《珍惜每一個平安的日子,昔日風華》Those Were The Days 俄文原版
*1968年膾炙人口的《Those Were the Days》,原本是一首俄羅斯歌曲《路漫漫》(Дорогой длинною),它的曲風浪漫,創作於二十世紀二十年代初,作曲者是Boris Fomin(鮑里斯·福明),填詞者是詩人 Konstantin Podrevskii(康斯坦丁·波德列夫斯基),歌曲描述了懷有浪漫理想主義的年輕人對往事的回憶。
1929年列寧格勒舉行的全俄音樂界代表大會上,由於「浪漫曲」被批判為是「反革命的樣式」,《路漫漫》遂從此被打入冷宮。
之後,此曲流傳到國外,被一位英國詩人Gene Raskin填上英文歌詞,並正式取名《Those Were the Days》。
1968年,它續經民謠歌手Mary Hopkin錄唱,榮登上了英國熱門排行榜的冠軍。
分享俄文原曲
https://youtu.be/Rsl9TIUFUSA
英文歌詞及翻譯:
Once upon a time there was a tavern1
曾經有那麼一間小酒館
Where we used to2 raise a glass or two
我們在那兒舉杯小酌
Remember how we laughed away the hours
記得我們在歡笑聲中渡過許多時光
And dreamed of all the great things we would do也曾經幻想著自己的未來那些偉大的夢想
Those were the days my friend
我親愛的的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經(天真的)以為這樣的日子會永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們天天歡唱天天舞跳
We'd live the life we choose
我們以為我們可以選擇為自己想要的方式而活
We'd fight and never lose我們可以擊倒一切 不嚐敗績
For we were young and sure to have our way
因為當時的我們那麼年輕 以為我們必將走上自己的路
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第二段:
Then the busy years went rushingby us
之後多年,我們各自奔忙
We lost our starry notions on the way
人生過程中 我們失去當年如星星一般閃亮的夢想
If by chance8 I’d see you in the tavern
如果 我剛巧在小酒館再遇見妳
We'd smile at one another9 and we'd say
我們會互向彼此投以微笑
然後 我們會一起唱著
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾天真的以為那段時光將永遠延續
We'd sing and dance forever and a day
於是我們一天天天真地永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們以為可以以自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們可以打敗一切 未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
那一段時光啊 是的 就是那一段時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第三段:
Just tonight I stood before the tavern
今晚 我又佇立於在小酒館前
Nothing seemed the way it used to be
一切都已今非昔比
In the glass I saw a strange reflection10
窗戶玻璃反射中我看見陌生的臉龐
Was that lonely woman really me?
那個寂寞的女人 真的是我嗎!?
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end我們曾經天真的以為它永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥一切未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days是那一段往日時光啊 是的 就是那一段往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
第四段:
Through the door there came familiar11 laughter
突然,小酒館門外傳來熟悉的歡笑聲
I saw your face and heard you call my name
我看到妳的臉也聽見妳叫我名字
Oh my friend we're older but no wiser
啊 我親愛的的老友 我們已經老去 但未必更有智慧
For in our hearts the dreams are still the same因為在妳我心中
那天真的夢想從未改變
Those were the days my friend
我的朋友 那是一段往日時光
We thought they'd never end
我們曾經天真的以為那段時光將永遠持續
We'd sing and dance forever and a day
我們永無止盡的唱著跳著
We'd live the life we choose
我們可以為自己選擇的生活方式而活 著
We'd fight and never lose我們戰鬥未嘗敗績
Those were the days, oh yes those were the days
是的 往日時光啊 是的 往日時光
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la
La la la la la la
La la la la la la
La la la la, la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la la
同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過457的網紅火星喵學院,也在其Youtube影片中提到,芭娜娜與Kurumi的艱難日本行, 日語苦手又加上沒有翻譯的兩個小傻蛋到底要怎麼度過呢? 一起來看看她們在日本的Vlog吧❤❤ STARRY:https://www.facebook.com/MarsCatCampus/ 知多娘。:https://www.facebook.com/chitamus...
「starry翻譯」的推薦目錄:
- 關於starry翻譯 在 文茜的世界周報 Sisy's World News Facebook 的最讚貼文
- 關於starry翻譯 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的最佳貼文
- 關於starry翻譯 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 的最讚貼文
- 關於starry翻譯 在 火星喵學院 Youtube 的精選貼文
- 關於starry翻譯 在 amy muah_style Youtube 的精選貼文
- 關於starry翻譯 在 Yeonki Seo Youtube 的最佳貼文
- 關於starry翻譯 在 Re: [翻譯] Starry-Go-Round (M@STER VERSION) - 批踢踢 ... 的評價
- 關於starry翻譯 在 starry中文意思的評價和優惠,PTT、DCARD - 全聯商品經驗網 ... 的評價
- 關於starry翻譯 在 starry中文意思的評價和優惠,PTT、DCARD - 全聯商品經驗網 ... 的評價
- 關於starry翻譯 在 103『Our Starry』【中日歌詞】 - 櫻舞的十月(十月翻譯組) 的評價
- 關於starry翻譯 在 繁星點點的夜裡(Tracy Huang / 黃鶯鶯) (4K 5.1聲道) (中文翻譯 ... 的評價
- 關於starry翻譯 在 追星板 的評價
starry翻譯 在 出版魯蛇碎碎念 Facebook 的最佳貼文
《梵谷傳》, Irving Stone,余光中翻譯,九歌 #每天碎念一本書
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul~
一切或許冥冥之中早有注定
幾天前,意外的巧合讓我注意到梵谷於七月二十七開槍自殺
死於今日,七月二十九日。那一刻我就決定了,有些日子值得年年緬懷。
這幾天在心中盤算過幾本書,像是木馬的《梵谷與日本》,還是時報的《浪擊而不沉》呢?結果這兩本,書櫃都找不到!(這兩本都是原田舞葉的著作,也都很適合今天)
但我還是想起年少時代,醉心不止的《梵谷傳》
想起當年為梵谷追求自己心中的藝術至死不輟深受感動
甚至在心中誓言,對文學、藝術或理想的姿態如是
奉獻自己的全部,絕對!
當然,《梵谷傳》內我更佩服的另一人是梵谷的弟弟,西奧
年紀稍長後,才意識到,他終其一生「相信」著自己的哥哥
若沒有西奧,梵谷還能夠創作嗎?
我想恐怕使梵谷已經痛苦的人生中更加困難。
想說說幾天前意外的巧合,在完全沒有計畫的狀況下
隨意看到了 Doctor Who 其中一集,〈Vincent and the Doctor〉
這集科幻片,簡短而使觀眾深受感動。
主要是結局前梵谷透過時光機器來到現代
聽到美術館長對梵谷以及作品的讚美
那幕的情感渲染力真的是非常強大!
自己也忍不住跟著落下眼淚
這個故事多麼美好!補足了後世愛好者的缺憾
多麼想讓這位終其一生創作、繪畫卻未獲得肯定的畫家知道
在多年以後,他的創作帶給這個世界美與藝術
還有給予所有懷有理想的人,巨大的啟迪與鼓舞。
如果梵谷知道的話,真是太美好了!
--
by 餵鹿吃書
書封圖取自書介頁
starry翻譯 在 Bikepacker Min - 單車背包客 Facebook 的最讚貼文
【素人推薦文-最重要的夥伴】
四年前,我請在旅途中遇到的兩位好朋友,幫我寫一段他們對我的感想。不愧是我的好朋友,所以在兩年前,我終於收到了其中一位瓦倫的回覆(我們是拖時間比賽嗎XD)。當我現在要把他們整理到書裡面時,覺得NG的片段也太好笑了,所以決定一刀未剪的放上來給大家瞧瞧,你就會知道,在路上可能會遇到什麼樣沒頭沒腦只會拼命講幹話的好朋友 :D (以下是我的翻譯,原文可以往下跳到最後)
「兩位:
我終於找到時間寫些句子給Min,這真的不是一件容易的事情,因為當我開始認真寫個三句話之後,就會忍不住接一些廢話進去。這真的不是一件容易的事,試想看看,如果你得寫一篇關於某人好話的文章,但其實你心裡清楚她其實是個騙子,因為她總是跑去搭火車?
因此,這是我第一個嘗試:
Min是一個像金一樣純的人,她充滿愛和精神,總是穿白色衣服。她沒有騎車,而是在地球上飛行了50厘米。 不...他媽的!
第二次嘗試:
親愛的人們,我必須警告您:這本書是一本幻想小說!如果作者寫了幾公里這樣的文字,很有可能實際上是公尺;當她寫單車時,她意味著火車;當她寫帳篷時,其實指的是一間三星級酒店。
第三次嘗試:
關於第一個騎單車的背包客女子從德國乘火車到臺灣的簡短故事。
我第一次遇到Min時是在德黑蘭的土庫曼大使館大樓外。她問我:「您是Vali嗎?德國人,騎單車前往烏茲別克斯坦嗎?我是Min,我也想去那裡,我們可以一起騎嗎?」
那時候,我不想結識其他騎單車的人。某方面來講,我已經聽夠別人的故事,並很享受自己一個人的旅行。自從我的旅伴朱莉從伊斯坦堡離開我之後,我便開始享受旅途中的寂靜與寂寞。所以我並不想和Min一起旅行,但我只是回答她:「好吧,...是的,好吧,如果我們都能順利拿到簽證,就可以一起騎車。」於是她問了我的聯繫方式,最後她也真的打電話給我一起去領取簽證。
我們開始一起旅行時,我的伊朗簽證只剩9天,因此我每天必須不斷地趕路,我不確定Min是否能夠跟上,因為這將會改變騎車的節奏。但是當我開始認識Min時,我發現她是一個有趣的女孩,一個只燃燒熱情就打算從慕尼黑回到臺灣的女人,充滿了理想和天真。
她只是單純的展開了計劃,在還不知道接下來會發生什麼事,也沒有任何騎乘單車和露營經驗的情況下。她帶了一個彈出式的帳篷,那種帳篷你只會為了在車上應付緊急情況而準備的帳篷;是當你可能在開高速公路回家的路上,因為太過於勞累,而決定扔出這種圓形帳篷休息一下才會用到的那種。而她的單車也沒有前袋,所以她所有的裝備都扛在單車的後面以及她的背上,因為她竟然背了一個背包!實際上,她是第一個騎單車從德國到臺灣的背包客。這就是Min令人印象深刻的一件事:她有這個想法,然後她做到了。
她得到一台贊助的單車和一些贊助的裝備,然後就拿著這些東西展開旅程。她的思考模式不像我這樣的德國人,在計劃開始之前必須擁有完美的單車和完美的裝備。對她而言,在還沒有這些條件之前就可以動身了。我永遠不會知道她何時開始計劃,以及為何要做這趟旅行,我想連她自己都不確定,即使在書裡她告訴了你們不同的故事。
所以在伊朗的時候,我們開始認識彼此,而我的內心也開始轉變,我發現和Min一起騎車真是太好了。
有一天我們還遇到了香港人Senda,傍晚我們一起紮營時,他們兩個在抱怨伊朗米飯因為不夠粘稠,所以不能用筷子吃。請想像一下,有三個人聚集在他們各自的帳篷前,在伊朗沙漠中繁星密布的星空下,而我這顆德國馬鈴薯陷入了一場關於米飯的討論之中。我不得不為自己大笑,當我告訴他們在煮飯時我加了鹽時,他們倆都非常生氣。從這種情況下,我了解到米對於Min、Senda和其他將米作為主食的人來說是非常重要的。於是,我決定再也不會煮米飯給他們,因為他們比我更知道如何煮好米飯。
之後Senda前往阿富汗,Min和我前往馬沙德(Mashad),我們就此分開直到在烏茲別克再度相見。在土庫曼斯坦的途中,我遇到了一個叫雷蒙,又名骯髒的旅行者的瘋子,我們一起前進,當我們離開土庫曼斯坦時,我們又遇到了Min,組成一個黃金三角的夢幻單車隊。雷蒙非常熱愛騎單車,是一個非常可愛的傢伙。我們三個在一起的時刻如此獨特,在一起共享每一天,只有在夜晚時,被帳篷的薄布分開。我們一起騎單車,一起出汗,一起奮鬥,一起度過美好的夜晚,同時在帳篷前烹飪美味佳餚,共享非常愉快的自由與自主的時光。當我現在回想起來,不得不承認那是我一生中最美好的時光。Min是其中很大的一部分。
如果您想進一步了解Min和她的冒險經歷,則必須購買此書。真是太神奇了,我在馬桶上翻起書頁,就在那待了兩天,直到看完為止。讀這本書就像呼吸吉爾吉斯斯坦高原的空氣一樣,就像在雷蒙身後騎車並聞到他的屁味一樣。這將是一本暢銷書,是一本令人難忘的書。絕對推薦!買吧!」
-Valentin R (一位來自德國的瘋狂自行車旅人,和Min一起旅行了兩個月)
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
來來來~想要一起蹲在馬桶上兩天的請往這裡請
👉https://pse.is/minbook
🤭我個人是很好奇, 他到底蹲了兩天看什麼東西?
🤔不要說我的書沒有德文版, 連中文都還在做編輯...
🤫到底是看了什麼啊...? XDDDD
⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗⟗
(原文)
Hey guys,
while staying for four days in Bangkok to repair audio amplifiers for rich Thai men I finally I found the time to write some sentences about Min and it was really not easy, because when I start writing something like this, I will write bullshit after three sentences. It is really not easy. Have you ever written something about another person and you have to talk good about this person while you know she is a liar and always went by train?
So the first try:
Min is pure gold. She is full of love and spirit and always wears white clothes. She is not cycling, she is flying fifty centimeters over the earth. NOOOOO fuck it!
second try:
Dear people, I have to warn you: this book is a fantasy book! If the author writes about kilometers on the bicycles she meant probably meters. When she writes bicycle she means train, when she writes tent she means three star hotel.......NOOOOO shit!
third try:
A short story about the first backpacker woman on a bicycle who travelled from Germany to Taiwan in a train
The first time I met Min was at the Turkmen embassy building in Teheran when she encountered me and asked: „Are you Vali, the German guy travelling to Uzbekistan by bike? I am Min, I also want to go there and I wanted to ask you if we can ride together?“
At this time I didn't want to know any other cyclists, somehow I was bored to hear stories of others while I was having a great adventure by myself. I enjoyed the silence and loneliness on the road since Jule, my cycle mate, left me in Istanbul. So actually I didn't want to travel with Min in the first moment, but I just answered to Min: „Well,...yes..., ok, if we get the visas we can ride together.“ So she asked for my contact and she really called me to pick up the visas.
I only had nine days left in Iran before my visa expired so we had to go really quick and I didn't know if Min was able to catch up. It was a change in rhythm for my bike tour, but when I started to know Min I found out that she is a funny girl with a burning ambition to fulfill her aim travelling by bicycle from Munich in Germany to her home country of Taiwan. A woman full of spirit and a good portion of naivety. She just started the trip without knowing what will come and without any experience of cycling and camping before this trip. She was equipped with a pop up tent, the kind of tent you have in the car for an emergency, when you are still on the highway and you get to tired to drive home. So you have this kind of round tent that you can throw and it pops up as a tent by itself. She also didn't have front panniers (bags) on her bike, so all her equipment was in the back – and also on her back, because she was wearing a backpack! Actually she was the first backpacker on a bicycle to travel from Germany to Taiwan. And that is the impressing thing about Min: she had the idea to do this trip, so she just did. She got a sponsored bike and some kind of sponsored equipment and she just took this and started the tour. She didn't think the German way like me who had to have a perfect bicycle and perfect equipment before I started. No, she just started without any spare parts for the bicycle, without any experience in cycling and camping. I never found out when she started to have this idea and why and probably she doesn't know herself even if she tells you different in this book.
So in the time in Iran we got to know each other and my mood was turning and I found out that it is nice to cycle with Min.
On day we also met Senda, an Hongkongnesian guy and in the evening Min and him were complaining about the Iranian rice, because it is not sticky so you cannot eat it with chop sticks. So you must imagine three people in front of their tents under a really nice Iranian starry sky in the desert and me as a German potato in the middle of this rice dicussion. I had to laugh for myself a lot and when I told them that I put salt in the rice when I cook it, the both got really angry. From this situation I learnt that rice must be something really important for Min, Senda and other people that eat rice as staple food. This night I decided to never cook any rice for them, because the knew it always better in terms of rice.
Senda went on to Afghanistan and Min and me went on to Mashad and we divided there to meet up in Uzbekistan again. On the way through Turkmenistan I met a crazy guy called Raimon a.k.a. Dirty Traveller and we went on together and when we left Turkmenistan we met Min again forming the golden triangle of cyclism, a dream team. Raimon is really passionate about cycling and a really lovely dude. We three had so much unique moments together, sharing the whole day together, only the nights we were divided by the thin cloth of our tents. We cycled together, we sweat together, we fighted together, we had nice evenings together while cooking nice dishes in front of our tents and having a really good time of freedom and self-determination. When I think back to this time now I have to admit that it was somehow the best time of my life. And Min was a big part of it.
If you want to know more about Min and her adventures you have to buy this book. It is totally amazing, I read it on the toilet and stayed there for two days until I finished reading. Reading this book is like breathing in the air of the Kyrgizian Plateau, it is like smelling the fart of Raimon while riding close behind him. It is just a best seller. It is the book that takes you and never leaves you. Absolute recommendation! Buy it!
starry翻譯 在 火星喵學院 Youtube 的精選貼文
芭娜娜與Kurumi的艱難日本行,
日語苦手又加上沒有翻譯的兩個小傻蛋到底要怎麼度過呢?
一起來看看她們在日本的Vlog吧❤❤
STARRY:https://www.facebook.com/MarsCatCampus/
知多娘。:https://www.facebook.com/chitamusume/
KIRABASE:https://www.facebook.com/KIRABASE/
starry翻譯 在 amy muah_style Youtube 的精選貼文
金澤小團之旅第二發Vlog來囉~❤❤❤
是超美的立山黑部!!!
剛開山雪白茫茫超級漂亮啊啊~
這次跟了鈦美旅行社的小型團一起去一趟金澤,
實在太好玩太過癮了了啦!!!
尤其又有專人+專屬司機+翻譯帶到處去玩❤
看更多金澤小團之旅👉👉👉👉
|金澤之旅。文章|
https://muah.blog/category/tourism/hokuliku-kanazawa-tmtravel/
---------
這次最開心的就是
旅行社帶我們去的人少少又超美秘境~~~
這次旅行,
我是找鈦美旅行社規劃喲!
|鈦美旅行社|
鈦美旅行社粉絲專頁:
https://www.facebook.com/TRAVEL.TM/
洽詢行程電話:
台北 |(02)7725-0999 / (02)2542-0700
台中| (04)3707-5770
地址:
台北|台北市中山區松江路82號6樓
台中|台中市西區台灣大道二段285號3樓之1
———
|穿搭資訊|
。西裝外套:
淘寶|價格 ¥181.07 約台幣 840元|
原本買的那一家都沒貨了QAQ
找了幾個不同賣家的類似款、大家可以參考看看
http://amy.muah.blog/GV8P3
http://amy.muah.blog/GLQTC
http://amy.muah.blog/GC3NH
。毛衣:
淘寶|價位 ¥ 25.80 約台幣120元|http://amy.muah.blog/GVCUE
。包包:
B&G|價位 六千多(忘了)|https://muah.blog/seoul-fashionweek-2018-bag-bg/
。鞋子:
鞋助|NT.1099元|https://www.facebook.com/XIEJHU/
。帽子:
淘寶|價格 ¥ 39 約台幣 179元|http://amy.muah.blog/G4SAQ
——————
|今日彩妝資訊|
底妝: 富士艾詩緹防曬飾底乳 https://goo.gl/zrtAWh
唇彩:RIMMEL 倫敦芮魅
假睫毛:淘寶|http://amy.muah.blog/D2ZXS
眼影:EXCEL
修容:RIMMEL 倫敦芮魅
髮型: #阿布 #starry |https://www.facebook.com/StarryhairDesign/
——————
最多人問的美白祕技看這裡👉
。一年內已經用掉10罐!美白精華化妝水
|http://amy.muah.blog/DX4A2
。幫我養成不曬黑體質❤日本美白錠
|http://amy.muah.blog/G4RQL
。美白首重保濕!我這一年來最愛的美白保濕水凝霜
|http://amy.muah.blog/GBWEL
。我的美白懶人包
|https://muah.blog/2016-07-08-7/
——————
艾咪.Muah💋
FB|https://www.facebook.com/Amysjam/
Blog|http://muah.blog/
Instagram|https://www.instagram.com/amy.muah_style/
關於我|http://muah.blog/about-me/
合作請看|http://muah.blog/hi-amy/
合作請來信|amysjam331@gmail.com
——————
#鈦美旅行社 #立部黑山 #立山黑部 #金澤
#金澤旅遊 #日本小團旅行 #日本小團 #日本迷你團
#tmtravel
starry翻譯 在 Yeonki Seo Youtube 的最佳貼文
【中字】Standing EGG - Starry Night
翻譯及視頻 by:(Facebook) https://www.facebook.com/ykkrkimchi / (blog) http://ykkrkimchi.pixnet.net/blog
yeonki821@Twitter
ykkrkimchi@pixnet
--
音樂版權為原音樂公司及歌手所有
僅做交流學習使用,無用於商業用途。
starry翻譯 在 103『Our Starry』【中日歌詞】 - 櫻舞的十月(十月翻譯組) 的美食出口停車場
... Starry 」 遊戲:Lunaris Filia~キスと契約と真紅の瞳~ / ED2 作詞:美郷あき作曲:田辺トシノ歌:美郷あき 翻譯 :琦/ 十月 翻譯 組字幕:GIIxGIV. ... <看更多>
starry翻譯 在 繁星點點的夜裡(Tracy Huang / 黃鶯鶯) (4K 5.1聲道) (中文翻譯 ... 的美食出口停車場
Vincent - Starry , Starry Night(文生- 繁星點點的夜裡)(Tracy/黃鶯鶯)Original song : Don McLean(原曲原唱: 唐麥克林)Songwriter : Don ... ... <看更多>
starry翻譯 在 Re: [翻譯] Starry-Go-Round (M@STER VERSION) - 批踢踢 ... 的美食出口停車場
M@STER VERSION已經於昨晚在各大音樂商城配信
好在現地的電視牆上已經有打出字幕的關係歌詞幾乎是確定了
趕緊來為了12月的名古屋場做練習吧~
※ 引述《SaintCinq (海關P)》之銘言:
Starry-Go-Round
Vocals:
前川みく(CV:高森奈津美)
大槻唯(CV:山下七海)
アナスタシア(CV:上坂すみれ)
姫川友紀(CV:杜野まこ)
二宮飛鳥(CV:青木志貴)
作詞:磯谷佳江
作曲:小野貴光
編曲:玉木千尋
https://youtu.be/EELoDq8SeQg
『星夜の招待状(トゥインクル・ナイト・インビテーション)』
(Hi Hi)(Yeah Yeah)
かざしたら今宵 ひらくゲート
(Hi Hi)(Go Go)
最高のファンタスティック・ライド
(Fun Fun)(Yeah Yeah)
夢のような景色 さぁ!楽しもう
(Hi Hi)(Yes! Oh Yeah)
『星夜的邀請函 (Twinkle night invitation)』
(Hi Hi)(Yeah Yeah)
降臨今晚的話 敞開的大門
(Hi Hi)(Go Go)
最棒的幻想國度
(Fun Fun)(Yeah Yeah)
如夢般的景色 來吧!好好享受吧
(Hi Hi)(Yes! Oh Yeah)
ワクワクする瞬間のきらめきを
散りばめたみたいだね
スペシャル仕立てのワンダーランド
ドキドキって理屈じゃない わかるでしょ?
かけがえない気持ちと気持ち
響演してるスターライト・ショー
像是將怦然心動瞬間的光輝
散撥至各處一般
特別為你準備的這美麗仙境
胸中悸動是不需要理由的 你也能夠理解對吧?
無可取代的心情互相交錯
正響演著的 Starlight show
ときめきのPassはきっと 無期限じゃない だから
好きなこと 思いっきり 今の中でやりつくそう
ほら一緒に!
(3・2・1・Dream!)
心跳加速的通行證 一定不是無限期的 所以
將想做的事 在此時此刻 盡情地放手去做
快一起來吧!
(3・2・1・Dream!)
まわるまわるメリーゴーランド
白い木馬 金の馬車
魔法の合図で Party Up! Shiny Up!
さぁ飛び乗って
(Joy! Joy!)
轉啊轉的旋轉木馬
純白的木馬 金色的馬車
在魔法的暗號下 Party Up! Shiny Up!
快躍身騎上吧
(Joy! Joy!)
めぐりめぐる時間と
光と音と 想い
繋いでくメロディが
私達の奇蹟 Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle イェーイ!)
循環更迭不斷的時間與
光輝和音樂 還有思念
全相繫一起的這旋律
是我們的奇蹟 Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle Yeah!)
心躍るミラージュに包まれた
色とりどりの願い 誘う
素敵なファンタジア
好奇心のポップコーン はじけ飛ぶ
まだ知らない世界のフレーバー
試してみなきゃ つまらない
被令人雀躍的海市蜃樓所包圍
五彩繽紛的願望正邀請著
美妙動聽的幻想曲
好奇心的爆米花 綻開紛飛
尚未知曉新世界的口味
不嚐嚐看的話 多沒意思啊
波打つように揺れる 鼓動に身を任せて
運命が呼ぶ方へ キミとともにかけて行くよ
どこまででも!
(3・2・1・Dream!)
像起伏的波浪般 將身體交給這鼓動
向著命運所邀請的那方 與你一同向前行
無論到何處!
(3・2・1・Dream!)
まわれまわれメリーゴーランド
銀の鏡 虹の夢
笑顔があふれる Singing time! Dancing time!
さぁついて来て
(Joy! Joy!)
轉啊轉的旋轉木馬
銀色的鏡子 彩虹色的夢想
滿溢而出的笑容 Singing time! Dancing time!
快點跟上吧
(Joy! Joy!)
めぐりめぐる時間が
愛おしくて キレイで
胸の奥 ツンとくる
ずっと キミと ずっと Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle)
循環更迭不斷的時間
是如此的可愛 如此美麗
胸中深處 緊揪了下
永遠地 與你一同 永遠地 Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle)
気づけばこんなに増えてきたんだ
見上げた夜空に 輝く星
指でつないで
自分だけの星座を描くよ
これからも
(Twinkle Twinkle way)
等察覺時 仰望的夜空已經
增加了這麼多 閃耀的星星
用手指連繫著
描繪那只屬於自己的星座吧
從今以後也是
(Twinkle Twinkle way)
ときめきのPassはきっと 無期限じゃない だから
好きなこと 思いっきり 今の中でやりつくそう
ほら一緒に!
(3・2・1・Dream!)
心跳加速的通行證 一定不是無限期的 所以
將想做的事 在此時此刻 盡情地放手去做
快一起來吧!
(3・2・1・Dream!)
まわるまわるメリーゴーランド
白い木馬 金の馬車
魔法の合図で Party Up! Shiny Up!
さぁLet's go! Let's Joy!
(Go! Joy!)
轉啊轉的旋轉木馬
純白的木馬 金色的馬車
在魔法的暗號下 Party Up! Shiny Up!
來吧 Let's go! Let's Joy!
(Go! Joy!)
まわれまわれメリーゴーランド
銀の鏡 虹の夢
笑顔があふれる Singing time! Dancing time!
さぁついて来て
(Joy! Joy!)
轉啊轉的旋轉木馬
銀色的鏡子 彩虹色的夢想
滿溢而出的笑容 Singing time! Dancing time!
快點跟上吧
(Joy! Joy!)
重ねていく思い出
光と音と 想い
繋いだこの絆が
私達の奇蹟 Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle イェーイ!)
相互交織的回憶
光輝和音樂 還有思念
全相繫一起的這羈絆
是我們的奇蹟 Starry-Go-Round
(Hi Hi Hi Hi Hi Twinkle Twinkle Yeah!)
==============分隔線==============
大家名古屋場見~
Translste:
佐藤平常心的蛋頭
抽不到灰心很灰心的海關P
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.231.123.251
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1542209175.A.609.html
※ 編輯: SaintCinq (36.231.123.251), 11/14/2018 23:27:52
... <看更多>