蔡英文 Tsai Ing-wen 總統2019年5月9日於《外交政策》(Foreign Policy)期刊投書之中文翻譯。
譯者:
劉仕傑 (青年外交官 劉仕傑 )
楊晴翔律師(哥倫比亞大學法學碩士)
Taiwan's Self-made democracy still needs U.S. partnership
台灣自為的民主仍需美國作夥同行
On April 10, 1979, the Taiwan Relations Act was signed into law after being passed by the U.S. Congress the month before, in response to President Jimmy Carter’s decision in January 1979 to establish official relations with the People’s Republic of China and sever diplomatic ties with the Republic of China (Taiwan). At the time, Taiwan was not yet a democracy, with a population of 17 million and a GDP per capita of $1,958―a flickering candle in the storm of the Cold War.
1979年4月10日,就在美國國會通過後一個月,台灣關係法經簽署成為(美國國內法)法律。台灣關係法係回應卡特總統在1979年1月決定與中華人民共和國建交而與中華民國斷交。當時台灣尚不是個民主國家,人口僅1,700萬,GDP僅1,958美元,可以形容為冷戰風暴中的殘燭。
The Taiwan Relations Act mandates the U.S. commitment to peace, security, and stability in the Western Pacific. More important, it defines how the United States engages with Taiwan and ensures that our country has adequate defense capabilities to be free from coercion.
台灣關係法制定了美國對西太平洋地區民主、安全及穩定的承諾。更重要者,它定義了美國如何與台灣交往,並確保了本國能有適當的防禦能力,並從強脅中得到自由。
Against the backdrop of the Cold War, no one could have imagined that Taiwan would emerge as a beacon of democracy in Asia.
對抗冷戰黑幕,當時沒有人能想像台灣可以成為亞洲民主的燈塔。
By embracing democratic values, the people of Taiwan took their fate into their own hands. The resilient Taiwanese defied all odds and kept making progress.
擁抱民主價值,台灣人民自己掌握自身命運。充滿韌性的台灣人跌破大家眼鏡,持續獲得進展。
With steadfast support from our partner in democracy, the United States, the people of Taiwan transformed an authoritarian regime into a vibrant democracy and held their first direct presidential election by popular vote in 1996. Democratization was further consolidated four years later with a peaceful transfer of power from one political party to another. Then, in 2016, Taiwan broke through the glass ceiling by electing its first female president and a record number of women into the legislature.
藉由我們的民主夥伴美國所提供的穩健支持,台灣人民將一個威權政體轉型為充滿活力的民主政體,並且在1996年舉行首次總統直接民選。四年後,台灣的民主進一步鞏固,政權和平移轉。接著,2016年台灣打破看不見的性別限制,選出首位女性總統,女性國會議員數目也創新高。
Taiwan has also transformed itself from an aid recipient into a high-tech powerhouse featuring outstanding human capital, a rules-based market, and a sound legal framework that upholds property rights. Taiwan now ranks as one of the top 10 freest economies in the world and has become an important partner for many U.S. companies in the region and around the world.
台灣本身也從受援國轉型成為高科技重鎮,擁有著名的人力資源、法治市場及完善的法治架構並尊重智慧財產權。台灣目前為全球十大最自由的經濟體之一,且成為此區域及全世界許多美國公司最重要的夥伴。
Since I took office three years ago, Taiwan and the United States have stepped up our joint efforts to promote our mutual interests, such as religious freedom, media literacy, and fighting corruption, safeguarding our shared values in the Indo-Pacific region.
自從我三年前就任台灣總統職位以來,台灣與美國共同升高努力推動我們共同的利益,例如:宗教自由、媒體素養,並且對抗腐敗體制,保衛我們在印太地區之共同價值。
One lesson of the 20th century is that the forward march of democracy is not a given.
二十世紀告訴我們重要的一課是,民主的推進,不會從天而降。
For the past 40 years, many members of Congress and successive U.S. administrations have honored the Taiwan Relations Act, making our partnership irreplaceable and shielding our region from increasingly aggressive anti-democratic forces. We stand together because we believe that the darkness and fear imposed by authoritarian regimes cannot withstand the light of democracy.
過去四十年來,許多美國國會的成員以及繼任的美國行政體系都對台灣關係法給予肯定,這部法案鞏固了台美之間無可取代的的合作夥伴關係,也讓我們在逐漸深化的反民主的侵略力量面前,得以捍衛區域安全。台美堅定站在一起是因為我們相信極權政權帶來的黑暗與恐懼將無法遮蔽民主照耀出的光亮。
The U.S. government has stood firm and responded to challenges to our partnership with determination and perseverance.
美國政府一直立場堅定並且以決心與毅力回應任何可能傷害台美關係之挑戰。
The U.S. Congress has consistently demonstrated bipartisan support for stronger ties with Taiwan through legislation like the Taiwan Travel Act, proof that the creativity and commitment that created the Taiwan Relations Act are still alive in Congress today.
美國國會持續不分黨派,以推動台灣旅行法等立法作為,展現他們對於加強台美之間緊密合作關係的支持。這是制定台灣關係法當年之創造力與承諾,仍然在美國國會活躍的證明。
Our shared commitment to democracy and freedom is something that people living under authoritarian regimes can never understand. Faced with the growing challenges to the rules-based order established after World War II, our partnership is more important than ever.
我們共同對民主與自由的承諾是生活在極權政權底下的人民所無法理解的。在二次世界大戰以來民主秩序所面臨的挑戰更加艱困之際,台美之間的夥伴關係無比重要。
Taiwan has survived and thrived under the most challenging circumstances of the 20th century. The people of Taiwan have not given in to the fearmongering of authoritarian regimes and never will. At this critical juncture, we celebrate and reaffirm our partnership with the United States and look forward to the next chapter in our success story.
二十世紀以來,台灣從最艱困的環境下生存下來並且蓬勃發展至今。台灣人民從不也永不向極權的政權屈服。值此重要的關頭,我們與美國共同慶賀並且更加確定彼此的關係,並且展望在未來的歷史中,成功寫出一頁新的篇章。
As president of this beacon of democracy, I am committed to fighting the good fight. I will continue to work with our friends in the years ahead to create a better world for future generations and a more open and free Indo-Pacific and beyond.
身為民主燈塔的一國總統,我非常堅定的信守我的承諾,克盡當為之事。我會持續與我們的友人在未來共同努力,為往後的世世代代,打造一個更加美好的未來,以及更加開放自由的印太地區。
Tsai Ing-wen is the President of Taiwan.
台灣總統,蔡英文
(以上歡迎分享)
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過24萬的網紅Gavinchiu趙氏讀書生活,也在其Youtube影片中提到,《趙氏讀書生活》,一個歷史學者的視頻,分享學術、社會、政治經濟觀察 收費平台可獲參考資料和專欄分享,請以每月5元或更多的美元支持:https://www.patreon.com/Chiusreading 或於YOUTUBE 上按加入成為會員,可獲影片的參考資料 https://www.faceboo...
「taiwan relations act中文」的推薦目錄:
- 關於taiwan relations act中文 在 護台胖犬 劉仕傑 Facebook 的最佳解答
- 關於taiwan relations act中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
- 關於taiwan relations act中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的最讚貼文
- 關於taiwan relations act中文 在 Gavinchiu趙氏讀書生活 Youtube 的最讚貼文
- 關於taiwan relations act中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 的評價
taiwan relations act中文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文
【#臺美友好 四十不惑】
On this day 40 years ago, the Taiwan Relations Act was enacted and ever since it has ensured #peace in the Taiwan Strait and taken the US-Taiwan #partnership from strength to strength on the basis of their shared interests and values.
Yesterday, President 蔡英文 Tsai Ing-wen spoke in a video conference with representatives from major US think tanks, on a range of important issues including Taiwan-US relations and regional security👷♂️👷♀️. On the same day, the US House Committee on Foreign Affairs passed the Taiwan Assurance Act of 2019 and a resolution reaffirming the United States' commitment to #Taiwan and the Taiwan Relations Act.
40年前的今天,#臺灣關係法 誕生了。
40年來,它默默維繫著臺海的和平安全與臺美🇹🇼🇺🇸的緊密夥伴關係。
40年來,它向世人展現,建立在雙方共享利益、共同價值,以及堅持做對的事之共同意願💪,能有多麼穩健。
40年後的現在,隨著 #全球合作暨訓練架構、#印太區域保衛宗教自由公民社會對話、#印太民主治理諮商,以及和 #美國海外私人投資公司 更多合作的推展,我們一步步深化臺美各層面的合作交流🤝。
昨天,蔡總統與華府三大智庫舉行視訊會議,共同針對臺美關係、區域安全等重要議題交換意見的同時,美國聯邦眾院外交委員會也一致通過了 👩⚖️👨⚖️「#2019年臺灣保證法案」 和 「#重新確認美國對臺灣及對執行臺灣關係法之承諾」 決議案。
紀念「臺灣關係法」邁向不惑之年的今天,
我們有理由相信,臺美友好,還會更好❗️
🎬 蔡總統與華府三大智庫視訊影片
中文口譯 https://youtu.be/kzDJ750Hhjg
英文原音 https://youtu.be/jnhV34bqmmw
美國在台協會 AIT處長也投書紀念 https://reurl.cc/EVdMR
#TRA40 💎 #AnEnduringPartnership
taiwan relations act中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 Facebook 的最讚貼文
今天(當地時間1月10日)是美國在台協會(American Institute in Taiwan, AIT)成立40週年。雖然AIT法律上是註冊為民間的非營利組織,但實質上它就是在台美雙方無邦交狀態下,負責外交領事業務的準大使館。
過去觀測站已經介紹過《台灣關係法》(還不知道的,非常建議大家翻之前的文章來看),在與美國斷交後,美國國會為了確保台灣和美國仍能維持正常各種非官方的民間交往,於是火速通過《台灣關係法》(Taiwan Relations Act, TRA),而AIT就是根據台灣關係法所成立的組織。
➡️ 台灣關係法提出39週年:http://bit.ly/2Fk2NAx
➡️ 睡美人與被詛咒的台美關係:http://bit.ly/2CmGG9B
➡️ 卡特宣布斷交40週年:http://bit.ly/2SMl65l
有趣的是,台灣關係法是在1979年4月10日由總統卡特正式簽署通過,但法律的效力卻是回溯到1979年1月1日開始生效。這也是為什麼在國家寶藏團隊翻拍的文件中,文件的簽署日期是6月14日,但卻可以在內容中訂定AIT的成立時間是1月10日。
2019是非常關鍵的一年,除了是「台美斷交40週年」、「中美建交40週年」、「台灣關係法40週年」之外,台灣智庫執行委員賴怡忠更指出,今年同時也是「圖博抗暴60週年」、「六四天安門30週年」、「東突厥七五事件10周年」、「台灣太陽花運動5週年」以及「香港雨傘革命5週年」。
在習近平在1月2日發表對台強硬談話之後,有在關注美中情勢發展的人大概都看得出來,這是因為習近平再也控制不住中國內部壓力,於是狂打台灣牌來轉移國內焦點以及試圖在兩岸議題上掌握話語權。而在2019年,習近平將會面臨更大的內外壓力。
面對中國步步進逼的威脅,蔡英文在新年開始後,難得地開始採取強硬態度回擊,這幾天以來,也積極在第一時間與人民溝通政府的立場和政策,這些都是好的轉變。
作為執政者,即便那些在過去讓人民對政府失望的缺點部分依舊存在;但在新的一年,我們已經看到政府正朝著人民期待的方向努力。在這關鍵的一年,台灣仍舊會面臨許多內憂外患,來自各方的勢力影響及打壓都是可以預見的。而這個時候我們需要的,是堅定立場,勇敢前行。
當我們的領導人撿起槍挺身而出捍衛國家時,我們是否願意成為她的子彈?
#這篇文章可能會有點嚴肅
#別懷疑本站其實就是這樣嚴肅起家的
【台灣關係法40週年系列】
美國在台協會 AIT 40歲生日要到了!
四十年前的一月十日,因應「中美斷交」美方關閉大使館後,美國在台協會 American Institute In Taiwan 正式在美國華盛頓登記成為公司, 依照當時正在草擬中的「台灣關係法」,其主要任務為:
(a) 在沒有政府代表以及正式外交關係下,使美國及台灣人民得以維持商業,文化以及其他交流。
(b) 在美國與其人民與台灣人民進行交易,舉辦活動以及其他交流時,保護他們的權益。
(c) 在 (a) 與 (b) 的狀態下,確保國際契約以及安排能順利執行。
(d) 在原本需要正式政府人員的場合下,代表美國人民。
---
一轉眼,美國與中華民國正式結束國與國關係也已經踏入四十年。在這期間,AIT 以一間民間公司的身分肩負起兩「國」的實質外交,40年來不知協助了多少台灣人赴美求學、經商、旅遊以及探親。
AIT 內湖新館落成時,助理國務卿瑪麗・羅伊斯(Marie Royce)表示:
新館象徵美台夥伴關係的穩固與活力,「美台之間或許隔了一座海洋」,但雙方共享的信念、價值、和信任,為美台在廣泛的議題上塑造堅實的合作基礎。
身為台灣人,我們也盼望台美關係走向正常,能親眼見證 AIT 撤銷登記,原址直接轉為「美國駐台灣大使館」的那一天!
---
原始照片網址:
https://www.nationaltreasure.tw/…/de50c1a0-88fc-11e7-bfd7-c…
https://www.nationaltreasure.tw/…/e756c8d0-88fc-11e7-a0de-e…
https://www.nationaltreasure.tw/…/ee37a610-88fc-11e7-bfd7-c…
https://www.nationaltreasure.tw/…/f214e040-88fc-11e7-b3a6-f…
「國家寶藏」的寶藏庫裡還有中美斷交與台灣關係法有關的歷史文件,對這段歷史有興趣的朋友,可以前往搜尋。
=================
喜歡我們的文章?請支持國家寶藏永續經營!
線上捐款 (美金,美國捐款可以抵稅,台灣捐不能抵稅)👇
https://www.nationaltreasure.tw/participants/supporters…
台灣捐款需要抵稅,請捐開放文化基金會指名給國家寶藏專案 👇
https://ocf.tw/
=================
#HappyBirthday
#AIT
taiwan relations act中文 在 Gavinchiu趙氏讀書生活 Youtube 的最讚貼文
《趙氏讀書生活》,一個歷史學者的視頻,分享學術、社會、政治經濟觀察
收費平台可獲參考資料和專欄分享,請以每月5元或更多的美元支持:https://www.patreon.com/Chiusreading
或於YOUTUBE 上按加入成為會員,可獲影片的參考資料
https://www.facebook.com/drgavinchiu/
PayPal.me/chiusreading
工作洽談:higavinchiu@gmail.com
#台灣關係法
#特朗普川普
#兩岸關係
taiwan relations act中文 在 US Taiwan Watch: 美國台灣觀測站 的美食出口停車場
慶祝台灣關係法(Taiwan Relations Act, TRA)40週年 ,我們的駐美代表處今晚在美國華府雙橡園舉行「TRA@40:台美恆久夥伴 」活動的正式啟動發表會,不只多位議員送 ... ... <看更多>