今天在看披頭四吉他手
GEORGE HARRISON的紀錄片
然後就被他這首「Run Of The Mill」歌吸引
妙的是
這首歌的歌名中文翻譯
是屬於一個曖昧的字眼
他不屬於任何單字的直譯
像極了你我那些
難以一言以蔽之又斷不了的關係
別問好不好
一切都還好
分享給你
「Run Of The Mill」一切還好
演唱:GEORGE HARRISON
Everyone has choice
每個人都能選擇
When to and not to raise their voices
什麼時候拉高或是降低他們的音量
It's you that decides
一切,由你決定
Which way will you turn
你想走哪條路
While feeling that our love's not your concern
這一刻,請用心去感受,我們的愛不是你的困擾
It's you that decides
一切,由你決定
No one around you
在你身邊,並沒有人
Will carry the blame for you
會將責怪推向你
No one around you
在你身邊,並沒有人
Will love you today and throw it all away
會在今天深愛你,然後又把這一切忘記
Tomorrow when you rise
明天,當你醒來
Another day for you to realize me
這新的一天,你可以用更好的一切去了解我
Or send me down again
或者再次把我傷痛
As the days stand up on end
随著時間一天天走向盡頭
You've got me wondering how I lost your friendship
你令我一直猜不懂,我是為何失去你的友誼
But I see it in your eyes
但我在你的眼中,看清了這一切
Though I'm beside you
就算你在我身邊
I can't carry the lame for you
可我沒辦法以殘缺的自己看著你
I may decide to
我可能或做出決定
Get out with your blessing
帶著你的祝福走得遠遠的
Where I'll carry on guessing
到了那個地方,我可能仍然會想
How high will you leap
你會有多麽興奮
Will you make enough for you to reap it?
你是否會做好準備收穫這一切
Only you'll arrive
只有當你抵達了這裡
At your own made end
你的終點這刻
With no one but yourself to be offended
除了你自己,真沒人能因此觸怒
It's you that decides
一切,由你決定
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《SPARK-AGAIN》 悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow 作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨 作曲 / Composer:矢田亨 編曲 / Arrang...
throw down中文 在 繪出英文力 Facebook 的最佳解答
【10月份預購書目介紹】: Human Body 硬頁操作書
*影音檔: https://youtu.be/arG2bumBO7U
這本即將在9月份出版的硬頁操作書會推薦跟1歲以上的孩子共讀. 透過這本操作書小小孩可以認識到我們的身體和功能,還有哪些習慣可以保持身體健康. 每個單元裡都有可以邊共讀邊和孩子一起進行的活動,不管是用中文還是英文共讀都好,希望孩子們都會動得玩得很開心. 例如:
第一頁裡,孩子可以聽著關鍵字(run / jump / kneel down / carry things)做出相對應的動作. 當速度變快時,孩子會變得更興奮,幾個小孩一起玩會更刺激,所以這本也會很推薦在幼稚園裡跟一群孩子們一起共讀.
第二頁裡,有throw(丟)和catch(接)的動作. 可以準備一個玩偶或布球和孩子邊說邊玩丟和接的遊戲. 記得要故意接不住,還要表現得很懊惱的樣子,孩子會笑得更開心.
第三頁裡,當孩子有了解什麼是5個感官後,就可以玩我們演他們猜的遊戲. 這時就使出渾身解數的為孩子們演出吧,他們可是我們最忠實的觀眾 (共讀完這本書後體重應該會減少個0.1公斤XD.)
附上關於"共讀的Q&A"給有想多了解的爸爸媽媽們參考:
https://huiju1978.pixnet.net/blog/post/184939287
----------------
10月份的預購會在9/2(星期一) 開放. 不常使用臉書或不想錯過預購時間的朋友們,可以加入繪出英文力的【Line官方帳號】,預購開放時就會收到通知. 還有,加入後可以看到推薦過的繪本文字和影音檔紀錄,是目前最方便搜尋書目的方式,歡迎大家多多使用. 點選以下連結成為好友:
https://line.me/R/ti/p/%40funphabet
throw down中文 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的最佳解答
關於各種「動作」的單字
(翻繪網路素材)
#先看圖_不懂再看中文
#圖文筆記
✯ march 行軍
✯ walk 走路
✯ run 跑
✯ crawl 匍匐前進
✯ tiptoe 踮腳走
✯ drag 拖拉
✯ push 推
✯ jump 跳
✯ leap 越過
✯ hop 單腳跳
✯ skip 躍過
✯ hit 拍擊
✯ stretch 伸展
✯ lift 舉起
✯ put down 放下
✯ dive 跳水; 潛水
✯ lean 倚靠
✯ sit 坐著
✯ squat 蹲坐
✯ bend 彎腰
✯ pick up 撿起
✯ hold 拿著
✯ carry 提著
✯ slap 摑掌
✯ hit 打
✯ crouch 蹲伏
✯ punch 用拳猛擊
✯ kick 踢
✯ catch 接住
✯ throw 丟
✯ pull 拉
throw down中文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文
《SPARK-AGAIN》
悲しみの向こう側 / Kanashimi no Mukougawa / 在悲傷的另一端等著你 / On the other side of Sorrow
作詞 / Lyricist:aimerrhythm・矢田亨
作曲 / Composer:矢田亨
編曲 / Arranger:玉井健二、百田留衣
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
English Translation: CH(CH Music Channel)
背景 / Background - 光の奥に - 前田ミック:
https://www.pixiv.net/artworks/78163471
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4910535
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
曇った窓の向こう側 今はきっと晴れてるけど
僕の心の中からは 消えやしない 笑顔
鮮やかな思い出はいつも あたたかくて
照れくさい言葉も 目を見て言えた
ただ会いたくて 声も出せずに
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 夕日のように
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
雨上がりの街並みは 無邪気なほどきらめくけど
照らし出されたその先に こぼれ落ちた 涙
まだ誰も知らない約束 あたたかくて
間違いだとしても 捨てずにいるよ
カタチすらない 夢は消えない
叶わなくていい 願いもあるよって
繰り返し 言い聞かせて
ついた嘘も 塗りつぶせたから
心配などいらないと笑って
この声はきっと 夜空に舞い散る
あなたまで届くかな?
ねえ 今もまだそこにいると 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
あやふやな言葉達が いまもまだ凍えている
曖昧なあなたの笑顔が 刻むこの時を焦がす
振り向いてみても 遠く届かない
過ぎ去ってく 足早に
二人歩く あの帰り道も
思ったより味気ないもんだね
この歌はきっと 空へ舞い上がる
あなたにも届くかな?
ほら まだここで色あせずに 信じてるんだ
悲しみの向こう側へ
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
雖然現在一定已經放晴了,卻向著結露的窗外那端望去
在我的心中,仍存著永不逝去的笑顏
腦海中鮮明憶見的無數過往,總是溫暖我心
也曾能注視著你,說出臉紅害臊的話語
現在僅是渴望能與你相遇,卻早已無法吐露任何心聲
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
漸漸遠行而去,猶如沉入地平線的夕日般
二人曾一同走過的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡無味
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
一定能傳達至遠方的你對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著
雨後天晴的城鎮,正天真稚氣地閃爍著光輝
陽光映照出的倒影,卻是泛出落下的點點淚滴
即便是仍未實現的承諾,也令我倍感和煦暖意
哪怕早已犯下太多過錯,也不會捨棄我而伴在身邊
即使不具形體,其所孕育出的夢想也不會就此消逝
「世上也有著不必去實現的願望。」
你在我耳邊輕聲反覆地說著
「之前騙你的承諾,就將它們全數塗抹捨棄吧,沒關係的。」
你如此笑著,對我說不用擔心
只願我的聲音能夠,在這片夜空中飛舞散落
聲音一定能夠飄落至你的身邊吧?
聽我說,我仍堅信著,你就在那等著我——
在這種種悲傷的另一端,等著
不直率的話語,現在仍難以說出口
你曾銘記我心的笑顏,此時卻逐漸朦朧不清,使得我焦灼難安
即便再如何回首往昔,也無法望見抵至遠方的種種
僅是一瞬間,你便自我眼前消失、遠行而去
二人曾共同留下影跡的、那段返家的路途
如今卻比回憶中還要更加平淡孤寂
只願這首歌能夠,高聲響徹這片遼闊雲霄
而身處遠方的你,也一定能聽見對吧?
看呀,我仍在這裡,毫無褪色地堅信著——
在這種種悲傷的另一端,等著你
英文歌詞 / English Lyrics :
The sky must be cleared after rain, yet I still look towards the other side of the dew-dropped window.
There's a smile that would never fade away deep in my heart.
The vivid memories I can recall make me warm.
I can watch you and say something that makes you shy.
I just want to meet you, yet I can't make any voice.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away, as if the setting sun.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
The town after rain is naively sparkling brilliance.
The reflection of those lights is overflowing tears.
The promise nobody knows makes me warm.
Even if it's wrong, I won't throw it away.
Even it has no shape, this dream won't just fade away.
"There're dreams that don't need to be fulfilled."
You keep telling me this repeatedly.
"Just paint those lies we make up black and discard them."
You keep telling me there's nothing to worry about, smilingly.
This voice will definitely flutter down through the night sky,
It will flutter down and reach you, right?
Hey, I'm still believing that you're at that place,
on the other side of sorrow, waiting for me.
Ambiguous words are still making me frozen.
Your smile once engraved in my heart is becoming vague, making me anxious.
However I turn and look back, I just can't reach the faraway past.
Fading away at a quickened pace.
The road back home we two once walked together,
feels more lonesome and monotonous than usual.
This song will definitely soar through this sky.
It can be conveyed to you, right?
See, I'm still here believing you without fading any color.
On the other side of sorrow, I'll wait for you.
throw down中文 在 森零 Youtube 的最讚貼文
我們居然成為了一隻糞金龜?!! 非常非常喜歡大便的!!!!!
要保護好自己的家,家就是大便!!! 要讓大便越來越大!!!
而且...還有一隻烏鴉來吃我們?!! 要躲進大便裡面,讓它吃大便啊!!!
▶每天都會有新影片! 歡迎大家訂閱我!!☛https://goo.gl/k5ySNC
▶最新精華播放清單☛https://goo.gl/H9z7cd
#歡樂遊戲 #糞金龜模擬器 #貓咪打翻全世界
糞金龜模擬器遊戲鏈接:https://dividebyzer0.itch.io/sweet-home
貓咪打翻桌子遊戲鏈接:https://23edsa.itch.io/throw-it-down-to-earth
Facebook☛https://www.facebook.com/Forest0
Twitter☛https://twitter.com/Forest_Zer0
業務諮詢 ▶ white10156@gmail.com
喜歡這部影片的話可以按個喜歡,並且幫我分享
想要看更多的話可以訂閱哦
有任何意見都可以在底下留言
我會努力下去的!!
throw down中文 在 AnJet Cat Youtube 的精選貼文
加入惡魔獵人的行列,見證他們的傳奇:
https://store.steampowered.com/app/601150/Devil_May_Cry_5/
久等了, 週末終於抽空把這首超級熱血的神曲翻譯出來了, 希望大家喜歡!
英文原文字幕:
Devil Trigger
Casey Edwards feat. Ali Edwards
I’ll endure the exile...
I’ll endure the exile...
The darkness of night falls around my soul
And the hunter within loses control
Gotta let it out - gotta let it out
Gotta let it out - gotta let it out
This demon inside has ahold of me
Clenching its power - trying to break free
Gotta let it out - gotta let it out
Gotta let it out - gotta let it out
Move fast, baby - Don’t be slow
Step aside – reload – time to go
I can't seem to control
All this rage that's inside me
Pullin' shots - aimin' dots - Yeah I don't miss
Branded by Fire – Born in the abyss
Red hot temper – I just can’t resist
All this vengeance inside me
All of these thoughts runnin' through my head
Arm on fire, veins burnin' red
Frustration is gettin' bigger
Bang Bang Bang – Pull my Devil Trigger!
Embrace the darkness that’s within me
No hiding in the shadows anymore
When this wickedness consumes me
Nothing can save you and there’s no way out
I’m a wildfire you won't tame
Igniting my temper, can’t put out my flame
There’s no way to contain
This storm swelling inside me
I'm a bomb you can’t defuse
Might just accept you're gonna lose
Can't turn down, I refuse
To hold back anymore
All of these voices inside my head
Blinding my sight in a curtain of red
Frustration is getting bigger
Bang Bang Bang – Pull my Devil Trigger!
When the night ends it’s not over
We fight through to get closer
Like a silver bullet piercing through
I throw myself into you
#惡魔獵人5
#尼祿
#主題曲
#神曲