☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
=================================
1) Go-to(頼りになる)
=================================
go-toは頼りになる人や物、場所を表す表現です。問題が発生した時に頼りになる人、必要な時に頼りになる物、必ず行くお気に入りのレストランなど、真っ先に思いつく第一候補を指します。
<例文>
What is your go-to YouTube channel for cooking?
(料理によく使うYouTubeチャンネルはなんですか?)
This place is my go-to ramen shop. It’s cheap and delicious.
(この店は私のお気に入りのラーメン屋です。安くて美味しいですよ)
Hapa Eikaiwa is my go-to podcast to learn English.
(Hapa英会話は、英語学習用の私のお気に入りのポッドキャストです)
=================================
2) Call someone out(指摘する)
=================================
call someone outは相手の失礼な言動を指摘したり、不適切な発言をとがめることを意味します。例えば、新入社員に対して横柄な態度をとっている同僚を批判したり、いつも遅れてくる友達を非難するような状況で使われますが、この表現には、特に大勢の前で相手の良くない行為を指摘するニュアンスが含まれます。
<例文>
My boss called out the new employee for being late.
(私の上司は、新入社員が遅刻したので叱りました)
Tom was making excuses again so I called him out in front of everyone.
(トムがまた言い訳をしていたので、私はみんなの前で彼を責めました)
I don’t think he’s aware of his rude behavior. We need to call him out on it.
(彼は自分の失礼な行動に気づいていないと思うので、彼に説教をした方がいいと思います)
=================================
3) Boils down to(結局のところ〜)
=================================
boils down to は本来、シチューなどを「長時間煮詰める」ことを表しますが、日常会話では意見が出尽くし議論が煮詰まるような状況で、「要するに〜である」や「結局のところ〜ということになる」といった意味で使われます。話や問題の本質的な部分に迫るニュアンスがあり、例えばある問題について色々と議論をしたが「結局のところはお金だ」と言いたい場合は、“It boils down to money.” のように表します。
<例文>
This issue boils down to trust.
(結局のところ、この問題は信頼に行き着きます)
Becoming a good English speaker boils down to your willingness to speak.
(英語が上手に話せるようになるには、結局のところ「話したい」という気持ちが大切です)
Success boils down to grit and resilience.
(要するに、成功とはやり抜く力と立ち直る力ということです)
=================================
4) (Be) On Messenger(メッセンジャーをしている)
=================================
知り合いにインスタやツイッターなど、SNSを利用しているかどうかを尋ねるときに使われる定番の質問が、“Are you on ____?”です。例えば、「ツイッターやってる?」は“Are you on Twitter?”、「ツイッターやってるよ」は“I’m on Twitter.”という具合に言います。be onの代わりにuseを使って、“Do you use Twitter?”と言うこともできます。
<例文>
Are you on Twitter or Instagram?
(ツイッターかインスタはやっていますか?)
I’m on LINE. I’ll send you my QR code.
(LINEをやっているのでQRコード送ります)
I’m on Facebook Messenger. I use WhatsApp too.
(Facebookメッセンジャーをやってるよ。WhatsAppも使ってるよ)
=================================
5) Split down the middle(均等に分かれる)
=================================
splitは「割る」、down the middleは「真ん中」を意味することから、split down the middleは真っ二つに割ることを意味します。今日の会話でサラは“It splits down the middle nicely.”と言いましたが、これはメッセンジャーを使うアメリカ人の友達と、LINEを使う日本人の友達が半々であることを意味します。
また、split down the middleは「割り勘」を表す時にもよく使われます。レストランで会計をするときに“Let’s split the check/bill down the middle.”と言うだけで、「割り勘にしよう」という意味になります。日常会話では、会計を意味するcheckやbillをitに置き換えて、シンプルに“Let’s split it down the middle.”と表現してもOKです。
<例文>
Some of my friends eat bread for breakfast while others eat rice. It splits down the middle.
(朝食にパンを食べる友達もいればお米を食べる友達もいます。半々です)
The bill is 50 bucks. Do you want to split it down the middle?
(お会計は50ドルだって。割り勘にしようか)
Let’s split the check down the middle. It’ll be 20 dollars each.
(割り勘にしよう。1人20ドルね)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第355回「メッセージアプリ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
https://hapaeikaiwa.com/podcast355
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
同時也有1208部Youtube影片,追蹤數超過1,310的網紅バーゲンゾネス,也在其Youtube影片中提到,★The Witcher Monster Slayer フレンドコード 0061 0041 5128 0:00 ティサイア忍耐vsビッグモンス 15:47 vs監禁ニルフ 33:35 vsメルシーヌスケ 47:46 コーエンvs霜モンス 1:04:19 今後の配信 ☆The Witcher Mo...
「the english we speak」的推薦目錄:
- 關於the english we speak 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文
- 關於the english we speak 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳解答
- 關於the english we speak 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最佳解答
- 關於the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最讚貼文
- 關於the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最佳解答
- 關於the english we speak 在 Awesomesauce - The English We Speak - YouTube 的評價
- 關於the english we speak 在 英語學習樹屋- The English We Speak - Excuse me!請多聽!... 的評價
- 關於the english we speak 在 The English We Speak - Pinterest 的評價
- 關於the english we speak 在 BBC - The English We Speak (YouTube), What does 'carbon f... 的評價
the english we speak 在 Milton Goh Blog and Sermon Notes Facebook 的最佳解答
How to Have God’s Faith
“Jesus replied, “Let the faith of God be in you! Listen to the truth I speak to you: If someone says to this mountain with great faith and having no doubt, ‘Mountain, be lifted up and thrown into the midst of the sea,’ and believes that what he says will happen, it will be done.” (Mark 11:22-23 TPT)
In the passage above, Jesus said the “faith of God” and not “faith in God”. If we want to perform mighty miracles like casting a mountain into the sea, we will need to receive God’s own faith.
“For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.” (Romans 12:3 WEB)
You see, there is the measure of faith that God already gave to us in the past, and also God’s own faith that He gives to believers at appointed timings.
The former is the one that we keep free from unbelief through daily renewing of the mind, while the latter is more powerful because it is pure and guaranteed to mightily prosper in its intended purpose.
“But to each one is given the manifestation of the Spirit for the profit of all. For to one is given through the Spirit the word of wisdom, and to another the word of knowledge, according to the same Spirit; to another faith, by the same Spirit; and to another gifts of healings, by the same Spirit; and to another workings of miracles; and to another prophecy; and to another discerning of spirits; to another different kinds of languages; and to another the interpretation of languages. But the one and the same Spirit produces all of these, distributing to each one separately as he desires.” (1 Corinthians 12:7-11 WEB)
Faith is one of the manifestations of the Holy Spirit. He distributes this “faith of God” at times. Every believer can receive this.
To understand when this God-faith comes, we have to know the delivery system:
“Faith, then, is birthed in a heart that responds to God’s anointed utterance of the Anointed One.” (Romans 10:17 TPT)
Many English Bible translations do a poor job of translating the verse above. They stray from the original Greek meaning. However, I like the translation I quoted above.
The words translated as “anointed utterance” in Greek is “rhematos” which means “a spoken word”. “The Anointed One” is Christou, which is Christ.
“Rhematos Christou” is not referring to God’s written Scriptures in general. That one would be the logos word, or “what God has said before”. The rhema word is talking about what Christ is currently actively saying to you through His Spirit inside you.
When Jesus speaks a rhema word to you, it carries God’s authority. When you hear and act upon that word, the “faith of God” is imparted to you for mighty power to be released. This is when miracles and breakthroughs flow.
Let us see this in action:
“Peter answered him and said, “Lord, if it is you, command me to come to you on the waters.” He said, “Come!” Peter stepped down from the boat, and walked on the waters to come to Jesus.” (Matthew 14:28-29 WEB)
Jesus said “Come,” and this rhema word carried the authority for Peter to transcend the natural laws of nature. When Peter heard the command and acted upon it, the “faith of God” was imparted to him, empowering him to walk on the waters.
You may be surprised by this, but even Jesus depended on the rhema word from His Father during His earthly ministry.
“Jesus therefore answered them, “Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise. For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.” (John 5:19-20 WEB)
Before doing any miracle, Jesus first received the rhema word from the Father, and He simply obeyed, acting upon what the Father showed Him.
When Jesus acted upon the rhema word, God’s power flows because the authority, faith, and will of God are working in perfect synergy.
It is therefore most crucial that we ask the Lord to give us the rhema word for our situation. To receive it, you can calm your emotions and pray about your situation, listening in silence to see what the Holy Spirit brings to your attention.
Other than that, sometimes He uses your pastor or Christian friend to speak divinely inspired words to you. The Holy Spirit is the source of the rhema word. The way He delivers it isn’t the most important thing, so be open to however He chooses to convey the rhema word to you.
When it comes, grab hold of it in your heart, and act upon it, for it is the key to unlock God’s supernatural provision in your situation!
The 37 recorded miracles of Jesus Christ in the four gospels show us God’s heart of love and Grace towards us. As you explore them in “Messiah’s Miracles”, faith will arise in your heart to receive miraculous breakthroughs in your own life: https://bit.ly/messiahs-miracles
the english we speak 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最佳解答
★The Witcher Monster Slayer フレンドコード
0061 0041 5128
0:00 ティサイア忍耐vsビッグモンス
15:47 vs監禁ニルフ
33:35 vsメルシーヌスケ
47:46 コーエンvs霜モンス
1:04:19 今後の配信
☆The Witcher Monster Slayer攻略情報まとめ
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ZemTUoAFrrqb2BtfhBq6A6rSxoVoLYFvQ_3o7-gbtLA/edit?usp=sharing
★Youtubeで「witcher1 Gwent」を検索(2まである)
※デッキ投稿などは現在放送予定が安定していないため、控えさせていただきます。ただ、使えない可能性もご承知おきの上で共有下さる分は歓迎です!
★トーナメントモード概要
https://tournaments.playgwent.com/about
☆トーナメントモードフィードバック
https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/tournament-platform-feedback-bug-megathread.11035598/
バーゲン運営サイト、ここから見れます!イベント情報中心に更新中!自分に合う勢力診断もできます◎
https://bz-games.com
◎初心者の方向けGwent丸々解説配信
https://youtu.be/-iXH0LaLYMo
☆★素敵な動画の提供★☆
オクラインタイム様
@okraintime01
バーゲン&ゾネスへの「声」はこちらまで↓↓
◎TwitterのリプやDM(@bargain_zoness)
◎Youtubeのコメントorメッセージ
◎メール:b.z.oubo@gmail.com
私たち、バーゲン(男)&ゾネス(女)の動画を見ていただきありがとうございます!
Gwentの放送中心でチャンネル登録者1000人を突破しました!
ぜひチャンネル登録をお願いします\(゜ロ\)(/ロ゜)/
Twitterで動画配信情報などもつぶやいていきます!
https://twitter.com/bargain_zoness
ぜひフォローをお願いします☆彡
Welcome to Bargain & Zones' Channel!
Thanks for watching.
We are playing games in Japan.
I am glad if you comment.
We can only speak Japanese, but I will reply in simple English.
Please subscribe to the channel.
Have fun!
~ゲーム情報~
◎ゲームタイトル
Gwent グウェント The Witcher Card Game グウェント ウィッチャーカードゲーム
◎公式サイト:ダウンロードはこちらから
https://www.playgwent.com/ja/
2018年10月23日正式版がリリースしました!
◎ツイッチとのアカウント連携方法
https://www.playgwent.com/ja/twitch-drops
◎日本語ボイスだったころのセリフ聞けます
https://gwent.one/
◎プレイオブザマンスURL
https://www.playgwent.com/ja/play-of-the-month
◎GwentUp
デッキビルダー
https://gwentup.com/deckbuilder/
デッキカタログ
https://gwentup.com/decks/
◎自分でGwentカード作れるサイト
https://gwentgenerator.com/
#グウェント #Gwent #ティサーエン
the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最讚貼文
<The Witcher: Roninサイト>
https://www.kickstarter.com/projects/witcherronin/the-witcher-ronin-a-hard-copy-collectors-edition-manga?ref=ksr_email_backer_backer_confirmation
0:00 メルシーヌvs監禁ニルフ
18:52 vsマドック名采配
31:23 vs遺言モンス
37:57 vs闇討ち罠スコイア
55:05 潜入工作ウィッチャーvs調和スコ
1:08:22 vs操り人形ニルフ
1:21:48 vs連撃スケ
1:33:04 vsペテン師ニルフ
1:41:40 vs移動スコ(潜入4枚)
1:56:25 忍耐ティサvsリッピースケ
2:10:10 vsハイパーシンニルフ
2:34:22 スレイヤーでぺニテント
2:39:45 スキン幽鬼と比較
2:41:23 カードぺニテントと比較
★The Witcher Monster Slayer フレンドコード
0061 0041 5128
☆The Witcher Monster Slayer攻略情報まとめ
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ZemTUoAFrrqb2BtfhBq6A6rSxoVoLYFvQ_3o7-gbtLA/edit?usp=sharing
★Youtubeで「witcher1 Gwent」を検索(2まである)
※デッキ投稿などは現在放送予定が安定していないため、控えさせていただきます。ただ、使えない可能性もご承知おきの上で共有下さる分は歓迎です!
★トーナメントモード概要
https://tournaments.playgwent.com/about
☆トーナメントモードフィードバック
https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/tournament-platform-feedback-bug-megathread.11035598/
バーゲン運営サイト、ここから見れます!イベント情報中心に更新中!自分に合う勢力診断もできます◎
https://bz-games.com
◎初心者の方向けGwent丸々解説配信
https://youtu.be/-iXH0LaLYMo
☆★素敵な動画の提供★☆
オクラインタイム様
@okraintime01
バーゲン&ゾネスへの「声」はこちらまで↓↓
◎TwitterのリプやDM(@bargain_zoness)
◎Youtubeのコメントorメッセージ
◎メール:b.z.oubo@gmail.com
私たち、バーゲン(男)&ゾネス(女)の動画を見ていただきありがとうございます!
Gwentの放送中心でチャンネル登録者1000人を突破しました!
ぜひチャンネル登録をお願いします\(゜ロ\)(/ロ゜)/
Twitterで動画配信情報などもつぶやいていきます!
https://twitter.com/bargain_zoness
ぜひフォローをお願いします☆彡
Welcome to Bargain & Zones' Channel!
Thanks for watching.
We are playing games in Japan.
I am glad if you comment.
We can only speak Japanese, but I will reply in simple English.
Please subscribe to the channel.
Have fun!
~ゲーム情報~
◎ゲームタイトル
Gwent グウェント The Witcher Card Game グウェント ウィッチャーカードゲーム
◎公式サイト:ダウンロードはこちらから
https://www.playgwent.com/ja/
2018年10月23日正式版がリリースしました!
◎ツイッチとのアカウント連携方法
https://www.playgwent.com/ja/twitch-drops
◎日本語ボイスだったころのセリフ聞けます
https://gwent.one/
◎プレイオブザマンスURL
https://www.playgwent.com/ja/play-of-the-month
◎GwentUp
デッキビルダー
https://gwentup.com/deckbuilder/
デッキカタログ
https://gwentup.com/decks/
◎自分でGwentカード作れるサイト
https://gwentgenerator.com/
#グウェント #Gwent #天候と潜入と忍耐
the english we speak 在 バーゲンゾネス Youtube 的最佳解答
<The Witcher: Roninサイト>
https://www.kickstarter.com/projects/witcherronin/the-witcher-ronin-a-hard-copy-collectors-edition-manga?ref=ksr_email_backer_backer_confirmation
0:00 ティサイアを知る
8:10 とりあえず詰め込み忍耐vs懸賞金シンジ
36:17 怪しさを抜いた忍耐vsゲル二コラモンス
45:32 ティサイアは左上で忍耐
1:00:47 視聴者の方と忍耐ミラー
1:16:24 ゲルハルトの注意点(10コス呪文なし)
1:17:47 19コスト呪文求む
1:27:27 vs贈り物スコイア
1:44:27 vs急所スコ
1:57:38 vsハイパーシンニルフ
2:14:10 vsマドックスケ
2:28:35 vsヴィーモンス
2:56:56 呪文は全勢力対象
3:04:54 Witcher Ronin
3:14:10 モンスタースレイヤー
★The Witcher Monster Slayer フレンドコード
0061 0041 5128
☆The Witcher Monster Slayer攻略情報まとめ
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1ZemTUoAFrrqb2BtfhBq6A6rSxoVoLYFvQ_3o7-gbtLA/edit?usp=sharing
★Youtubeで「witcher1 Gwent」を検索(2まである)
※デッキ投稿などは現在放送予定が安定していないため、控えさせていただきます。ただ、使えない可能性もご承知おきの上で共有下さる分は歓迎です!
★トーナメントモード概要
https://tournaments.playgwent.com/about
☆トーナメントモードフィードバック
https://forums.cdprojektred.com/index.php?threads/tournament-platform-feedback-bug-megathread.11035598/
バーゲン運営サイト、ここから見れます!イベント情報中心に更新中!自分に合う勢力診断もできます◎
https://bz-games.com
◎初心者の方向けGwent丸々解説配信
https://youtu.be/-iXH0LaLYMo
☆★素敵な動画の提供★☆
オクラインタイム様
@okraintime01
バーゲン&ゾネスへの「声」はこちらまで↓↓
◎TwitterのリプやDM(@bargain_zoness)
◎Youtubeのコメントorメッセージ
◎メール:b.z.oubo@gmail.com
私たち、バーゲン(男)&ゾネス(女)の動画を見ていただきありがとうございます!
Gwentの放送中心でチャンネル登録者1000人を突破しました!
ぜひチャンネル登録をお願いします\(゜ロ\)(/ロ゜)/
Twitterで動画配信情報などもつぶやいていきます!
https://twitter.com/bargain_zoness
ぜひフォローをお願いします☆彡
Welcome to Bargain & Zones' Channel!
Thanks for watching.
We are playing games in Japan.
I am glad if you comment.
We can only speak Japanese, but I will reply in simple English.
Please subscribe to the channel.
Have fun!
~ゲーム情報~
◎ゲームタイトル
Gwent グウェント The Witcher Card Game グウェント ウィッチャーカードゲーム
◎公式サイト:ダウンロードはこちらから
https://www.playgwent.com/ja/
2018年10月23日正式版がリリースしました!
◎ツイッチとのアカウント連携方法
https://www.playgwent.com/ja/twitch-drops
◎日本語ボイスだったころのセリフ聞けます
https://gwent.one/
◎プレイオブザマンスURL
https://www.playgwent.com/ja/play-of-the-month
◎GwentUp
デッキビルダー
https://gwentup.com/deckbuilder/
デッキカタログ
https://gwentup.com/decks/
◎自分でGwentカード作れるサイト
https://gwentgenerator.com/
#グウェント #Gwent #忍耐の先の強さ
the english we speak 在 英語學習樹屋- The English We Speak - Excuse me!請多聽!... 的美食出口停車場
The English We Speak - Excuse me!請多聽! http://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak/ep-171030 這次提供的Excuse me... ... <看更多>
the english we speak 在 The English We Speak - Pinterest 的美食出口停車場
Apr 2, 2021 - Explore Sharath Chandra Chowdary Bella's board "The English We Speak" on Pinterest. See more ideas about english words, english vocabulary ... ... <看更多>
the english we speak 在 Awesomesauce - The English We Speak - YouTube 的美食出口停車場
... <看更多>