德文零食圖鑑#007 🍫 Werther's Original偉特糖
歡迎收看德文零食圖鑑第七集!你知道偉特糖其實來自德國🇩🇪嗎?哈哈哈不知道也沒關係,因為我也是剛剛才知道🤣🤣🤣很容易被它的英文名字誤導嘛👉👈1909年在德國小鎮Werther,甜點師👨🍳Gustav Nebel研發了偉特糖。原來是顆有百年歷史的糖果🍬啊!老實說我對偉特糖不是很有愛,實在太甜了🥲,不過偉特糖至今仍在糖果市場裡佔有一席之地,從萬聖節trick or treat的收穫🎃,參加婚禮的喜糖👰,到商店收銀檯前的糖果籃🧺,都可以見到它的足跡。誰說學語言一定要讀課本文章,其實學語言是可以很生活化的,手邊的零食包裝,也可以是你學習的對象,德文零食圖鑑緩慢地來到第七集了,希望大家喜歡這個主題~可以按讚或留言給我繼續畫下去的動力🥰
德文零食圖鑑
Werther's Original德文小筆記📒
➡️Zart und schmelzend!
柔軟入口即化
zart 軟的,嫩的
schmelzen 融化(動詞)
schmelzend 融化的
➡️ Caramelts
焦糖
das Caramel 焦糖
➡️Traditionelle Werther’s Qualität
傳統偉特品質
traditionell 傳統的
die Qualität 品質
➡️ 1 Stück enthält 36 kcal 2%GDA
一份包含36大卡2%每日攝取量
das Stück 部分/件/片段
enthalten 包含
➡️ Zartschmelzende Spezialität aus Werther’s Original Karamell
來自偉特經典太妃糖的柔軟入口即化滋味
die Spezialität 特徵,特餐,美味
der/das Karamell 太妃糖,焦糖
一起在吃零食🍬的過程中,也享受學習德文的甜蜜吧😋
❗️小小提醒:歡迎使用“分享”功能分享我的貼文,但請避免直接使用圖片或內文,需要使用此貼文,還請經過我的同意喔(寫文章畫圖也是很花費心力的)
茲茲堡小日子IG➡️windyinwuerzburg
我的德文零食圖鑑同場加映
小熊軟糖Haribo🐻https://reurl.cc/mLm1V1
小小兵餅乾Leibniz🍪 https://reurl.cc/j8n0xD
Toffifee巧克力🍫https://reurl.cc/Nr7e3k
Kinder建達巧克力🍫https://reurl.cc/0jrNYK
Milka妙卡巧克力🍫https://reurl.cc/KAagyq
Kinder Happy Hippo 建達快樂河馬🦛 https://reurl.cc/no886D
我的中德line貼圖在這裡⬇
[這是一個中文和德文的貼圖2]
https://line.me/S/sticker/8761805
[這是一個中文和德文的貼圖]
https://line.me/S/sticker/1416551
我的德國旅遊圖文書---心德筆記在這裡⬇
博客來連結👉 https://goo.gl/qPRLhy
誠品連結👉https://goo.gl/xY7hbc
各大網路及部分實體通路皆有上架喔😀
#茲茲堡小日子德國生活 #德文零食圖鑑 #德文零食圖鑑007 #手繪 #德國留學 #歐洲 #德國 #零食 #德國美食 #糖果 #德國零食 #偉特糖 #Werther'sOriginal
同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過16萬的網紅Ting,也在其Youtube影片中提到,來源:SCP基金會 http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-956 http://www.scp-wiki.net/scp-956 封面圖來源 amamy992 https://amamy992.tumblr.com/post/179651405062/trick-o...
「trick or treat中文」的推薦目錄:
- 關於trick or treat中文 在 茲茲堡小日子 Windy in Würzburg Facebook 的最佳貼文
- 關於trick or treat中文 在 安娜夏威夷 Hawaii Life Facebook 的最佳貼文
- 關於trick or treat中文 在 雙娜新樂園 Facebook 的最佳貼文
- 關於trick or treat中文 在 Ting Youtube 的最讚貼文
- 關於trick or treat中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
- 關於trick or treat中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
- 關於trick or treat中文 在 <百合英文教室> "Trick or treat" 是美國小孩在萬聖節要糖果說的 ... 的評價
trick or treat中文 在 安娜夏威夷 Hawaii Life Facebook 的最佳貼文
🎃 2020萬聖節三部曲之二
🚗 『Drive-Thru Trick or Treating』🚗
萬聖節的前三天突發奇想
與其出去拿陌生人的糖果
(反正COVID也沒人敢發堂也不敢出去要🍬)
倒不如請家人、朋友or同學來家裡拿糖果吧!
實在是決定的太臨時
只簡訊了娜菱中文課的好朋友們以及學校的很熟的同學
問大家願不願意開車來我們家拿 Goodie Bag
📝 就是把萬聖節糖果、相關小玩具...包成一小包禮物送給大家
沒想到大家熱烈回應RSVP
我們當天晚上就衝往 Walmart 準備
隔天晚上就忙著包裝以及再做兩杯🌈波霸奶茶
隔天一大早,娜菱就開始準備妝髮、變裝、set up
九點準時大駕光臨
以為兩個小時讓10台車領糖果
時間綽綽有餘(不會塞車)
結果娜菱一直在門口望啊望、盼阿盼(很像望春風)
大家似乎都說好要遲到
都擠在最後半小時才出現
然後大人們也是超久沒見面
一來就聊開了
聊到被下一台車來被趕走,哈哈哈~
小孩們更是興奮看到對方
紛紛衝下來要照相
雖然準備的非常匆促
但是實在是很開心大家都很共襄盛舉
讓大人小孩在這一波被疫情搞得很低迷的時期
得到了一些喜悅
重點是,以前出去要糖90%都是🍬、🍫
(幾乎都被我帶去藥局送給病人)
今年自己舉辦的trick or treat
發現每個爸媽都好用心也準備goodie bags跟我們交換
裡面90%都是各式各樣小禮物、小玩具、餅乾點心
我覺得以後應該每年自己舉辦就好了
🙏Thank you everyone for coming
三部曲待續~~~
trick or treat中文 在 雙娜新樂園 Facebook 的最佳貼文
299/365
🎃天母萬聖節活動🎃
10月《小行星》雜誌介紹天母萬聖節活動
雙娜很興奮的說她們也要參加😆
👉萬聖節的由來
11月1日萬聖節(Toussaint/Allerheiligen)
堪稱西方社會中最莊嚴肅穆的傳統節日
中文有時也翻做「諸聖節」
習慣上人們會在今天紀念基督教過往的聖人先知
同時家族裡所有親人會齊聚在祖宗墳前
一一獻上鮮花並為其打理清掃
相當於中國人的清明節
長輩們會十分重視晚輩的全員到齊
極其慎終追遠的儀式
有時會因教堂活動順延到11/2
這天便稱做「諸靈節」。
萬聖節的前一晚(10/31)
即是「萬聖夜」
英文"All Hallow's Eve"可縮寫為"Halloween"
在古英國被認為是各方鬼魂最接近人世的時刻
概念類似中國的中元節
後來有傳播到美國等若干英殖民地
傳統上蘇格蘭與愛爾蘭人會戴面具扮鬼
模仿鬼魂同類以求不受侵擾
小孩會以此裝扮挨家挨戶索要糖果
後來愛爾蘭這樣的地區習俗
在美國發揚光大
延伸出更多富有特色的狂歡派對形式
但是在歐洲地區
萬聖節依舊是十分神聖不可戲謔的日子
早期美國軍隊宿舍駐在天母
再加上各國移民聚集
因此更具異國特色
第12屆「天母搞什麼鬼」萬聖節活動同樣吸引滿滿人潮
一直在書上看萬聖節的雙娜
今年終於和好朋友Sophie 一起共度萬聖節🎃
三個小女孩裝扮成公主和巫婆
拿著南瓜造型袋子沿途玩treat or trick的遊戲
一路上也看到很多精心打扮的大小朋友
充滿濃厚歡樂的萬聖節氣氛🎃🎃🎃
天母公園還有許多攤商準備活動
拿著超大氣球的三個小女孩沿途吃辣味炒麵、喝果汁、套圈圈
還有兩隻花紋特殊的豹貓
三個小女孩摸得超開心
小娜還說要養一隻😆😆😆
傍晚人潮依舊
告別Sophie 後
和雙娜從公園步行到芝山捷運站
沿途邊走邊看
走了快一個小時都沒有喊累
真是好隊友❤️❤️❤️
第一個萬聖節活動成功✌️✌️✌️
trick or treat中文 在 Ting Youtube 的最讚貼文
來源:SCP基金會
http://scp-wiki-cn.wikidot.com/scp-956
http://www.scp-wiki.net/scp-956
封面圖來源 amamy992
https://amamy992.tumblr.com/post/179651405062/trick-or-treat-more-scp-956-the-child-breaker?is_related_post=1
開頭音樂 Jimmy Fontanez & Doug Maxwell - TRAP UNBOXING
背景音樂 Far The Days Come - Letter Box
內容以Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License授權
trick or treat中文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文
#Skullgirls #Skullgirlsmobile #Lasthope
Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事
在Mobile手遊版中的劇情模式交代許多原作時空的背景與更多細節的劇情
影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢
如有任何問題歡迎留言告知
[ 剪輯與翻譯許可皆已通過原影片頻道同意 ]
原影片網址: https://www.youtube.com/watch?v=rtoi8EMraQU
原頻道網址: https://www.youtube.com/channel/UClpfW70NNVaYQno8-L4IiLw
-----名詞與註解-----
0:36 – get the greenlight 就是得到獲准的意思
0:54 – 你可以看到Hallow說的Trick是大寫,這是有原因的,在我們的Valentine劇情最後,你可以看到Last Hope的成員代號都是由節日去命名,而之後的劇情你可以看到大量的節日雙關,都與當事人綽號的節日息息相關, 但在Last Hope之中,只有Valentine不是用"情人節"去開玩笑,大多時候她都是說醫學上的術語
0:54 – Clinical trial 就是臨床實驗的意思
1:06 – Valentine的生日就是聖誕節當天
(資料來源: http://skullgirls.wikia.com/wiki/Valentine)
2:32 – Easter說的Good Friday就是聖周五,耶穌被釘死的那一天,與復活節有關聯性,此處又是一個節日代號的雙關梗 這邊大概是”Oh My God”的意思
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%81%96%E9%80%B1%E4%BA%94)
2:55 – lil = little
3:05 – 這邊Easter說的就是”別把雞蛋放在同一個籃子” 也就是要懂得去分攤風險的諺語,不過我想大概也參一點Easter(復活節)彩蛋與蛋有關係的雙關
3:29 – Christmas說”Looking to add to your coal collection?” 就句子的意思去翻就是”妳想增加妳的煤炭收藏嗎?” 這邊也是有典故的,傳說聖誕老人會在壞小孩的襪子裡放黑碳而不是禮物,所以這邊Christmas就是用這種方式來雙關”妳又想搞什麼不安份的事?” 為了保留雙關的味道,我們在這邊翻譯成”妳又想上壞小孩名單了嗎?”
3:39 – Scrub in to help triage也是比較醫療方面的梗,就是分流、分攤照護
4:13 – 我們的Patricia出現了,有看過我們Peacock故事劇情翻譯的你應該就知道了,這位就是Peacock
4:46 – 這位Carol又是誰呢? 從未來的劇情翻譯或是這邊Valentine說”符合要求”這幾點中你可以知道,這位就是Painwheel,在之後的實驗中,她被注入Skullgirl的血,被Valentine和Brain Drain改造成Anti-Skullgirl士兵
4:58 – 不少粉絲很討厭Valentine的原因是,她就是害Painwheel從無辜的小女孩變成那種怪物的元凶,這邊我要幫她平反,其實Valentine當時也有幫Painwheel求情的,不過在那個飽受Skullgirl威脅的世界裡,尤其又是較為極端的Lab Zero, 我想她也別無選擇
5:48 – Treat 萬聖節Trick or Treat”給糖或搗蛋”的雙關
6:09 – Christmas這邊相當有領導風範的用手術刀與手術比喻”成功需要很多條件,各個崗位之間的合作很重要” 同時也有個小特點是,Christmas的擅長武器就是手術刀
7:07 – Pattycakes就是小蛋糕,Patty直接用她自己的代號來雙關小蛋糕
8:33 – Et tu 這邊相當有趣,這句點故其實是拉丁文的文學名言”Et tu, brute?” 直意就是”Brute,連你也有份嗎?” 後世認為是凱薩在被刺殺之前看到自己的養子也參與在這謀殺計畫當中,在文學中用於被至親之人背叛時所說
(資料參考: https://zh.wikipedia.org/wiki/Et_tu,_Brute%3F)
9:04 – Boo! 這就只是萬聖節常出現的嚇人聲,外加還是有Trick這個雙關
9:23 – Theonite又出現了,可以從我們的Peacock劇情中得知,這是個存在於Skullgirl和寄生蟲兵器中的某種物質
10:20 – ASG = Anti-Skullgirl = 對抗骷髏少女,前面也有出現過
11:19 – 這邊的酢漿草也是節日雙關,與Patty相關的聖派翠克節常出現的物件之一
11:48 – Hallow這邊說的收到牙刷是指,在萬聖節小孩去要糖果時,不喜歡給糖果的家庭故意給小孩牙刷或牙線去諷刺他們吃糖會蛀牙,所以此處也有節日雙關
12:15 – Valentine在這邊是第一次嘗試說這些Hallow常講的雙關,在前面的劇情當中可以明顯看出,所有Last Hope成員當中,Valentine與Hallow感情最好
13:05 – 我想Easter想表達的就是增生很快,不過還是用了兔子來跟復活節雙關
13:17 – Wee lass = Little girl
13:36 – 這邊也是一個很特別的梗,童話中彩虹的彼端有一桶金子,和守著金子的小矮人,Patty還把Rainbow(彩虹) 改成Painbow(斜音非常相近,但把彩虹加上了Pain痛這個字) 而此處也是節日雙關
13:53 – Easter又提到蛋了 復活節雙關梗
15:28 – Valentine老樣子帶有醫學感的句子
15:38 – Marie會把她們比喻成”要被掃掉的灰塵”,我想除了藐視那些阻礙她的凡人以外,也加減跟Marie帶有女僕的形象有關
16:16 – Say your prayers! 這句通常在要開槍打死或是砍頭那個人前一瞬間說,就是類似喊出”好好去地域懺悔吧!”然後殺掉那個人,這種情況,而此處Double會說出這話也加減跟她的修女形象有關
影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們
並再次感謝原頻道D-Money107提供我們影片與使用權限
也希望大家能多多支持我們翻譯組!
訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed
遊戲官方網站:
http://skullgirls.com/
Skullgirls Steam網站:
http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/
trick or treat中文 在 Shaun&Nick Youtube 的最佳貼文
絆禮裝-萬聖節的邀請函
歡迎來到萬聖節咖啡館~!
怎樣怎樣?
非常棒吧!這個裝潢!
我知道了!
雖然萬聖節很快就會結束的,
雖然聚光燈下的焦點也會改變,
但是愛著萬聖節的心卻不會改變!
那樣的話,乾脆把自己
變成了萬聖節哇!
不啊,僅是想開個店而已的喔?
聽著偶像的歌曲,
邊吃著鮮紅的燉菜,
美味的點心任選任吃!
雖然不知客人為什麼除了你一個人以外都沒有來,
從今開始慢慢宣傳一下就可以了吧!
那麼Master,Trick or Treat!
現在起,可不要忘記保持愉快的心情喔♪
trick or treat中文 在 <百合英文教室> "Trick or treat" 是美國小孩在萬聖節要糖果說的 ... 的美食出口停車場
所以在醫院問醫生"Trick or treat" (不治療就搗亂).... 根本是找死XDDD 大家一定要記得~ 要糖果也要看地方喔XD. 動態 ... ... <看更多>