【今日の言葉】#tei每日一句
「魔(ま)が差(さ)す」
(著魔、中邪、鬼迷心竅)
通常用在做出平常不可能做的事的時候。
例)魔が差して買いすぎてしまった。
(買太多了,真是鬼迷心竅了)
例)ダイエット中なのに、魔が差してケーキ食べ放題にしてしまった。
(明明在減肥,卻去吃了蛋糕吃到飽,真是著魔了。)
例)結婚なんて、ただ魔が差したとしか言えない。(笑)
(結婚這種事情只能說是鬼迷心竅)
例)あんなひどいことを言うなんて、彼は魔が差したに違いない。
(他一定是著魔了,才會說出那麼過份的話)
例)A:彼女一筋(ひとすじ)な田中さんが浮気したんだって。
(聽說對女朋友十分專情的田中偷吃了耶。)
B:きっと魔が差したんだろうね。
(一定是一時著魔了吧)
(圖片只是純搞笑...XD)
「tei每日一句」的推薦目錄:
- 關於tei每日一句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最佳貼文
- 關於tei每日一句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最讚貼文
- 關於tei每日一句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的精選貼文
- 關於tei每日一句 在 #tei每日一句 - Explore | Facebook 的評價
- 關於tei每日一句 在 take it seriously意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於tei每日一句 在 take it seriously意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的評價
- 關於tei每日一句 在 美聲團體2AM睽違七年以完整體回歸!_《認識的哥哥》第306集 的評價
tei每日一句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的最讚貼文
【今日の言葉】#tei每日一句
「そっとしておいてください」
(請讓我一個人靜一靜)
*そっと:不驚動、不去動的意思
*Vて形+おく:句型。這裡表擱置不理。
例)彼は試験に落ちてとても落(お)ち込(こ)んでいるので、そっとしておいてあげなさい。
(他因為落榜而情緒低落,請不要去吵他)
例)これはプライベートなことだから、そっとしておいてほしいんだ。
(這屬於私事,希望你不要干涉)
例)今は一人になりたいの。しばらくそっとしておいて。
(我現在想一個人靜一靜。請暫時不要理我)
tei每日一句 在 鄭先生の日本語喫茶へようこそ Japanese Language Cafe Facebook 的精選貼文
【今日の言葉】#tei每日一句
今天來猜謎一下吧^^
日文的「心臓(しんぞう)が強(つよ)い」是什麼意思呢?
例)何度ばれても浮気(うわき)をやめないなんて、なんと心臓が強い男だろう。
例)あの政治家って本当に心臓が強い人ねー。いろんな不祥事があっても辞任しないなんて…
tei每日一句 在 take it seriously意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的美食出口停車場
葛特曼的律師2014年11月25日回函回覆:您10月給葛特曼先生的信函請諒解我們的回應時間,超過了您當初於十一月四號信中,我們 ... 【今日の言葉】#tei每日一句(想開。 ... <看更多>
tei每日一句 在 take it seriously意思2023-在Facebook/IG/Youtube上的焦點 ... 的美食出口停車場
葛特曼的律師2014年11月25日回函回覆:您10月給葛特曼先生的信函請諒解我們的回應時間,超過了您當初於十一月四號信中,我們 ... 【今日の言葉】#tei每日一句(想開。 ... <看更多>
tei每日一句 在 #tei每日一句 - Explore | Facebook 的美食出口停車場
【今日の言葉】#tei每日一句. 大家都知道「逆立ち(さかだち)する」是倒立的意思,. 如果用「逆立ちしても~(+否定句)」的形態的話,則是用來表示「不管怎麼努力都做 ... ... <看更多>