【Google美夢成真】
你知道Google曾經是雅虎的搜尋引擎廠商嗎?
20年前你我還在撥接連線
當年Google成為雅虎搜尋引擎供應商
而執行長培巨也曾為
開拓華文市場來台與蕃薯藤結盟
一起來回顧
#還記得有什麼搜尋引擎?
#時代浪潮一來連回憶都好稀薄
#站在巨人的肩膀上google好榜樣
#報時光UDNtime
上圖:Google頁面 2001-03-06 民生報
下圖:Google總裁Larry Page(左)與蕃薯藤執行長陳正然宣布合作華文全文搜尋服務 2000-12-20 經濟日報
老派生活日曆✏一起來懷舊 >> http://bit.ly/2kMB8
*********************************************
歷史新聞節錄
【2000-07-23/經濟日報/20版/】
美夢成真
Google雅虎新供應商
對成立僅兩年的Google而言,美夢已成真。上月底,這家由一群史丹佛大學研究生創辦的加州小公司宣布,已獲選為頂尖入口網站雅虎公司(Yahoo!)搜尋引擎的新供應商,讓雅虎客戶用Google的軟體檢索網路資訊。
勝利的果實嚐起來特別甜美,尤其因為Google以小搏大,擊敗網際網路搜尋引擎之星Ink-tomi而勝出。Inktomi的搜尋引擎服務廣獲各大型入口網站採用。
雅虎共同創辦人楊致遠與費洛(David Filo)也到場與新盟友同歡,兩家公司的企業文化相當水乳交融,這或許是因為他們都自史丹佛大學校園構築起網路事業。
但Google面臨的嚴肅問題是:贏得雅虎這紙合約,能不能為Google奠定稱霸新一代搜尋引擎軟體市場的基礎?Google能否壯大成另一網際網路巨人?
第二個問題尚待Google首次公開發行股票時,再作評量。若IPO市場恢復熱絡,Google今年稍後可能掛牌上市。至於第一個問題,答案是:「也許。」
雅虎當年以簡單的搜尋引擎起家,只列出數百個網站供初期網際網路使用者參考。如今,雅虎每月服務逾4,300萬人,可謂最成功的網際網路公司之一。在業務成長過程中,雅虎逐漸增加其他服務,包括免費電子郵件、線上購物與新聞內容等。
然而,上網搜尋資料至今仍普受網友歡迎,卻也最令人氣餒。這是因為網際網路資訊何其多,如Google雖勉力製作約10億個網頁的索引,充其量也只能涵蓋估計總數的70%。所謂「估計」,是因為無人知曉究竟網路上有多少網頁、每天又增加多少。
如何從浩瀚的網路尋得相關資訊,是搜尋引擎的一大挑戰。每種搜尋引擎都有獨特的索引方式,有的使用內含網頁說明的「後設標籤」(meta tags),有的將語多重覆的網頁關聯性降級,有的甚至為在所屬網站上打廣告的網頁宣傳。
儘管搜尋引擎設計人員費盡心血,搜索網路資訊仍極耗時。每回搜尋得到的一大堆網址,需要使用者逐一點選過濾,未必能找到想要的資料。
培巨說,Google的做法是「用複雜的軟體不斷分析搜尋結果並自我調整,裨能提供使用者最相關的網頁」。Google根據相關連結數目的多寡,藉以評定某網頁的關聯性,如獲被評為重要網頁引介,相關性進一步提升。如此一來,搜尋引擎回應的是網頁使用模式,而不落入網頁設計人員的圈套。
【2000-12-20/經濟日報/29版/產業要聞】
Google 搶進華文搜尋引擎市場
與蕃薯藤聯手 明年來台設分公司 將在兩岸尋求策略夥伴
全球當紅的網路搜尋引擎大廠,美國Google 公司昨(19)日宣布明年來台灣設分公司,並與蕃薯藤結盟進軍華文搜尋引擎市場。未來將在台灣與大陸尋求其他合適的策略夥伴,開拓兩岸簡體、繁體中文搜尋引擎市場的商機。
Google 執行長貝吉(Larry Page)、業務行銷副總裁柯戴丹(Omid Kordestani) 昨天抵台,與蕃薯藤執行長陳正然、兩位副總經理詹東海與蕭景燈等代表共同簽約,蕃薯藤將採用Goole 的搜尋引擎平台,未來計劃進一步合作,開拓華文網路市場。
他說,Google 並非入口網站,而是以開發網路搜尋技術平台為核心業務的網路軟體租賃商(ASP),透過授權其他網站使用其搜尋引擎技術,做為主要營收來源。除蕃薯藤外,Google不排除與國內其他網站合作。
柯戴丹指出,提供搜尋引擎服務必須處理許多網頁內容,這些內容通常會有語言文化的隔閡與本地化(localize) 的需求,Google 要進入華文市場也須瞭解當地市場及競爭對手的動態。
tomi中文 在 火星童書地圖 Facebook 的精選貼文
法國繪本大師-湯米溫格爾Tomi Ungerer逝世
不知道是我的錯覺還是差不多就是這個年代到了,感覺近幾年有好多繪本界巨星殞落,從2017年Miffy的作者Dick Bruna,1月約翰伯寧罕John Burningham,到2019/2/9的湯米溫格爾(wiki已經火速更新了)
1月約翰伯寧罕過世時,我的板被洗了一陣,包含比較敏銳的一些書店,也推出了約翰伯寧罕的專輯(特賣)。不過由於我本人對他的書實在沒有愛,所以沒有特別提起,想說知道的人都知道了,不知道的應該這個訊息對你而言應該也是可有可無(←如此消極)
湯米溫格爾曾獲得安徒生大獎(算了,每次在臺灣提這個獎都想翻白眼三圈)但在臺灣的中文出版品並不算多,可能是畫風不太討喜,內容又滿詭異且無教育意義。說實在的,我也沒很喜歡 XD
不過小時候看的「三個強盜」例外。小時候看的信誼圖畫書視聽之旅裡面選了好幾個湯米溫格爾的故事,包含最知名的「三個強盜」,還有「帽子」、「辛爺爺的怪獸」等。其中最愛的當然是「三個強盜」,我們看的是影片,有超詭異又好笑的音效,到現在我還是可以自導自演(可見小時候看的東西多重要,會記一輩子,很多東西小時候不看,長大看就無感了,我覺得約翰伯寧罕和莫里斯桑達克對我而言都是如此)
我常常覺得本粉絲團的大家都是繪本界中的老饕,所以很多太「基本」的東西都不會介紹,專門介紹一些旁門左道(喂)但最近跟一位年輕媽媽聊天之後,發現還是滿多才剛接觸繪本而感到迷惘的人。
所以在此鄭重推薦「三個強盜」這個故事,不過要稍微大一點,大概3-5歲的孩子比較看得懂。一。定。要。配。影。片!!小時候我們看得是我媽去菜市場買的盜版錄影帶(還被信誼執行長認證我小時候買的是盜版囧),我長大之後才知道有書,我長大之後有買正版的書+VCD(←時代的眼淚)大家請支持正版,謝謝。
For my すてきな三にんぐみ
tomi中文 在 Tomoの生活手記 Facebook 的精選貼文
沖繩旅遊回憶記1
沖繩的守護者シーサー(SCHIESSER)
中文就叫做獅像
昨天走一走看到這麼多
有好多不同表情的
帶他回台灣也應該會保佑我家?
或牡丹&Tomi是能當獅像?
tomi中文 在 蕭秉治Xiao Bing Chih [ 毒藥Addiction ] Official Music Video 的美食出口停車場
... 特效製作Visual Effects By|再現影像製作股份有限公司Renovatio Pictures 視覺特效總監Visual Effects Supervisor|郭憲聰Tomi Kuo 特效製片VFX ... ... <看更多>
tomi中文 在 托米的桑椹汁Tomi のMulberry - 收到友人寄來的一首英文詩 的美食出口停車場
收到友人寄來的一首英文詩,單字簡單,意境優美,中文翻譯更是高竿。 I love there things in this world. Sun, Moon and You. Sun for morning, Moon for night and ... ... <看更多>