮喪感。在你花一整天開發新笑話之前,先研究前提是否可挖掘。但是,如果你真心對這個新點子感到興奮,那就放手去做吧!
Tip No. 143: Listen to strangers’ conversations. (I tell myself it’s not impolite if they’re being super-loud.) I got “How Dottie is that?” when a supercilious woman named Jodi bragged “How Jodi is that?” “So Jodi,” her friend replied.
偷聽陌生人的對談(我都告訴自己偷聽並不是沒禮貌的行徑,是他們講話太大聲了)。我有一次聽到一個名叫Jodi的膚淺女人吹噓"How Jodi is that?",她朋友回覆:"So Jodi",我因此想出了我的 “How Dottie is that?” 笑話。
Tip No. 157: Need new joke ideas? Be sensitive. If you’re uncomfortable with that word, use “irritable” (or grow up). A lot of good comedy comes from reaction to injustice or discomfort large and small, which requires being hypersensitive to those feelings.
需要新的笑話創意嗎?保持敏感。如果你對這個詞不滿意,請使用“煩躁”(或成長)。 許多優秀喜劇源自於對不平等或不適的大大小小的反應,產生這些感覺都需要保持敏感。
Tip No. 217: “All art is autobiographical. The pearl is the oyster’s autobiography.” — Federico Fellini. Purposefully mine your personal history for your act. Your life is a wellspring. Dig deep.
Federico Fellini說過:“所有藝術都是自傳。珍珠是牡蠣的自傳。”有目的得挖掘你的個人經歷,以作為你的演出。你的生活是靈感之源。請深入挖掘。
Tip No. 241: Many of your favorite writers include the same themes/subjects/objects/interests repeatedly in their work. Don’t be afraid to return again and again to your passions and obsessions to explore and expound.
你最愛的許多作家,都會在他們的作品裡重複探討相同的主題/目標/對象/興趣。不要害怕在你的熱情和沉迷之處,一次又一次得重複探索和闡述。
Tip No. 285: Explore unusual angles in a joke. Example: Examine things from the POV of a child or an Expert. My man Jimmy P and I still laugh over his “Martian response to high school football practice: Why are the hard-heads (players) taking orders from the small soft-heads (coach)?”
在笑話中探索不尋常的觀點。例如:從孩子或專家的視角觀看事物。我和我的兄弟Jimmy P仍會為他的笑話大笑:“火星人對高中足球訓練的反應:為什麼硬頭(球員)會從小型軟頭(教練)那裡得到命令?”
Tip No. 297: One of the miracles of comedy is that you can get redemption for suffering, small and large, by making something funny with it. When you are ready, try to write something funny about your mistakes, setbacks, or even tragedies.
喜劇的奇蹟之一是,藉由使事情變得有趣,你可以從大大小小的苦難中得到救贖。 當你準備就緒時,請嘗試寫一些有關你的錯誤、挫折甚至悲劇的有趣訊息。
Tip No. 298: Skim your life for the unusual events and activities that you can’t believe you were a part of or that people can’t believe you were a part of. Then write about it! Back row No. 93 MULLET:
No. 93後衛MULLET: “瀏覽你一生經歷過的、你或別人不敢相信你參與其中的奇特事件和活動。然後把它寫下來吧!“
Tip No. 310: When it comes to solving the puzzles that are our jokes, draw on every area of knowledge, expertise, and talent. It’s so gratifying to use a fact, a lesson, or a memory from elementary school, high school, or elsewhere to fill in the joke.
在解決我們玩笑的難關時,請利用各個領域的常識、專業知識和才能。用小學、高中或其他地方的事實、課業或回憶來充實笑話,會非常令人滿足。
Tip No. 311: Some of your best ideas will come to you in the shower. There’s science behind why it happens. Get a shower notepad if you have trouble remembering your ideas. Don’t listen to music. Listen to your thoughts. Ruminate on tonight’s set or a new joke.
洗澡時,你可能想到一些最好的點子。這現象的發生原因有科學依據。如果你難以記住自己的想法,請準備淋浴記事本。不要聽音樂。聽你的想法。用今晚的場景或一個新的笑話來反思。
Tip No. 313: Try teaching or informing the audience about something through some of your jokes. We love to learn while being entertained and vice versa. You have knowledge? Put it in your act! Just make sure it’s funny.
試試看通過講笑話來教導或告知聽眾新知識吧。我們喜歡在娛樂的同時學習,反之亦然。你有新知識嗎?把它放在你的演出!只要確保它很有趣就行。
Tip No. 327: Going home for Thanksgiving? Take copious notes! Your family is unique. Being reminded of the dynamics and adding new memories will be great resources for your act. “Family isn’t a word. It’s a sentence.”
逢年過節你會回家和家人團聚嗎?做大量筆記!你的家人是獨一無二的。記住動態場景並添加新的記憶,這會是你表演的寶貴資源。“家庭不是一個詞。 而是一個句子。”
Tip No. 331: There are great stories from our lives that we’re not able to translate into stand-up. Don’t throw them out. Collect those stories in a file for radio and TV and other interview situations.
我們生活中有許多很棒的故事,但我們無法將其轉化為脫口秀。可是不要把它們丟掉。要將這些故事收集在資料夾裡,以後在進行廣播和電視或採訪時可能用的到。
Tip No. 340: Volunteer! Especially if you don’t have a day job. There are so many opportunities to help. You will do good and have something new to write about. In NYC we have New York Cares. One year we decorated an elementary school for Halloween.
如果你沒有正職工作,當志工吧!你會有很多機會能幫助別人。你會做得很好,並有新的事情能寫。在紐約,我們設有紐約關懷中心。今年我們為萬聖節裝飾了一所小學。
Tip No. 358: I have recently started audio recording all notes sessions (for projects), and next time I pitch jokes with a friend I will record that too. It’s very helpful. You will be surprised at what you forgot when you listen back. Ask permission first.
我最近開始錄製所有筆記會話(用於專案)的錄音檔,並且下次我與朋友開玩笑時,我也會錄音。這非常有幫助。當你回聽時,你會驚訝於你忘記了什麼。但錄音前請先徵得許可。
Tip No. 360: Spending holidays with kids? Pay attention to them. Listen to them. Take note and embrace their curiosity and enthusiasm within your writing. (Also avoid the “kids these days” writing. It’s lazy.) Merry Christmas from your second favorite long-haired Jew.
和孩子一起度假嗎?注意觀察他們。聽他們說話。寫下你觀察到的東西並注意,並在寫作中懷抱孩子們的好奇心和熱情。(不要流水帳的寫“現在的小屁孩都如何如何”。這很懶。)你第二喜歡的長髮猶太叔叔在此祝你聖誕快樂(註,原作Gary是猶太人)。
unusual翻譯 在 超級歪 SuperY Facebook 的最佳解答
#NormalPeople影集兌換序號抽獎活動
五月直播時推薦的影集《普通人》Normal People,七月開始在CATCHPLAY上播映啦!官方贈送了十組免費觀看序號給大家,留言+分享這篇貼文即可參加抽獎!(得獎名單於下週三7/15公布)
免費看第一集:https://reurl.cc/mn1XGl
八月會製作《普通人》的影評影片,敬請期待!
(雖然台灣翻譯成《正常人》,但也許《普通人》會是比較好的翻法,因為主角是跟一般人不一樣(unusual) 所以努力想成為一般人、普通人(normal),而非不正常(abnormal)想變得正常(normal)。)
-
《普通人》Normal People推薦文
1995到2007年,愛爾蘭經濟成長突飛猛進,從「歐洲乞丐」變成「塞爾提克之虎」(Celtic Tiger)(因發展軌跡如亞洲四小龍國家而有此名),但在2008經濟危機後,愛爾蘭人陷入失落的10年,見證資本主義的樂觀承諾破滅,欲求理解社會環境劇變的慾望催生了一批愛爾蘭新興作家,自稱「永遠的馬克思主義者」的薩莉·魯尼(Sally Rooney)就是近年最受矚目的一位。
一個馬克思主義者寫的愛情故事會是什麼樣子?在一次名為「帶著馬克思主義觀寫作」(Writing with Marxism)的訪談中,魯尼說:「相信我自己是一個個體或者獨立的人實在是太狂妄的想法了。我能獨立於什麼呢?我的生活只有在我所屬的網絡中才有可能維持下去,不管我喜不喜歡,這就是人的生活,我們都依賴著彼此。」即便魯尼的世界觀深受馬克思主義影響,但是她的新作《普通人》絕不是一本意識形態先行的小說,你不會看到革命、階級、反抗,這些典型的社會進步的大敘事,取而代之的是細膩的人際關係、無法言說的慾望、年輕人的心理健康問題、跨階級愛情的心理隔閡。透過這些微觀的社會互動,馬克思的社會本體論已經得到了實現:「人的本質是一切社會關係的總和」。
《普通人》同時也是一次想像力的革新,它展示出對於階級的影像敘事不用停留在對19世紀工人階級的想像(如《做工的人》那樣),即便是名校都柏林三一學院的學生,依然是工人階級,依然會遭遇同樣的生命困境。並且,《普通人》也捕捉到了21世紀正在轉變中的年輕世代的親密關係,半個世紀前,Jean Claude Carriere還認為1960年代世界各地的學生運動,追求的是「要給人的慾望一個正當的地位」,如今性與愛都已被消費資本主義收編(從交友軟體到浪漫愛商品化),年輕人的慾望是否得到了實現?《普通人》在歐美的爆紅明顯反映了人們渴望某些更勝於性愛的東西......(如果女主角Marianne渴望一場革命,男主角Connell要如何證明他對女主角的愛?我們想到了精神分析的洞見:慾望永遠是他人的慾望......)
如果今年只能選一部影集或小說推薦,《普通人》會是我的首選。當你開始觀看便會停不下來。若你深受《普通人》的劇情感動、共鳴,那你骨子裡很可能是一位馬克思主義者。
unusual翻譯 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳貼文
【每日讀報學英文】
😲意外的驚喜?
今天就讓我們來翻譯翻譯什麼叫做驚喜~
驚喜就是:
✍️Amazon Retools With Unusual Goal: Get Shoppers to Buy Less Amid Coronavirus Pandemic
亞馬遜不尋常的再定向:於冠狀病毒疫情中讓消費者減少消費
retool: 重新組織
✍️Amazon.com Inc. is retooling its website to do the opposite of what made it one of the world’s most powerful and dominant companies: Sell fewer items.
亞馬遜正在調整他們的網站並採用有別於以往使他們稱霸市場的方針:減少銷售品項
dominant: 主導的、佔優的
*亞馬遜股價在近期的股災中其實影響不大,甚至逆勢大幅成長,但接下來然要減少銷售品項?詳情歡迎訂閱閱讀完整文章!
💉Coronavirus Disrupts Illegal Drug Supply in U.S., DEA Official Says
緝毒署表示冠狀病毒疫情打亂了美國境內的毒品
illegal: 非法的
supply: 供給、供應
drug: 藥品、毒品(所以藥跟毒只是一線之隔)
💉Pandemic appears to affect the flow of meth, cocaine, heroin
這波疫情看起來對冰毒、古柯鹼及海洛因等毒品的流通造成了影響
affect: 影響
meth: 甲基安非他命(methamphetamine)的簡稱,也就是絕命毒師劇集中在製作的那個毒!
💵California to Assist Illegal Immigrants Affected by Coronavirus
加州將協助受疫情影響的非法移民
immigrant: 移民(從外國移入本國的)
*那從國內移出的呢?歡迎留言作答~
💵The $125 million fund is the first in the nation to help undocumented workers who can’t access unemployment insurance
美國國內第一筆用於協助非法移工的1.25億美元資金,將用於協助那些無法取得失業補助的移工們
undocumented: 未持有合法身份文件的
*先前台灣也有同樣的議題,對於那些逃逸外勞或說打黑工的外籍勞工們是否應該要給予相對應的措施,以免他們成為疫情的破口,相信這可以作為台灣一個很好的借鏡
❓They’ve lost their _______ position in the market due to the lack of _______.
🙋🏻♀️🙋🏼♀️由於供應不足,他們失去了市場上的主導地位
A. lead, support
B. Dominican, supply
C. dominant, supply
D. Doraemon, Pokémon
-
【每日商業英文計畫,限額開放中!】
#獨家 華爾街日報訂閱超值方案 📰
專屬 Line 群組,浩爾 #每日語音導讀
教你詞彙怎麼唸,怎麼用
問題問到飽,限時開放,額滿停徵
輸入浩爾專屬優惠碼「HOWSJ」
全年 4000 元有找,#一天11元,最好的投資,現在訂閱
☞ https://events.storm.mg/member/HOWSJ/
unusual翻譯 在 英倫翻譯社- 《中英對照讀新聞》Unusual warming kills Gulf of ... 的美食出口停車場
《中英對照讀新聞》Unusual warming kills Gulf of Maine cod 不尋常的暖化殺死緬因州海灣的鱈魚. ... 英倫翻譯社, profile picture. ... <看更多>