海洋是個廣闊無窮的美麗好地方,蘊涵著無數的驚奇,除了承載著海洋生態以外,陸地生態也與之息息相關。我們的海洋調節著氣候、氧氣、溫度。人類需要海洋才得以生存。
很不幸的,由於我們的疏失,海洋現在需要我們的幫助。氾濫的塑膠垃圾、海水溫度上升、過渡捕撈、海洋酸化、工業與農業用化學品排放海中等等。基本上,所有的海洋生物都的生存都受到了威脅。這不是杞人憂天,而是現在進行式的事實。
我學習PADI 潛水課程的原因,因為淺層海水生態系在滅絕。珊瑚白化,魚兒都被捕撈走了,表層海水了無生氣不像過去那般值得探索,想看看海中生態,需要進入更深的水中,這是全世界都面臨的問題,在台灣,同樣的危機也在發生。
時間尚未太晚,生命富有韌性。海洋尚存一線生機,但還能撐多久?我建議大家安排一趟旅程看看水下的世界,理由如下:
1)時間所剩無幾,海洋正在產生劇變,現在會是短期可預見的未來中,您有機會見到的最佳海洋樣貌。現在上路吧!當我們還看得到些什麼的時候。
2)看看海洋的真實樣貌,或許能改變您對消費以及丟棄產品的想法,或許能改變您對社會及經濟運作方式想法,我們該如何衡量價值?若每一位CEO以及政治人物都被要求潛入海中看看,或許這世界有機會變得不一樣!
我這次去了小琉球學水肺潛水。小琉球除了很簡單容易到之外,因地理位置關係,水溫及浪況整年都適合潛水。我的教練是NEMO,他很專業也很注重安全細節,而且中文、英文都沒問題。如果你有興趣想知道更多資訊或是安排來一趟體驗潛水,我非常建議與他聯絡,臉書連結在下面這邊:島氮潛水社 Playful Dive Club
💙🌊🐋
The oceans are a vast and amazing wonderland. They hold uncountable wonders and support not only marine life, but all all life on land as well. Our oceans regulate the weather, oxygen, temperature. We need our oceans to survive.
Unfortunately, due to our negligence, the oceans need us to survive now as well. They are under threat from plastic pollution, rising temperatures, over fishing, and acidification from atmospheric CO2 absorption, and chemical runoff from industry and agriculture. Almost all marine species are under threat. That's not an exaggeration. That is the reality.
I studied for my PADI SCUBA diving license because the ocean life on the surface is disappearing. The reefs are bleaching, the fish have all been fished, and there isn't as much to see as there used to be. To see healthy ocean life now, we need to go deeper. This is the case all over the world, but it's also the case here in Taiwan.
It's not too late. Life is tenacious. The ocean is hanging on. But for how much longer? I recommend that everyone takes a trip underwater now. For two important reasons.
1) Time is running out. The oceans are changing. This is the best it will it be in the near future. Go now while you still can.
2) To see the oceans how they really are. It may change your opinion about how we consume and dispose of products. It may change your opinion about how we run our society, and economy. What is it we really value? The world would be a very different place is every CEO and every politician was required to go SCUBA diving.
I studied on Xiaoliuqiu, which is a convenient place to SCUBA dive because the water temperature is good, and the island is protected from waves, so you can go diving all year round. My instructors name was Nemo, he's very safe and professional, and can teach in both English and Chinese. If you would like to know more, or go on a discovery dive, I highly recommend contacting him. You can find his FB above.:
they are all hanging中文 在 林柏妤 Facebook 的最佳解答
台北去哪玩?!學學柏妤當個文青吧😏😏
#timefortaiwan
#康青龍
台北的康青龍街區,是一個充滿魅力的地方,我已經迫不及待了!
Kang Qing Long district is a place full of passion. I can’t wait..
2016-2017 Episode 16 Taipei Cultural Antiquities Walking Tour (1) 康青龍文藝街區(台北)
Transcript 影片文字稿:
歡迎來到台灣,我是林柏妤
Welcome to TAIWAN, I am Poyu Lin
我熱愛旅行,也喜歡在台灣趴趴走,如果你也和我一樣,告訴我最喜歡到台灣哪裡?
I love to travel ,love wandering around in Taiwan,if you are a travel junkie like me, let me know,What is your favorite place in Taiwan?
康青龍文藝街區
Kang Qing Long
康青龍文藝街區,是我的最愛
Kang Qing Long district is my favorite
台北的康青龍街區,是一個充滿魅力的地方,我已經迫不及待了!
Kang Qing Long district is a place full of passion. I can’t wait..
在台灣旅行,交通非常的方便,只要選擇台灣觀巴,就能搞定一切
Getting around Taiwan is really simple; all you have to do is jump on Taiwan Tour Bus.
車上有無線上網,平板電腦提供資訊,有英文、韓文、日文,當然還有中文
On the bus, there are WIFI and tablets available that provide information in English, Korean, Japanese and of course Chinese.
在開始文藝之旅前之前,年青人喜歡把自己打扮的有書卷氣息一點,在台灣,這樣的風格,我們稱為「文青」
Before this kind of trip, youngsters will dress up with an artistic feel, in Taiwan we call this style“Wun Cing”.
深受各國觀光客喜愛的「康青龍街區」,是由永康街、青田街、龍泉街,所構成的特色區塊,這裡聚集許多特色小店。
This foreigner-beloved Kang Qing Long district consists the streets of Yongkang St., Qingtian St., and the Longquan St., This area is scattered with boutique shops.
體驗茶文化,是觀光客來台灣很重要目的之一。
Experiencing tea culture is an important goal for tourist on their trip in Taiwan.
要泡出一壼好茶,步驟是相當複雜,在台灣我們會稱這叫「功夫茶」
To make a good cup of tea, it’s not that easy. We call this “kongfu tea”
讓我來為您示範,這茶葉是大禹嶺
Let me show you,How to make it?
大禹嶺,它是一種烏龍茶,保持高溫的水,1分鐘之後,我們就要來喝茶了
“Dayuling” a kind of oolong tea, which requires high temperature water. The warm cup and hot tea will bring out the best of the teas aroma. Let’s try it out.
茶泡好之後,我們還不能急著喝它,因為要先聞它的香味
After making the tea, don’t rush into it. Smell the tea part first.
哦~真讚,我覺得這就像是芳香療法,接下來我就要來喝它了
Oh~,is awesome,it’s like getting an aromatherapy,and now I,m going to try it.
很清香
It is refreshing.
我們踏出了認識台灣的第一步,接下來我們要進入時光隧道,有一間台灣歷史文物館,展現了早期台灣多元文化的珍藏品,其中有荷蘭時期、清廷、日治時間,乃至國民政府遷台等
Now that we have tasted the first step of knowing Taiwan, let’s step back for some history.The collection in “Formosa Vintage Museum” shows the transformation and diversity of Taiwan’s culture from the Netherlands, the Qing dynasty and the Japanese period, to the KMT government period.
走在康青龍街區的巷子裡,就像是進行一場城市冒險,
As I stroll down Kang Qing Long district is like an adventure.
這家超酷的店,可看見手工布袋戲偶和台灣花布文創商品,這些台灣人早期的共同記憶,到了現在藝術工作者的手,重新被賦予新的生命。
This is an awesome store; they have these traditional handmade puppets and flourish clothing. These traditional items have been reborn in hands of our local artist.
我看起來怎麼樣?
So how do I look?
你看路邊的這顆老樹上,掛的紅布條嗎?這在台灣代表著敬畏之意,我們相信老的東西都有靈魂。而說到老樹最多的地方,就在青田街,這裡的老樹被譽為「綠寶石」。
Can you see where the red cloths are hanging on the tree by that road? It symbolizes respect .We believe that there’s a soul in every treasure of the past. Speaking of old trees, Qingtian St. has the most oldest trees. These old trees here are called “emeralds.”
走在青田街,參天的老樹讓人感覺好棒,在日治時代,這裡都是教授住得地方
Look at these trees; it’s makes me feel good. During the Japanese period, this was a residential for professors.
在我們身後,是一棟和洋式建築,事由足立仁教授,於西元1931年興建的
Behind us,it’s the Japanese and Western style of the building, it was built by Professor Adachi in 1931
它的最後一任屋主,是台大地質學系的馬延英教授,經過翻修整理後對外開放
It’s last owner is Professor Ma, Ting Ying from the department of geography of NTU. After some renovation, it is now open to public.
在離開之前,証明我真個文青,我給你看一個東西,這是我今天在康青龍街區,用GPS留下的足跡,你們看,像不像恐龍
To prove that I am a real artsy, let me show something. This is the path we travelled today tracked by GPS. Look, does it look like a dinosaur?
你也可以用GPS,在旅行台灣時留下你的足跡,也歡迎你上傳到我們的粉絲頁,和我們一起分享!
You can also use GPS to track your trip in Taiwan. We welcome you to share your memories with us on our fan page!
我是林柏妤,享受你在台灣的時光,我們下次見。
I am Poyu Lin, enjoy your time in Taiwan! Chow~see you next time.
they are all hanging中文 在 How to Plant Giant Fuchsia: Hanging Basket Guide - YouTube 的美食出口停車場
Click here to view our Fuchsia range: http://bit.ly/2UGJndyJeff covers how to grow Fuchsias in this video guide. If you want to know how to ... ... <看更多>