#EZTALK #你不知道的美國大小事
#種族 #RayshardBrooks
America Is Still Burning🔥
美國怒火蔓延:一波未平,一波又起
繼上次 #佛洛伊德之死,美國喬治亞州又發生一起白人警察射殺黑人的憾事
進入文章之前,還記得 protestor 是什麼意思嗎?🤔
1. in response to …「作為……的回應」
2. pat sb. down「搜某人身」:pat本是「輕拍」的意思,pat down就是從頭拍到尾的意思,也就是「搜身」的意思,名詞寫法:pat-down或patdown。
3. sobriety test「酒測」:名詞 sobriety 是 sober「清醒的」的狀態。「(警察)給人做酒測」就說 give sb. a sobriety test,「接受酒測」就說 take a sobriety test。
4. fail「沒通過;不及格」
5. Taser「電擊槍」
6. Opinions about … are divided.「關於……的意見不一。」
7. justified「正當的」
8. in any case「無論如何;反正」
9. engulf in flames「被火吞噬」
--
Just weeks after George Floyd lost his life at the hands of Minneapolis police officers, another African-American man has been fatally shot by police outside of a Wendy’s restaurant in Atlanta, Georgia.
佛洛伊德死在明尼阿波利斯警察手上的事情才過去沒幾週,在喬治亞州的亞特蘭大,又發生一起非裔美國人在溫蒂漢堡外面被警察射殺的事件。
On the evening of June 12, police arrived at the Wendy’s parking lot in response to a call about a car blocking the drive-through lane. Finding 27-year-old Rayshard Brooks asleep in his car, Officer Devin Brosnan wakes him up and asks him if he’s been drinking. Brooks admits that he has, and after checking his driver’s license, Brosnan calls for backup.
六月 12 日晚上,警察抵達溫蒂漢堡的停車場,因為他們收到一通電話,通報有台車擋住了得來速車道。原來是 27 歲的雷沙德布魯克斯睡在車內,警察迪文布洛斯南將他叫醒,問他是否喝醉了。布魯克斯承認自己酒醉,而在檢查他的駕照之後,布洛斯南呼叫支援。
When Officer Garrett Rolfe arrives several minutes later, he pats Brooks down and gives him a sobriety test, which he fails. “I think you’ve had too much to drink to be driving,” Rolfe tells Brooks. “Put your hands behind your back.” But when Rolfe tries to handcuff Brooks—who was calm and cooperative up till then—he begins resisting arrest.
警察葛內特羅爾夫幾分鐘內抵達現場,他對布魯克斯搜身,並讓他做酒測,而布魯克斯酒測沒過。「我覺得你喝太多,不能開車。」羅爾夫告知布魯克斯,「把雙手放在背後。」正當羅爾夫將布魯克斯上銬時,布魯克斯開始掙扎拒捕,而在這之前,他一直表現得相當平靜且合作。
After a struggle with the two officers, Brooks manages to grab Brosnan’s Taser and escape. As Rolfe chases Brooks, he turns around and fires the Taser at the officer. Rolfe then draws his gun and fires three shots, two of which hit Brooks in the back. An ambulance arrives for Brooks several minutes later, but he dies during surgery shortly thereafter.
與兩名警察一番掙扎之後,布魯克斯奪走布洛斯南的電擊槍並掙脫逃跑。羅爾夫追捕布魯克斯時,布魯克斯轉身以電擊槍攻擊警察,接著羅爾夫拔槍射了三槍,兩發擊中布魯克斯的背部。救護車在幾分鐘內到達,但布魯克斯稍後在手術中死亡。
Opinions about the shooting are divided. Many believe the use of lethal force against Brooks wasn’t justified, while others feel that Rolfe made the right decision in shooting a fleeing criminal who’s just taken a police weapon and fired it at him.
針對這起槍殺事件的意見分歧。許多人認為,運用致死手段制服布魯克斯並不合理,而部分人則認為,羅爾夫對一名搶走警察武器並朝他開槍的逃犯做出開槍的決定是正確的。
In any case, the Atlanta police chief resigned the next day, Rolfe was fired, and Brosnan was placed on desk duty. That same evening, protesters began gathering at the Wendy’s where Brooks was shot, and within hours the restaurant was engulfed in flames. Yes, America is still burning.
無論如何,亞特蘭大警察局長隔天請辭,羅爾夫被解雇,布洛斯南被調任文職。當天晚上,示威者開始聚集在布魯克斯被射殺的溫蒂漢堡前。數小時內,那間餐廳便被火吞沒。沒錯,美國人的怒火持續延燒中。
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「take sb down意思」的推薦目錄:
- 關於take sb down意思 在 EZ Talk Facebook 的精選貼文
- 關於take sb down意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
- 關於take sb down意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
- 關於take sb down意思 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最讚貼文
- 關於take sb down意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於take sb down意思 在 大象中醫 Youtube 的精選貼文
- 關於take sb down意思 在 不正經英語教室- take someone down 這個句子就非常的直翻 的評價
take sb down意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的最佳解答
【喬的回顧系列:與狗相關的諺語/片語】
各位同學來回顧一下與狗相關的字彙用法吧!
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」
take sb down意思 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文
<與【狗、犬】相關之片語與諺語整理>
喬其實有個六歲的女兒了,她非常可愛。女兒非常乖巧動人,所以讓喬非常想整理今天的單元- 「與狗相關之諺語與片語」。其實喬的女兒是柴犬啦哈哈!希望各位同學一起來學習今天與汪星人相關的整理吧!
【片語(Phrase)】
☛dog pound = in jail or prison ; in trouble 坐牢; 陷入麻煩
☛dog house = in disfavor or trouble ; shamed 陷入麻煩; 感到羞恥
☛like a dog with two tails
[1] demonstrably and visible happy很明顯的開心
[2] proud 感到驕傲
☛attack dog politics [vicious, no-holds-barred political attack]
☛at bay 處於絕境; 走投無路; 背水一戰
☛bar dog = bartender 酒保
☛bird dog
[1] (V.) to follow closely 緊緊跟著
[2] (n.)
(1) a womanizer 好色的人
(2) 用雞肉做成的熱狗
(3) 一種核心運動
(4) a baseball scout
☛big dog (n.)
[1] 有權有勢的人
[a person or entity (such as corporation) of status and power]
[2] (天文學) Canis Major 星座
[3] (財金) [a big bill for services rendered]
☛beware of dog 財產受到保護的警示
[a warning that property has fierce protection]
☛bird dog minute 立刻; 立馬 [immediately]
☛fight like cats and dogs 無法遏止的爭鬥
[fighting from diametrically opposed views]
[a relentless, endless, and irresolvable batter or struggle]
☛raining cats and dogs 下起滂沱大雨
[When it rains like this, it’s really coming down.]
☛crooked as a dog’s hind leg 不誠實; 迂腐的; 邪惡的
[dishonest, corrupt, evil]
☛dog tired 十分疲憊 [extremely tired]
☛dog wagon 車上餐廳 [a diner or a restaurant on wheels]
☛lap dog 極度殷切地去照料某人的需求(特別是為了維持權勢或地位)
[one eager to take care of someone else’s needs- either stated or anticipated- especially in order to maintain a position of privilege or status]
☛sick as a dog 病得很嚴重 [really, really sick and unpleasantly so]
☛puppy dog 愚蠢的年輕人 [a silly, vain, inane, or especially juvenile young man]
☛dog eat dog world 充斥惡性競爭的世界
☛play cat and mouse 彼此閃避
☛throw sb to the dogs 使某人孤軍奮戰(讓他獨自一人面對某事)
☛have a dog’s chance of Ving 沒有機會做某事
☛cat got one’s tongue 沈默不語
☛let the cat out of the bag 機密被洩露
☛let the sleeping dogs lie 讓事情維持現狀就好
【諺語】
☛Every dog has its own day. 每個人都有出人頭地的一天
☛When the cat is away, the mice will play. 上位者不在的時候,在下位者就出來擾亂
☛A cat has nine lives. 命很大
☛Curiosity killed the cat. 太好奇會陷入險境或麻煩
☛You can’t teach an old dog new tricks 年老者無法教授他新事物
☛A cut dog has no pups. 不要剪卡片 [Don’t cut cards.]
*亂入一個字彙 dogma (n.),各位同學可以用「狗馬馬愛管閒事」去記誦,所以dogma的意思就是「教條、準則」,其形容詞”dogmatic = dogmatical” 為「教條的、獨斷的(過於遵守教條就會很獨斷)」
take sb down意思 在 不正經英語教室- take someone down 這個句子就非常的直翻 的美食出口停車場
就是這個片語。 Take someone down也有另外一個意思,代表打敗,打趴。例如說你走在路上遇到一個小混蛋要跟你單挑,你朋友就會說: take him down! 因為你 ... ... <看更多>