晚上吃完三媽臭鍋後閒來無事,跑去誠品逛逛,就突然看到蔡空姊的大頭,出現在Time雜誌的封面上。
喔,沒什麼大驚小怪的啦,律師童文薰有在書中寫過,蔡英文、她老爸、Time雜誌創始人Henry Luce、蔣宋美齡同屬中美深層政府一員。Henry Luce與蔣宋美齡在中國時期,就是世交好友,蔣嫡系傳人蔡英文要搞「深層事件」,比方說生技IPO,Time當然要幫助了。
但我這篇不是說蔡空姐,而是剛剛那篇新文中的「石正麗」。有鑑於那個紀錄片指控新冠是深層政府搞的生化陰謀,因此Time當然要行銷這病毒與英雄人物囉,於是石正麗也被列入百大影響性人物之一。
但只要仔細一看,就會發現這雜誌根本假新聞,我直接引用介紹石正麗的內文:
In January, Shi Zhengli led one of the first scientific teams that isolated SARS-CoV-2, the coronavirus that went on to ravage the world. The virus was new to science, but Shi could see where it had come from: bats. Sixteen years of virus hunting had prepared her for that epiphany.
The Trump Administration has attacked Shi’s institute, insinuating that it is responsible for the pandemic. The charge is not just baseless but dangerous. Shi’s scientific accomplishments and foresight are exactly what we need if we want to stop more coronaviruses from devastating humanity in the years to come.
我直接翻譯重點啦,就是經過16年的研究,石正麗已經確認,新冠來自:蝙蝠??!!!!川普之前說這是生化武器都是假話,目前全球都需要石正麗的成就。
喔?是嗎?馬的,吹牛不打草稿,我就引用民進黨的莒光黨報,豬油的內容好了:
病毒溯源困難 蝙蝠女郎石正麗受訪撇責任
〔編譯周虹汶/綜合報導〕專門研究冠狀病毒、有「蝙蝠女郎」之稱的中國科學院武漢病毒研究所研究員石正麗,十九日接受中國共產黨北京市委宣傳部轄下「新京報」訪問時聲稱,她的研究團隊正在尋找二○一九冠狀病毒的自然源頭,「但有可能永遠找不到」。......她也說,目前尚未找到病毒的中間宿主。未找到中間宿主,因為它「非常狡猾」,「從野生動物傳到人類社會的過程是悄無聲息的,這個過程我們完全沒有檢測到。它有可能是一個偶然的事件,這個偶然事件有可能很快就消失了。」
濕再評:i mean hello??!Time雜誌啊,你們找的指定英雌,石正麗已經甩鍋囉,她說病毒可能不是來自蝙蝠,事實上,人類永遠也不會知道啦!!那妳Time雜誌是否才是假新聞,屬陰謀論期刊呢?
#通常像濕兒這樣
#辛辛苦苦到處找扎實資料的人
#都會被說成是陰謀論者假新聞才是主流真相
那這病毒,到底哪來的呢?
.......最後一間還與武漢P4病毒實驗室的專家石正麗合作,在Nature Medicine學刊中發表「新冠狀病毒」(new corona virus)來自雲南蝙蝠等「神」論述。當然,前幾周,這位石小姐又開始甩鍋,說人類恐永遠都不知新冠病毒來自那,這不是自我打臉嗎?反正就是老大哥說什麼,佃農們照作就是。
不久後,當冠狀病毒的研發越來越遭致外界的質疑,美國家衛生院就將研發的工作,外包給武漢P4病毒實驗室,每年提供370萬美元的預算,時間大約是在2014~2015年開始。因此,當中美兩國互相甩鍋是對方釋放的病毒時,他們其實都在說實話,只是非完整的實話。
讓你直擊新冠起源的影片Plandemic:Indoctornation
https://accrcw75.pixnet.net/blog/post/69325492
「sixteen翻譯」的推薦目錄:
- 關於sixteen翻譯 在 王大師 Facebook 的最佳貼文
- 關於sixteen翻譯 在 TWICE 日韓代購 力量站 Facebook 的最佳貼文
- 關於sixteen翻譯 在 TWICE 日韓代購 力量站 Facebook 的最佳解答
- 關於sixteen翻譯 在 Chelsea Cutler - Sixteen (中文翻譯) - YouTube 的評價
- 關於sixteen翻譯 在 Funeral For A Friend - Sixteen (English subtitle | 中文翻譯) 的評價
- 關於sixteen翻譯 在 By Nayu Feverhk林娜璉周子瑜香港首站 的評價
- 關於sixteen翻譯 在 sixteen線上看-在PTT/IG/網紅社群上服務品牌流行穿搭-2022-08 ... 的評價
- 關於sixteen翻譯 在 分享韓網熱帖翻譯在推出TWICE之前JYPE想要推的女團是 的評價
sixteen翻譯 在 TWICE 日韓代購 力量站 Facebook 的最佳貼文
180622 TWICE官方SNS twicetagram 桃桃更新2則
中譯1:
久違地打開以前手機來看....
看到幾個練習生時期的練習影片...呵呵
很有趣就上傳了...顆顆
跳舞的感覺和現在不太一樣呢
這個好像是在練習sixteen teaser影片...
好想再這樣學舞哦..
中譯2:
練習生時期舞蹈影片 2 哈哈哈哈哈
上傳了好多 顆顆顆
原文1:
옛날 폰을 오랜만에 켜서 보다가....
연습생때 연습영상이 나와서 몇개만...ㅎㅎ
재미로 올려볼게용 ...ㅋㅋ
지금이랑 춤추는 느낌도 다른거같앙
이건 식스틴 티져 영상 찍는거 연습 할때인거 같아요...
또 이렇게 춤배우고 싶당..
#momorin#dance♡
原文2:
연습생때 춤영상 2 ㅋㅋㅋㅋㅋ
넘 많이 올렸낭 ㅋㅋㅋ
#momorin#dance
翻譯#🐻
#Giant
sixteen翻譯 在 TWICE 日韓代購 力量站 Facebook 的最佳解答
180131 TWICE官方SNS twicetagram 彩彩🦁️更新✨
中譯:
和娜璉歐逆在素顏vlive提到的sixteen就是這個練習生時候的練習影片!粉紅色大學T的是娜璉歐 逆,後面的是彩瑛哦 大家晚安good night:)
原文:
나연언니와의 쌩얼 브이에서 말한 식스틴 거의 바로 하기전 연습생 때 연습영상이에요! 핑크맨투맨 나연언니이이 그뒤엔 챙이 다른것두 챙입니다아아아앙 다들 잘자요오 굿나잇:)
翻譯#熊熊
#Giant
-
TWICE Candy Pop 拆專換卡團(海報6選1可挑)
👉https://goo.gl/5zp7Lp
粉絲團1月抽獎開跑了🎉
👉https://goo.gl/Jyjk66
MEE飯製娃、韓站年曆、娜璉手幅補款通知
👉https://goo.gl/8G4YFY
快來追蹤我們的IG
👉https://goo.gl/LkRdcT
代購商品對帳表專區📋
👉https://goo.gl/3PcJMN
代購商品補款專區💰
👉 https://goo.gl/gWLmmZ
sixteen翻譯 在 Funeral For A Friend - Sixteen (English subtitle | 中文翻譯) 的美食出口停車場
一個朋友的葬禮Funeral For A Friend 是我一個非常喜歡的樂團,同時也算是英國的Hardcore/ EMO團的代表性樂團,會翻譯這首歌的動機是當我在32歲生日 ... ... <看更多>
sixteen翻譯 在 By Nayu Feverhk林娜璉周子瑜香港首站 的美食出口停車場
160101 Twicetagram更新새해복많이받으세요~ 翻譯 : 新年快樂~ 轉載或分享請註明NaYu Feverhk # SIXTEEN #JYP #TWICE #NAYEON #ImNayeon #娜璉#林娜 ... ... <看更多>
sixteen翻譯 在 Chelsea Cutler - Sixteen (中文翻譯) - YouTube 的美食出口停車場
... 我忘記切回繁體結果到用完後才發現可是懶得再用一次了(英語歌詞:https://www.google.com/amp/s/genius.com/amp/Chelsea-cutler- sixteen -lyrics. ... <看更多>